Читать Miss Pendleton / Мисс Пендлтон: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Miss Pendleton / Мисс Пендлтон: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мисс Хайд меланхолично рассмеялась.  «Глупо, не так ли?»

 Мисс Пендлтон покачала головой.

 «Нет, это глупо.  Если бы Мать и Отец знали, о чем я сейчас думаю, они бы упали в обморок от шока.  Я же говорил тебе раньше, не так ли, что Мать видела мое письмо?  Как всегда, она не может удержаться от проверки всего, что я читаю и пишу».  Мисс Хайд поморщилась, как будто держала во рту дольку кислого лимона — такое же выражение она делала всякий раз, когда в разговоре всплывала тема ее матери.  «Она уже работает с Розмари над назначением даты свадьбы.  Если я скажу ей, что планирую отказаться от предложения мистера Фэйрфакса, она потеряет сознание на месте.  А как только она оправится от обморока, она схватит меня за руку и скажет: «Двадцать пять лет — самый старший возраст, в котором тебя можно продать, не называя старой девой».  Если ты в конечном итоге станешь старой девой и обузой для своих брата и сестры, я не найду покоя даже в загробной жизни.  В этом доме нет ничего, что стоило бы передать вам, и оставшиеся сбережения мы должны использовать на оплату обучения Алекса в университете и свадьбу Эмили.  Так что держите голову прямо и перестаньте вести себя глупо».

«Мисс Хайд, не является ли ваша антипатия к вашей матери причиной того, что вы намерены отказаться от предложения мистера Фэйрфакса?»

 "Нет.  Я продолжаю думать, что могла бы с таким же успехом выйти замуж и покончить с этим.  Но есть другая часть меня, кричащая «нет», это не может быть причиной принятия такого важного решения», — сказала мисс Хайд, покачав головой.  Глядя пристально на мисс Пендлтон, она продолжила: «Что вы думаете обо всем этом, мисс Пендлтон?  Думаешь, я принимаю решение, о котором буду сожалеть?»

Мисс Пендлтон понимала, почему мисс Хайд решила довериться ей.  Ей нужен был совет о ее возможном будущем в качестве старой старой девы от другой старой девы, с которой она была близко знакома.

 Мисс Пендлтон на мгновение покрутила чашку чая, глубоко задумавшись, а затем начала говорить.  «Позвольте мне начать с того, что я знаю вас уже давно, мисс Хайд.  И как друг твоей сестры я обязан дать тебе честный совет.  Поэтому я верю, что вы не будете думать обо мне плохо, даже если при этом я унижаю себя.  Лучше бы тебе не жить старой девой в Англии.»

Мисс Пендлтон увидела, как губы мисс Хайд несколько раз дернулись, прежде чем закрыться.  Несомненно, ей хотелось спросить: «Трудно ли вам было жить старой девой, мисс Пендлтон?»  Но мисс Хайд в конце концов воздержалась от вопроса, за что мисс Пендлтон была весьма благодарна.  Если бы она спросила, мисс Пендлтон была бы вынуждена ответить ей как можно подробнее, даже несмотря на то, что вопрос оставил у нее во рту горький привкус.

«Жить незамужней женщине сложно, как в социальном, так и в финансовом отношении.  Поскольку на карту поставлено ваше будущее, мисс Хайд, давайте внимательно обдумаем этот вопрос.  Итак, первое, что я хотела бы вам сказать, это то, что, хотя мистер Фэйрфакс и хороший человек, это не имеет никакого отношения к вопросу о том, следует ли вам принять его предложение, — сказала Лаура нежным, но твердым голосом.  «Было бы обманом с вашей стороны принять его предложение исключительно для того, чтобы не задеть его чувства, поэтому давайте на мгновение отложим чувства мистера Фэйрфакса.  Не думайте и о своих родителях.  Сосредоточьтесь на своих чувствах, мисс Хайд.  Каково было бы выйти замуж за мистера Фэйрфакса?  Жить с ним в одном доме?

 Мисс Хайд какое-то время смотрела на лужу черной жидкости в кофейной чашке.  «Я был бы совершенно свободен.  Мистер Фэйрфакс трижды упоминал в своих письмах, что никогда не будет принуждать меня к чему-либо, когда мы поженимся.  И, конечно же, мы могли бы время от времени кататься вместе или вести оживленные беседы.  Мистер Фэйрфакс всегда умеет слушать.  Я обрету хорошего друга».

«Очень хорошо, мисс Хайд.  Я с вами пока полностью согласен.  Мистер Фэйрфакс никогда не нарушит данного им обещания.  Он будет уважать вас всю оставшуюся жизнь и станет для вас очень хорошим другом.  Это будет вполне счастливый брак.  Теперь мой последний вопрос, мисс Хайд.  Ты знаешь, что происходит между супружескими парами, не так ли?»

 Мисс Хайд тупо уставилась на нее.

Мисс Пендлтон быстро огляделась вокруг, затем наклонилась поближе к мисс Хайд и прошептала: «Не то, что происходит днем, а то, что происходит ночью».

 Лицо мисс Хайд тут же побледнело.  Мисс Пендлтон спокойно заметила перемену в выражении ее лица, понимая по выражению лица мисс Хайд, что вопрос теперь решен в ее голове навсегда.  Действительно, на самом деле она чувствовала бессознательное отвращение к интимному акту, происходящему между мужем и женой, – то, о чем женщины, принявшие предложение мужчины, которого они никогда не смогут полюбить, отчаянно пытаются забыть до своего медового месяца.  Мисс Пендлтон, к лучшему или к худшему, заставила мисс Хайд разобраться в этом вопросе до того, как сделать предложение.

«Как ваши дела, мисс Хайд?»

 Приветствие испугало мисс Пендлтон и мисс Хайд.  Сидя близко друг к другу и перешептываясь между собой, они не заметили, как мистер Фэйрфакс подошел к их столу.  Они вскочили на ноги, как пружины.  К счастью, мистер Фэйрфакс улыбался своей обычной добродушной улыбкой и, казалось, не слышал, что о нем обсуждали две дамы.

 Мисс Пендлтон быстро скрыла удивление на лице и сделала реверанс, надев очаровательную улыбку, которую она выработала за двенадцать лет общения в Лондоне.  Мисс Хайд, напротив, еще не была опытна в общении и едва сумела скрыть выражение дискомфорта на своем лице.  Она с трудом стояла, цепляясь за мисс Пендлтон, нехарактерно покачиваясь и обливаясь потом.

Мистер Фэйрфакс обеспокоенно посмотрел на мисс Хайд.  «Вы нездоровы, мисс Хайд?»

 «Н-нет, я в порядке.»

 "Действительно?  Но ты выглядишь бледным.»

 «М-мне кажется, я съел что-то, что мне не понравилось…»

 "О, нет!  Хотите, чтобы я проводил вас до кареты?

 «Нет, все в порядке!»  — невольно вскрикнула мисс Хайд.  Словно оправдывая свою театральность, она затем пробормотала: «Думаю, мне просто нужно немного посидеть с мисс Пендлтон, поскольку она делает превосходный массаж рук…»

"Я понимаю.  Если вам понадобится моя помощь, дайте мне знать.  Или если тебе нужен врач.

 «Со мной все будет хорошо, правда…»

 Все еще обеспокоенный, мистер Фэйрфакс не мог оторвать глаз от мисс Хайд.  Однако вскоре, поняв, что слишком долго смотреть на незамужнюю даму невежливо, он перевел взгляд на мисс Пендлтон.  «Вы как всегда прекрасно выглядите, мисс Пендлтон».

 "Спасибо.  Ты слишком добр».

 «Я слышал, что вы недавно одолжили Джанет экземпляр романа Дюма на французском языке.  Моя сестра в последнее время стала весьма образованной и тратит не менее двух часов в день на изучение французского языка.  Я был бы признателен, если бы вы могли как-нибудь прийти и помочь Джанет улучшить ее разговорные навыки».

"Конечно.  Я скоро нанесу тебе визит.  Всегда приятно выпить чаю с очаровательной мисс Джанет».

 Мистер Фэйрфакс тепло улыбнулся, довольный комплиментом, который мисс Пендлтон сделала его сестре.  «О, и есть еще одна услуга, о которой я хотел бы попросить тебя.»

 "Конечно.  Что тебе нужно?»

 Пока он говорил, лицо мистера Фэйрфакса стало серьезным.  «Вы помните, что у меня есть родственник по браку, не так ли?  Молодой человек примерно моего возраста?

 "О, да.  Его звали Ян...»

 «Йен Далтон.  Ян Далтон из Уайтфилда».

"Да, я помню.  Молодой джентльмен, у которого много племянниц и племянников, если я правильно помню.»

 Мисс Пендлтон было знакомо имя Ян Далтон, поскольку это имя иногда упоминалось в разговорах с мистером Фэйрфаксом или его сестрой.  Владелец большого поместья в Йоркшире под названием Уайтфилд.  Находчивый человек, который за несколько коротких лет увеличил состояние своего отца более чем в четыре раза.  И, по словам мисс Джанет Фэйрфакс, он наделен удивительно красивой внешностью.  У нее был даже ее родной брат, который сам был весьма лихой человек, бледневший в сравнении с ним — на самом деле он был даже привлекательнее мистера Эдварда Мортона!  Мисс Пендлетон, которая никогда в жизни не видела более красивого мужчины, чем мистер Мортон, даже не могла представить себе, как может выглядеть мистер Далтон.

"Это верно.  Мы выросли вместе и вместе учились в Итоне, хотя в итоге в университет мы пошли разными путями: он в Кембридж, а я в Оксфорд.  Он планирует приехать в Лондон с визитом примерно через месяц и написал, чтобы спросить, не возражаю ли я, если он останется в моей комнате для гостей вместо отеля.  Я как раз писал ему ответное сообщение, что буду более чем счастлив, если он останется со мной».  Он спокойно продолжил: «Однако за письмом Йена вскоре последовало письмо от моей невестки и сестры Йена, миссис Роберт Фэйрфакс.  В ее письме говорилось, что она надеется, что ее брат Ян сможет встретить много друзей во время своего пребывания в Лондоне… то есть, много молодых леди.»

Мисс Пендлтон поняла, о чем он пытался спросить.

 Мистер Фэйрфакс продолжил: «Но я знаю не так уж много молодых девушек, так как большую часть времени курю в мужском клубе.  Итак, мисс Пендлтон, я надеялся, что вы сможете познакомить моего кузена Йена с кем-нибудь из своих друзей.

 «Это будет несложно, но… мистер Далтон приветствовал бы это?»

 Мистер Фэйрфакс пожал плечами.  «Честно говоря, это произошло только по настоянию его сестры.  В свои тридцать лет он достиг наилучшего брачного возраста для мужчины, но запирается в своем поместье и не имеет ни малейшего желания выходить на улицу и искать жену.

Мисс Пендлтон кивнула.  В конце концов, тридцатилетнему джентльмену незачем торопиться жениться.  Более того, Ян Далтон был землевладельцем и человеком огромного богатства.  Для такого состоятельного человека, как он, даже сорок лет не слишком стары, чтобы найти себе пару.  Хотя мисс Пендлтон не питала неприязни ни к мистеру Фэрфаксу, ни к мистеру Далтону, она не хотела позволять джентльмену, который даже не был заинтересован в браке, равнодушно судить ее друзей.  «Я сомневаюсь, что ему действительно нужно для этого ехать в Лондон — в его поместье должно быть полно прекрасных барышень.  Кроме того, лондонское общество наверняка приветствовало бы его с распростертыми объятиями, и мне не пришлось бы прилагать к этому никаких усилий, если этого хочет мистер Далтон,» — сказала мисс Пендлтон, выражая свой отказ как можно окольнее.

Однако г-н Фэйрфакс не отступил.  «Я понимаю, что вам не обязательно хотеть знакомить своих друзей с мужчиной, который не собирается жениться.  В конце концов, вы очень заботитесь о своих друзьях.  Но ты мог бы, по крайней мере, сам подумать о том, чтобы подружиться с Яном Далтоном, не так ли?»  Он продолжил страстным голосом: «Он действительно хороший парень.  Я имею в виду не просто его средства, а то, что он вдумчивый, внимательный человек, который очень ценит свою семью.  Он может быть немного эксцентричным... но я могу поручиться, что это незначительный недостаток по сравнению с его многочисленными достоинствами.»

Мисс Пендлтон искренне рассмеялась.  'Он действительно добросердечный человек, раз так страстно просит об одолжении от имени человека, который для него не более чем друг и двоюродный брат по браку.'

 Мисс Пендлтон на мгновение задумалась, затем кивнула.  «Конечно, я был бы рад иметь его в качестве друга.  Как только мистер Ян Далтон приедет в гости, пожалуйста, не стесняйтесь представить нас».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103564/4002636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку