Читать Double challenge / Гарри Поттер: Двойной вызов: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Double challenge / Гарри Поттер: Двойной вызов: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Драко тут же отругал своего "друга", но уже более тихим голосом, из-за чего Гарри, Рон и Гермиона наклонились вперед, чтобы послушать: "Заткнись, дурак, неужели ты думаешь, что коридор - это место для такого громкого разговора? Но нет, на самом деле у меня не было такой возможности. Я отвлекся после разговора с... в общем, неважно, с кем именно. Но я немного отвлекся, а потом, когда отец вернулся с... празднования... он был в полной ярости и отказался делиться рассказами о том, что с ним произошло. Он сразу же заставил нас покинуть это место, даже воспользовался услугой, которую ему оказал один из волшебников, обеспечивающих безопасность... старый друг наших отцов".

Гарри посмотрел сквозь стену на то место, где, скорее всего, стоял Драко, и слегка наклонил голову в сторону: Драко звучал более... растерянно, чем обычно. Ему определенно не хватало его высокомерной уверенности. Может, это был наш разговор, - пробормотал Гарри себе под нос.

Драко продолжил: "Но я прав, это действительно не место для этого разговора, не хочу попасть в неприятности в поезде в этом году, в конце концов, вы знаете, что происходит в этом году". И на этом разговор прервался, а Драко и его "друзья" направились по коридору, чтобы, без сомнения, найти себе комнату для продолжения беседы.

Гермиона встала и захлопнула дверь, заглушая звуки из коридора, а затем повернулась к Рону и Гарри и спросила: "Вы же не думаете, что отец Драко на самом деле был связан с теми, кто переодевался в Пожирателей смерти?"

Рон усмехнулся и ответил: "Конечно, думаем. Он же отец Драко. Он просто обязан быть плохим. А Гарри сказал, что именно он подбросил дневник Сами-Знаете-Кого в вещи Джинни на втором курсе. Как еще, по-твоему, он мог получить доступ к чему-то подобному? Должно быть, он был старым последователем".

Гарри еще раз посмотрел на то место, где по другую сторону стены должен был стоять Драко, после чего обратился к своим друзьям: "Насчет Люциуса я согласен. Судя по тому, что говорил Драко, похоже, что его отец был смущен и сбежал с территории Кубка мира, а это, по крайней мере, немного подозрительно". Гарри улыбнулся при мысли о том, что Люциус был смущен и решил сбежать после их стычки.

После этого разговора все сели отдохнуть: Гермиона взяла в руки учебник, а Рон и Гарри сели за партию в волшебные шахматы.

Примерно через час пути в школу к ним заглянули Дин, Симус и Невилл, чтобы обсудить матч по квиддичу. К всеобщему удивлению, Гермиона, которая в конце лета увлеклась полетами, быстро потеряла интерес и погрузилась в учебник, отрабатывая движение, которое Гарри очень быстро распознал как вызывающие чары. Обсудив каждый момент матча в ошеломляющих подробностях, Дин и Шеймус встали, чтобы уйти, сказав, что обещали передать привет Лаванде и близнецам Патил.

Гарри заметил, что Невилл не хочет вставать, поэтому он кивнул мальчикам: "Ничего страшного, передавайте привет от нас, хотя я уверен, что мы скоро столкнемся с ними". Прежде чем обратиться к последнему мальчику, он сказал: "Привет, Невилл, не хотел бы ты задержаться здесь ненадолго, у тебя есть пара вопросов по Гербологии на предстоящий год?"

Невилл снисходительно посмотрел на Гарри, а затем повернулся и пообещал, что увидится с Дином и Симусом позже.

После их ухода он обратился к Гарри: "Большое спасибо, Гарри, иногда Лаванда и Паваарти - это слишком, я всегда беспокоюсь, что скажу какую-нибудь глупость в их присутствии, которая в итоге попадет на мельницу слухов в Хогвартсе. У меня и так достаточно людей, которые говорят обо мне негативно". С этими словами он повернулся и встал, чтобы уйти.

Гарри посмотрел ему вслед и спросил: "Куда ты собрался, Невилл, я ведь всерьез собирался пригласить тебя остаться. И не только потому, что видел, что тебе немного неловко уходить. Ты можешь проводить время с нами в любое время".

Невилл крутанулся на месте и сел, едва не задев край сиденья, видимо, в шоке. "Ты уверен? Тебе не нужно притворяться милым. Я не особенный, в отличие от вас троих. Я... я просто Невилл".

Гарри удалось сдержать жалость к неуверенности друзей, зная, что Невилл этого точно не оценит. Его грусть нарушали только счастливые воспоминания о первой встрече с Хагридом и его комментарии, когда он узнал, что он волшебник.

"Что ж, Невилл, это правда, ты наш друг, настоящий гриффиндорец, ты поддерживал нас и даже пытался противостоять нам, чтобы защитить нас. Мы будем рады, если ты будешь проводить время с нами... и, если честно, ты единственная в нашем классе, кто лучше Гермионы разбирается в гербологии, так что ты всегда сможешь нам помочь".

Гермиона бросила насмешливый взгляд на Гарри, а затем улыбнулась Невиллу: "Он говорит правду, ты действительно хорош в Гербологии...", - посмотрев на Гарри и Невилла, она неохотно продолжила: "Даже лучше, чем я сама... хотя, возможно, если бы у меня дома был волшебный сад, я была бы лучше".

Гарри усмехнулся над ответом Гермионы, а затем посмотрел на Рона.

Он пожал плечами: "Я не против. И было бы здорово иметь кого-то еще в нашей группе, раз уж Гарри и Гермиона вдруг решили, что в этом году они хотят больше времени уделять учебе. Это было бы..."

Невилл оглянулся на Гарри, прервав Рона: "Ооо, это потрясающе, смогу ли я иногда присоединяться к вам двоим? Я был бы очень признателен за помощь с некоторыми предметами".

Гарри улыбнулся своему другу: "Конечно, можешь, но только если поможешь нам с Гербологией. С появлением еще одного человека, которому она должна помогать, возможно, облегчение нагрузки на Гермиону пойдет ей на пользу. И теперь Гермиона не будет единственной причиной моего провала в этом году".

Это вызвало смех Гермионы и Невилла, который был прерван легким стоном из угла их комнаты.

Рон смотрел туда с изумленным выражением лица. "Что происходит? Во что я вляпался в этом году? Это будет такой скучный год".

Гарри издал пустой смешок: "О, я очень сомневаюсь в этом. У нас никогда не бывает скучных годов. Я уверен, что что-нибудь произойдет, и этот год станет очень интересным. Может быть, Дамблдор нанял вампира для преподавания Защиты от темных искусств... или Хагрид спас мантикору из ловушки летом, и теперь они неразлучны, или...

Так продолжалось некоторое время, и все (включая Невилла) выдвигали все более и более нелепые идеи, в результате чего все смеялись. Конечно, когда Рон предположил, что его брат Чарли может приехать и установить дракона на территории школы, чтобы отучить студентов прогуливать занятия, смех Гарри был немного принужденным.

В конце концов, у них закончились идеи, и оставшуюся часть поездки они провели в тихом спокойствии: Невилл занялся шахматами против Рона, а Гарри присоединился к Гермионе, рассказывая о своем реферате. Гарри все еще был впечатлен тем, что за полторы недели Гермионе каким-то образом удалось вбить ему в голову базовые знания о Рунах и Арифмантии. Хотя он, конечно, все еще значительно отставал от Гермионы и, скорее всего, еще не достиг того уровня, который ожидается от человека, проучившегося год на этих курсах, Гарри, по крайней мере, надеялся, что ему удастся убедить ее поступить на курсы по этим двум очень полезным отраслям магии.

http://tl.rulate.ru/book/103621/3607830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку