"Ты всего лишь импровизированный бракованный продукт моего производства, контейнер, который в любой момент будет выброшен! И... Где ты имел наглость спрашивать меня?" Лицо Квиррелла на затылке исказилось в отвратительном выражении, а его тон приобрел жутковатый оттенок.
"Нет... Не такой уж я и хозяин, не поймите меня неправильно. Я ваш ничтожный слуга и всегда предан вам..." Голос Квиррелла дрогнул, но прежде чем он успел закончить, в его сознании вспыхнула пронзительная боль. Обливаясь холодным потом, он стиснул зубы, лишившись дара речи.
С трудом Квирреллу удалось произнести сквозь стиснутые зубы несколько слов: "Подождите... Великий мастер! На этот раз я пришел сюда, и я не забыл учения своего учителя. Поскольку вы хотите получить это новое тело, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам. Тогда как... Я уже выяснил, где находится Бессмертный философский камень. Одолжите... С помощью их силы!"
Беспокойные эмоции Квиррелла улеглись, а его голос стал холодным: "Иди, Квиррелл, это возможность искупить свои грехи. Заранее используй переданную мной "силу", которая призывает скрытое в тенях существование. Новое тело можно отложить, но вечная жизнь... Сила должна принадлежать мне!" Квиррелл стоял на коленях, его тело окутывал чёрный туман, просачивающийся сквозь щели в дверях и окнах. Его хриплый голос продолжал: "Да, хозяин, я подал сигнал, чтобы Пожиратели смерти, скрывающиеся в ближайшей тьме, собрались на Диагон-аллее № 1. Бессмертие философского камня и придуманное вами тело будут надежно защищены!"
.....
На Диагон-аллее Хагрид вел группу из трех человек по улице, а Гарри с интересом разглядывал волшебные окрестности.
"Мистер Хагрид, это то, что вы нам раньше рассказывали о волшебном мире? Все люди вокруг нас - волшебники?" поинтересовался Гарри.
Хагрид, уловив выражение лица Гарри, непринужденно объяснил: "Гарри, мы находимся на Косом Переулке, 1 . Считай, что это торговый центр мира волшебников. Здесь полно товаров, связанных с магией, и торговцев, не ограничивающихся людьми. Ты увидишь единорогов, скелетов, эльфов, монстров и таких существ, которых и представить себе не можешь..."
Слушая вступление Хагрида, Гарри заглянул в большую стеклянную витрину, где была выставлена метла. Заметив задумчивый взгляд Дадли, Хагрид продолжил: "В чем дело, Дадли? Все еще переживаешь из-за предыдущих событий? Я сказал, что все будет в порядке. Разве ты не находишь окружающие тебя "волшебные" предметы очень привлекательными?" Дадли взглянул, заинтригованный чарующими предметами волшебного мира.
Дадли посмотрел на Хагрида, выражая сомнение: "Мистер Хагрид, разве вы, волшебники, не должны использовать палочки и произносить заклинания, когда выпускаете магию?" Он был озадачен тем, почему профессор Квиррелл может пошевелить пальцем и подвесить свою шиншиллу в воздухе.
В ответ на вопрос Дадли Хагрид взглянул на Тоторо, мирно дремавшего над головой Дадли. После некоторого раздумья Хагрид начал объяснять: "Обычно волшебники следуют порядку: используют палочку, а затем скандируют заклинание, когда выпускают магию. Однако бывают и исключения. Некоторые могущественные волшебники овладели заклинаниями до такого высокого уровня, что могут высвобождать магию одним щелчком пальцев - то, что мы называем беспалочковым или безпалочковым заклинанием".
Дадли поднял брови, любопытствуя: "А много ли людей, которые так умеют?"
Хагрид вздохнул: "Совсем немного. Бесшумное высвобождение магии - редкий навык. Возьмем, к примеру, профессора Квиррелла. Несмотря на худобу, он достиг исключительно высокого уровня мастерства в теории темных искусств и даже сдал экзамены Дамблдору. Пусть вас не обманывает его внешность, его магическая сила неоспоримо грозна".
Когда Дадли продолжил расспросы, вмешался Хагрид: "Ладно, Дурсли, как только вы окажетесь в Школе чародейства и волшебства, вы все поймете. А сейчас давай сосредоточимся на покупке предметов, перечисленных в твоем письме о поступлении в Хогвартс".
Гарри, обеспокоенный расходами, заметил: "Мистер Хагрид, я не думаю, что у меня будут деньги на эти вещи".
"Не беспокойся, Гарри. У тебя есть... а если и нет, то у тебя есть я!" Дадли, равнодушный к финансовому аспекту, приветствовал идею обмена фунтов на валюту мира волшебников.
Хагрид переключил их внимание, сказав: "Наша следующая остановка - единственный банк в мире волшебников". Это заинтересовало Дадли. То, что в этом волшебном банке можно обменять маггловскую валюту на валюту волшебников, намекало на связь между реальным миром и миром волшебников и разжигало любопытство Дадли к их взаимосвязанному существованию.
http://tl.rulate.ru/book/103921/3666921