Читать Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 37. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 37. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Данте вышел с арены, к нему подбежала Мия, взяла его за ворот униформы и с удивительной силой подтянула к себе. Она выглядела взволнованно и говорила быстро.

— Они знали о твоих Классификацииях до битвы?

— Нет, — отрицательно покачал головой Данте.

Мия взяла его за руку и потащила через городские улицы.

— Тебе нужно уходить, немедленно. У тебя нет времени возвращаться в 1 Спальный Район.

Мия обернулась на Данте, ожидая подтверждения с его стороны. Юноша кивнул; ему не нужно давать еще предупреждений.

— Отлично, держись ниже травы, тише воды. Нам нужно как-то спрятать твои волосы и глаза.

Мия стала водить его по проулкам, при этом оборачиваясь украдкой каждые пару секунд.

— Мне не поможет то, что я пригнулся, — сказал Данте. У него было достаточно опыта, подтверждающего эти слова.

— Понятное дело, но попытка не пытка, — закатила глаза Мия.

То, что девушка пыталась ему помочь, существенно улучшило его самочувствие, но он всё же не хотел, чтобы она нарвалась из-за него на неприятности.

— Может, будет лучше, если ты мне не станешь помогать.

Мия просверлила его взглядом, потом сказала, будто обращается к идиоту:

— И как ты вообще представляешь свои шансы выбраться отсюда без меня?

Данте прочистил горло.

— Я не это имел в виду. Ты не нарвёшься на неприятности?

Прежде, чем он успел среагировать, Мия повернула его и хлопнула по голове. Сильно.

— Ты что, думаешь это какая-то игра? — яростно спросила она. Девушка его так сильно ударила, что если бы она не тянула его за руку, то он не смог бы продолжить передвигаться в таком темпе. — Если тебя поймают, прощайся с жизнью.

Данте опешил. Они что, убьют его? Или имелось в виду что-то другое? Какая разница, ему в любом случае нельзя быть пойманным.

— Куда мы идём?

Мия ответила без промедления.

— Ты будешь ехать в телеге. Тебе не удастся сбежать незамеченным из-за рельефа академии.

На долю секунды, он сосредоточил внимание на то, как она произнесла "ты". Что-то в этом было обнадёживающе, но он не уверен, чего ему вообще следовало ожидать. Он выкинул эту мысль из головы, её последнее предложение несло куда больше смысла.

Он не успел настолько далеко всё продумать. Его эмоции, которые зашкаливали после битвы, затуманили его разум.

Данте несколько раз глубоко вздохнул в попытке отстраниться от мыслей о Дженси, Хейдене и Бриджет.

Кратер, в котором была расположена академия, сделал бы побег чересчур проблематичным. Он был бы как на ладони снаружи кратера, да и после этого окружение академии представляло собой открытые и плоские и поля. Её план будет куда лучшей альтернативой, чем выбираться отсюда пешком.

Мия выругалась.

— Они быстрее, чем я думала.

Девушка слегка замедлилась и повела их в плотную толпу людей. Парень не понимал, что девушка делает до тех пор, пока она не дёрнула его с силой и они не оказались в узком проулке. Его ширина позволяла находиться в нём одновременно лишь одному человеку.

— У нас нет времени на то, чтобы организовывать поездку на телеге, поэтому тебе придётся сделать это втихую.

Проулок выходил на широкую улицу. Как только они вышли, Мия пошла в противоположном направлении.

— Вот дерьмо.

— Я могу задержать их на пару минут, но больше времени я не смогу тебе выиграть. Иди прямо по этой дороге, в конце ты увидишь торговую компанию. Найди какую-то телегу и спрячься в ней, — девушка запнулась. — Твои шансы на побег невелики, но я сделаю всё возможное, чтобы их отвлечь.

Ему не потребовалось много времени на то, чтобы понять, о ком она говорит. С соседних проулков вышла дюжина стражников Дома Кальман. Данте обернулся, но путь назад уже был отрезан стражей. Парень выругался.

Некоторых он узнал — это были инструкторы с его занятий по владению мечом.

«Они же все специализированы... Нам пи*дец.»

Данте внимательно осмотрел каждого из них в попытке найти знакомое лицо. Его немного успокоил тот факт, что он не нашёл среди них Арчи, что сделало бы ситуацию куда более плачевной.

— Я расчищу тебе путь, — глянула на него Мия. — Удачи.

Данте не ожидал, что руки Мии внезапно начнут светиться энергией мира. Он никогда прежде не видел энергию мира в настолько плотной и компактной форме. К тому же скорость её возникновения была невероятной, хотя девушка не прибегала к помощи оружия или перчатки.

Практически в тот же миг, как энергия мира соединилась с руками девушки, она начала с невероятной скоростью закручиваться вокруг её локтей.

Это было похоже на вихри энергии мира вокруг копья Эйдена, но источников было двое: по одному на руку, и они были куда более мощными.

Не теряя ни секунды, Мия ринулась вперёд, и Данте последовал за ней. Она быстро убрала стражников в сторону. Ни один из них и не думал к ней приближаться; как только девушка к ним приближалась, они отпрыгивали назад. После того, как она прошла мимо них, они пытались атаковать Данте.

Но Мия была готова к подобному. Один из инструкторов, который сражался с Арчи в первый тренировочный день, кинулся на него с мечом на перевес. Девушка ударила рукой его наполненный энергией мира меч, что его разорвало на части. Мия не остановила руку, пока не пронзила ею инструктора.

Юноша не перестал бежать, когда на него брызнула кровь инструктора. Рука Мии не просто пронзила его, она его разорвала на куски.

Как только они прошли первую группу стражников, Мия развернулась на каблуках, ожидая заблокировать любую атаку, направленную в их сторону. Таким образом Данте мог пройти мимо невредимым.

Парень бежал со всех ног по дороге, используя каждую секунду, которую ему выиграла Мия. Он расталкивал толпы людей налево и направо, не позволяя им замедлить его движение.

Он уже подходил к цели, как вдруг сзади него раздался резкий крик.

«Вот дерьмо.»

Звук был схож с тем, когда Хейдена заживо сжигала Бриджет, но в этот раз он явно был женским.

Данте находился в нерешительности. Он не знал, стоит ли ему продолжить путь к телегам. Если он вернётся, то всё, что сделала для него Мия, было зря.

Но через несколько секунд крик не прекратился, а стал ещё громче.

Юноша глубоко вздохнул. Он знал, что возвращаться более, чем глупо, но если голос принадлежал Мие...

Он не знал, что он предпримет, если это была она. Но по той или иной причине ему нужно было узнать это.

Данте осмотрелся. Он хотел убедиться, что на него не смотрели стражники Дома Кальман. Только после этого он Блинканулся на крышу стоявшего позади него здания. К счастью, они оказались достаточно недалеко друг от друга, чтобы он мог пробежать к тому месту, где он расстался с Мией. Он прыгал по крышам, и Блинканулся лишь тогда, когда добежал до примыкающей дороги.

Но к тому времени, как Данте оказался на крыше, которая выходила на дорогу, на которой он оставил Мию, крик перерос в неестественный гортанный стон. В нерешительности Данте заглянул за угол крыши, стараясь остаться незамеченным.

Мия каталась по земле. Её спина изогнулась, и она держалась за горло. Над ней стоял Сэр Андрес и держал светящуюся фиолетовым цветом сферу. Их окружало около сорока стражников. Половина из них направила свои луки на Мию. Вся дорога была покрыта кровью и кусками человеческой плоти. Скорее всего, это было дело рук Мии, которая яростно сражалась со стражниками до прихода Сэра Андреса.

Увидев, что Мия извивалась от боли, у юноши вскипела в жилах кровь и сжалась челюсть. Фиолетовая сфера в руке Сэра Андреса заставила его желать убить... всех.

На ней всё это время был призрачный ошейник...

Ему не раз доводилось видеть подобные ошейники. Когда имелась возможность получить подобный ошейник верховным жрецом Алазеля, его приносили в жертву Богине на великой церемонии. Но фиолетовая сфера, которую использовал Сэр Андрес... это была призрачная цепь.

Он обладал ограниченной информацией о подобных вещах, но её было достаточно. Он не мог подумать, что его отношение к Кальманам могло ухудшиться еще сильнее, чем оно уже было. Это не просто "почти рабство", как контракты маны. Это самое настоящее рабство.

Теперь он понимал, что она имела в виду под тем, что ему придётся "прощаться с жизнью", если его поймают.

Данте попытался взять себя в руки. Вне зависимости от возможных последствий, ему нужно было каким-то образом спасти её.

Сэр Андрес отвёл взгляд от Мии, которая в коечном счёте потеряла сознание.

— Куда он делся?

Ему ответил один из стражников:

— Мы потеряли его, когда он смешался с толпой.

Стражник показал пальцем туда, откуда только что пришёл Данте.

Сэр Андрес быстро призвал к порядку.

— Разбейтесь на шесть групп и разойдитесь в сторону 7 Района. Если найдёте его, используйте сигнальные огни — сказал он и указал в сторону Мии. — Тристен, твой отряд разберётся с ней. Когда дойдёшь к гарнизону, снаряди других стражников сигнальными огнями и отправь их на поиски.

Данте оживился от этих слов. Если Сэр Андрес забрал большинство стражников, его шансы на спасение Мии становятся выше.

Стража разбилась на отряды и пошла по улицам академии с Сэром Андресом во главе.

С Мией осталось шесть стражников, и четверо из них были вооружены луками. Так как Сэр Андрес теперь находился в другом месте, он мог справиться со всем этим куда проще. И если они собираются забрать Мию в гарнизон академии, ему нужно действовать быстро.

Прежде, чем направиться в гарнизон, один из мужчин поднял девушку и закинул себе за плечо. Следом за ним пошли ещё пятеро. У четырёх из них были луки.

Данте глубоко вздохнул. Спасение Мии казалось непосильной задачей. Наверняка, стражники уже специализировались. Любые попытки забрать у них девушку вряд-ли увенчаются успехом.

И всё же... ему нужно это сделать. Сама мысль о том, чтобы её оставить, вызывала у него отвращение. Он не думал, что сможет простить себе, если сложит руки.

Не то, что бы он что-то ей был должен, но... у него больше никого не было. Никто никогда не заботился о нём так, как она. О нём вообще никто не заботился, да и кто вообще будет рисковать своей жизнью, чтобы помочь ему.

У Мии наконец появился настоящий друг, и её действия подтверждали это. Если ему придётся умереть или пойти в рабство, чтобы защитить её — так тому и и быть.

http://tl.rulate.ru/book/10265/276458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарствую !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку