Читать The Iron Sith / Марвел: Железный Ситх: Глава 37: Больница (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Готовый перевод The Iron Sith / Марвел: Железный Ситх: Глава 37: Больница (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Перестрелка и похищение перед школой в Такоме!

(Голос Америки)

 

Старк Индастрис прекратила производство оружия! Акции компании падают! Волна потрясений прокатилась по подрядчикам, поставляющим оружие для армии США!

(Финансовые новости)

 

Заговор века? Старк Индастрис замешана в незаконной продаже оружия! Правоохранительные органы проводят рейды на объекты Старк Индастрис по всей стране!

(Новости Лос-Анжелеса)

 

Федеральные агенты проводят рейд на территорию похитителя! Сообщается о тяжелых потерях!

(Ежедневные новости Такомы)

 

Тони Старк был замечен прибывающим в больницу Такомы с маленьким ребенком и полицейским эскортом!

(Еженедельник США)

 

***

 

Детская больница Сиэтла

Штат Вашингтон, США

 

Когда они добрались до больницы, их ждал полицейский кордон, сдерживающий репортеров. Кто-то уже проболтался, отметила Наташа.

Это было не лучшим вариантом. В Щ.И.Т было собрано как можно больше информации и фотографий Черной вдовы, когда она вошла в состав организации. Но все равно оставались люди и организации, которые узнали бы, кто она такая, если бы ее лицо попало в новости. Ей оставалось либо оставаться в джипе и не привлекать к себе внимания до того момента, как она убедится, что никто не делает снимков, либо рисковать разоблачением. Что ж, больше риска.

"Романофф?", - спросил Уорд.

Он медленно повернул шею, и она неприятно хрустнула.

"Фьюри придется побеспокоиться о снимках. Старк здесь слишком незащищен", - она пристально посмотрела на другого агента. "Это были не обычные наемники. Если бы это было так, они бы не бросились на нас, не обращая внимания на жертвы, чтобы выполнить работу".

"Я знаю. Они были преданы своему делу и готовы умереть за него, каким бы оно ни было".

Никто не сказал вслух, что люди, с которыми они сражались, были так же хороши, как ударная группа Щ.И.Т, которая была одной из лучших в мире.

Наташа выглянула из бокового окна и уставилась на репортеров. Ее тихие ругательства заставили Уорда захихикать.

"Поехали".

Романофф вышла из машины и направилась в больницу, а Уорд последовал ее примеру.

Его тайная личность агента Национальной безопасности позволила им пройти через полицейское оцепление и охрану.

Вскоре они нашли Старка, прислонившегося к стене возле палаты с закрытой дверью. Он разговаривал с медсестрой, которая задавала вопросы и делала записи.

"Я только что отправил на вашу электронную почту все, что смог найти в Интернете по медицинской карте мисс Робертс", - сообщил Джарвис.

"Спасибо".

"Не за что, сэр. Мистер Роудс вылетает в Такому и должен прибыть через несколько часов".

"Что еще вы можете рассказать мне о пациенте, мистер Старк?"

"Только мои наблюдения. Физически она выглядит вполне здоровой, что подтвердили парамедики. Психически...", - Старк зарычал. "Сегодня, то есть вчера, она видела, как убили ее бабушку, потом ее похитили и засунули в маленькую камеру".

"Мы подготовим специалиста для обследования мисс Робертс, как только убедимся, что она физически стабильна. Вы просите провести тест на отцовство, чтобы подтвердить, что вы ее отец. Это так, мистер Старк?"

"Верно. Независимо от результатов, я возьму на себя все медицинские расходы. Ханна попала в эту переделку из-за возможной связи со мной".

При этих словах уважение Наташи к Старку возросло на несколько ступеней. Чем больше она его видела, тем меньше у него было общего с тем плейбоем, о котором она читала, прежде чем отправиться на его поиски в Афганистан.

К ним подошла пара полицейских в штатском.

"Мистер Старк, агенты... нам нужно заявление о том, что произошло".

"Агенты Уорд и Портман, Национальная безопасность", - Уорд повернулся лицом к полицейским. "Сначала я поговорю с вами. Затем вы можете поговорить с моим коллегой. Я не уверен, что мистер Старк будет говорить с кем-либо без присутствия адвоката. "

"Один из моих адвокатов должен быть на пути сюда. Мы можем поговорить, когда они будут здесь", - предложил Старк.

Полицейские посмотрели друг на друга и кивнули.

"Есть ли здесь тихая комната, которую мы можем использовать?", - спросил один из них у медсестры.

"Возле входа есть туалет для охраны. Вы можете спросить дорогу у одного из них", - медсестра сделала еще несколько строк в блокноте и вернулась к Старку. "Вы можете вспомнить еще что-нибудь важное о мисс Робертс?"

"Это все", - он покачал головой.

"Что касается тестов на отцовство, у нас есть быстрые наборы, которые позволяют получить достоверные результаты за пару дней", - сказала медсестра и ушла.

"С вами все в порядке, мистер Старк?", - спросила Наташа.

Она подошла к нему, прислонившись к противоположной стене.

"Настолько хорошо, насколько это возможно в данных обстоятельствах".

Наташа отметила, что его голос был ровным и спокойным. Глаза тоже стали нормальными. В них не было и следа той ярости, которая буквально зажгла их в подвале. Как ни странно, Наташе захотелось снова увидеть этот огонь. Он завораживал и будоражил что-то в глубине ее души, когда она думала о нем.

"Что вы собираетесь делать с девочкой, если она не ваша?"

"Я мог бы удочерить ее, если она захочет. Несмотря ни на что, с этого момента она, скорее всего, станет мишенью", - Старк пожал плечами.

Такого Наташа не ожидала. Это было даже приятно.

"Это будет далеко не первый бродяга, которого я усыновил", - пробормотал он, глядя на что-то вдалеке.

Воспоминания, о которых он говорил? Как бы безумно это ни звучало, но, похоже, это правда. Кроме того, Наташа видела и слышала и о более странных вещах, например, об инопланетянах, меняющих форму. Во всяком случае, сейчас было не время и не место для сбора информации на эту тему.

Последовало неловкое молчание, пока дверь комнаты не открылась, и на пороге не появилась врач лет сорока.

"Мистер Старк, я доктор Франклин. Насколько я понимаю, вы сейчас самый близкий опекун мисс Робертс?"

Тони кивнул.

"Пока тест на отцовство не подтвердит, что вы ее отец, и вы не оформите опекунство над мисс Робертс на законных основаниях, по понятным причинам я мало чем могу поделиться. Насколько я понимаю, вы готовы покрыть ее медицинские расходы, несмотря ни на что?"

"Это правда".

"Это, по крайней мере, упрощает некоторые вещи. Я могу свободно сообщить, что мисс Робертс физически стабильна и поправится, если немного отдохнет. Я попрошу медсестру взять ваш материал для теста на отцовство. Это все, что я могу сделать для вас сейчас, мистер Старк".

"Я ценю это, доктор".

Женщина попрощалась с ними и направилась по коридору.

 

http://tl.rulate.ru/book/103317/3648232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку