Читать I got reborn as megumi's older brother / Я переродился как старший брат Мегуми: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Осеннее событие и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод I got reborn as megumi's older brother / Я переродился как старший брат Мегуми: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33. Спарринг

Когда Ичиро вошел в знакомую кофейню, аромат свежесваренного кофе окутал его, принеся с собой ощущение уюта. Среди болтовни других посетителей он услышал знакомый голос, зовущий его.

"Здравствуйте, Годжо-сенсей", поздоровался Ичиро, и улыбка расплылась по его лицу, когда он заметил Годжо, сидящего за столом.

"Йоу, Ичиро, рад тебя видеть", ответил Годжо, улыбаясь в ответ, когда они обменялись приветствиями. Они устроились на местах, уютная атмосфера кофейни стала идеальным фоном для их беседы.

"Итак, о каком одолжении ты просишь, Ичиро?" Спросил Годжо с ноткой любопытства в голосе, слегка наклонившись вперед.

Ичиро потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, прежде чем ответить; то, о чем он собирался попросить, было немалой просьбой. "Ну, дело в том, что я хочу, чтобы вы обучали меня", признался он серьезным, но решительным тоном.

"Обучал тебя?" Повторил Годжо с игривым блеском в глазах, обдумывая просьбу Ичиро. Не теряя ни секунды, он кивнул, его согласие далось на удивление легко. "Конечно, почему бы и нет?"

Ичиро не мог не быть ошеломлен быстрым согласием Годжо. "Вы уверены?" спросил он, и в его голосе послышалась нотка неуверенности. "Разве ыы не заняты работой, ну, знаете, изгнанием нечистой силы и всем прочим?"

"Нет, все в порядке", заверил его Годжо, отмахиваясь от любых опасений небрежным взмахом руки. "Я могу выкроить время. Итак, пошли?" предложил он, уже поднимаясь с места и направляясь к выходу.

"Д-да", пробормотал Ичиро, на мгновение застигнутый врасплох энтузиазмом Годжо. Со смесью волнения и трепета он последовал за Годжо из кофейни, готовый отправиться в это новое путешествие по обучению под руководством уважаемого наставника.

Когда они устроились на заднем сиденье машины и Идзичи уехал, Итиро не смог сдержать любопытства и в конце концов обратился к Годжо с вопросом.

"Годжо-сенсей, куда мы направляемся?" Спросил Ичиро, пытаясь изобразить невинность, несмотря на то, что уже знал ответ.

"Токийская школа джуджутсу, вот куда", беззаботно ответил Годжо, не отрывая взгляда от дороги впереди.

"О, я понимаю", ответил Ичиро, в его тоне не было удивления или волнения, которых ожидал Годжо. Его реакция застала Годжо врасплох, заставив его удивленно приподнять бровь.

"Хм, такую реакцию я вижу нечасто", заметил Годжо, его любопытство было возбуждено сдержанным ответом Ичиро.

"Почему?" Вопрос Ичиро был искренним, но его поведение оставалось сдержанным, почти отстраненным.

"Обычно дети твоего возраста довольно любопытны - знаешь что, не бери в голову", Годжо прервал себя на полуслове, обменявшись понимающим взглядом между ними. Он слишком хорошо помнил события, которые развернулись несколько лет назад, когда он раскрыл правду об отце Ичиро.

"Забыл, что ты отличаешься от других детей", добавил Годжо, намекая на уникальные обстоятельства, связанные с воспитанием Ичиро. На этом разговор перешел в уютную тишину, и они продолжили путь в Токийскую школу джуджутсу, каждый погруженный в свои мысли.

Когда они прибыли в Токийскую школу джуджутсу, Ичиро не смог сдержать волнения при виде обширного кампуса.

"Ух ты, какое огромное место!" воскликнул он, осматривая впечатляющие окрестности.

"Теперь, когда я здесь, я захотел побродить по кампусу, чтобы увидеть остальную часть", добавил Ичиро, его энтузиазм был ощутим.

"А теперь", вмешался Годжо, отвлекая внимание Ичиро от раскинувшегося кампуса. "Прежде чем мы начнем наше обучение, почему бы нам не потратить время на знакомство со школой? Думай об этом как об экскурсии, чтобы ознакомиться с планировкой и удобствами."

"Хорошо", с готовностью согласился Ичиро, которому уже не терпелось отправиться в импровизированное приключение вместе с Годжо.

С этими словами они отправились исследовать Токийскую школу джуджутсу, Годжо шел впереди, а Ичиро следовал по пятам. Они бродили по коридорам, наслаждаясь видами и звуками шумной школьной среды. От тренировочных площадок до классных комнат Ичиро восхищался различными удобствами, которые могла предложить школа.

Когда они продолжили свой тур, Годжо воспользовался возможностью, чтобы указать на ключевые области, представляющие интерес, и рассказать об истории и значении Токийской школы джуджутсу. Ичиро внимательно слушал, впитывая каждую деталь со смесью восхищения и волнения.

Когда их тур подошел к концу, Ичиро почувствовал вновь обретенное чувство знакомства с окружением и был готов приступить к тренировкам с новой решимостью.

Обходя школу, они наткнулись на знакомую фигуру - мужчину в солнцезащитных очках, рядом с которым была панда-компаньон.

"Эй, Яга-сенсей!" Годжо поприветствовал Ягу с фирменной игривой манерой поведения и озорным блеском в глазах.

"Сатору, что ты здесь делаешь? Разве у тебя нет занятий поинтереснее?" Яга проворчал в ответ, и его тон отражал его обычное деловое отношение.

"Ну-ну, Яга-сенсей, здесь ребенок, так не стоит ли вам улыбнуться вместо того, чтобы быть сварливым?" Возразил Годжо, его игривое подшучивание протекало без особых усилий.

Когда Годжо упомянул Ичиро, внимание Яги переключилось на маленького мальчика, стоящего позади него. "Хмм? Кто это?" Любопытство Яги возросло, когда он, наконец, заметил присутствие Ичиро.

"Это Ичиро, Ичиро Фушигуро", представил Годжо с гордой улыбкой, указывая на Ичиро, как будто представляя его Яге.

"Здравствуйте, Яга-сенсей. Приятно с вами познакомиться", вежливо поздоровался Ичиро, почтительно кивнув.

Яга окинул Ичиро пристальным взглядом, оценивая молодого студента перед ним, ответил на приветствие. "Взаимно, Ичиро. Добро пожаловать в Токийскую школу джуджутсу."

Тем временем Годжо не мог сдержать волнения, подпрыгивая на ногах позади Ичиро с детским энтузиазмом, его волнение было ощутимым.

"Кстати, это Панда", кивком головы Яга представил Ичиро панду-компаньона.

"Здравствуйте, Ичиро-сан", тепло поприветствовал Панда Ичиро, его голос был удивительно нежным для такого крупного существа.

"Здравствуйте, Панда. Приятно познакомиться", ответил Ичиро с искренней улыбкой, испытывая смесь волнения и недоверия при встрече с одним из любимых персонажей в реальной жизни.

'Ого, теперь я вижу Панду. Это самое лучшее! Все отаку в моей прошлой жизни умерли бы только за то, чтобы встретиться с этими персонажами в реальной жизни. Теперь, когда у меня есть шанс, я получу от этого удовольствие в полной мере', подумал Ичиро, едва сдерживая волнение.

"Итак, что привело тебя сюда, Ичиро?" Вопрос Яги вернул Ичиро в настоящее, его любопытство было очевидным, пока он ждал ответа Ичиро.

"Ну, дело в том, что я попросил Годжо-сенсея обучить меня, поэтому он привел меня сюда", объяснил Ичиро, и в его голосе сквозила решимость.

"Понимаю. В таком случае, почему бы вам с Пандой не потренироваться вместе?" Предложил Яга с ноткой веселья в голосе, наблюдая за реакцией Ичиро.

'Как же до этого дошло? Я просто пришел сюда тренироваться, как же все закончилось тем, что я спаррингую с Пандой?' мысленно удивился Ичиро, слегка озадаченный неожиданным поворотом событий.

"О, это отличная идея. Почему бы тебе не попробовать, Ичиро? Для меня это хороший способ оценить твой уровень", добавил Годжо ободряющим тоном.

Покорным тоном Ичиро согласился, хотя часть его не могла не чувствовать разочарования. 'Хотя я не возражаю, но я хочу попробовать сразиться с Годжо. *Вздох*, но ничего не поделаешь. Думаю, я просто буду сдерживаться.'

"Хорошо, где мы будем сражаться?" Спросил Ичиро, которому не терпелось начать тренировку с Пандой.

Яга пошел вперед по коридору, Годжо с взволнованным видом плелся позади. Когда они добрались до тренировочной площадки, Яга повернулся к Ичиро.

"Хорошо, прежде чем мы начнем, Ичиро, ты полностью готов?" В голосе Яги слышалась нотка серьезности, указывающая на важность предстоящей тренировки.

Ичиро кивнул в ответ и потянулся за оружием, тесаком, который был завернут в кусок белой ткани. С тщательной аккуратностью он развернул его, обнажив толстое лезвие, похожее на катану, с красной кисточкой, свисающей с рукояти.

"Это мощное проклятое оружие, Ичиро. Судя по испускаемой им проклятой энергии, его уровень примерно особого класса", заметил Яга, с интересом разглядывая клинок.

"Ну, это подарок от моего отца", объяснил Ичиро с гордой улыбкой, его лицо было окрашено ностальгией. Однако его улыбка быстро исчезла, сменившись решительной ухмылкой.

"Итак, может быть, мы начнем?" В голосе Ичиро слышалось предвкушение, когда он готовился к предстоящей тренировке.

Яга одобрительно кивнул, признавая готовность Ичиро. "Очень хорошо. Начнем", ответил он твердым тоном, готовясь наблюдать за тренировкой Ичиро и Панды.

С чувством целеустремленности Ичиро принял боевую стойку, удобно держа оружие в руке. Пока он ждал сигнала Яги к началу, волна возбуждения захлестнула его, подпитывая решимость проявить себя в этом новом испытании.

http://tl.rulate.ru/book/103684/3774449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку