Читать A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уильям был готов к неприятностям, но не ожидал, что они начнутся так скоро.

Как только Снегг закончил вступительную речь, он снова повернул к нему глаза.

- Старк, что я получу, если добавлю перья молчаливой птицы к отвару из хребта морского дьявола?

Уильям встал и ответил:

- Веритасерум, профессор.

Лицо Снегга опять скривилось, будто Уильям должен ему тысячу галлеонов.

- Если я попрошу вас найти вихревой камень, где бы вы его искали?

Уильям хотел ответить, что он пошел бы к Хагриду, но, глядя на лицо Снегга, отказался от остроты и серьезно сказал:

- Вихревой камень обладает детоксикационным эффектом и должен извлекаться из желудка козы, профессор.

Снегг презрительно фыркнул носом.

- Что бы вы сделали, если бы я попросил взять слизь гусениц флобберчервей?

- Когда поместить гусениц флобберчервей в среду, полную салата, после поедания салата они выделяют много жидкости, профессор.

- По учебнику, - равнодушно оценил Снегг.

Отвечай ты по учебнику или просто хорошо запомнил, согласно хогвартской системе оценок, за правильный ответ полагаются дополнительные баллы. В этом профессор Снегг сохранял честность.

Конечно, это немало связано с тем, что Уильям попал в Рейвенкло, будь он гриффиндорцем...

- Один балл Рейвенкло!

На лице Уильяма не успела появиться улыбка, как Снегг лениво продолжил:

- Отвечая на вопрос, добавляйте "профессор". Старк, за неуважение к преподавателю с вас снимаю два балла.

Уильям пожал плечами и сел.

- Почему вы всё это не записываете? Или считаете себя выше? - снова раздался рев Снегга.

- Вы - худший класс за всю мою практику!

Тут же послышалась возня перьями по пергаментам.

В шуме Снегг сказал:

- Сегодня я научу вас варить простейшее зелье от чесотки.

- Придумать зелье проще я действительно не могу. Если кто-то всё равно провалится, то я всерьез посоветую директору хорошенько подумать, принимать ли умственно отсталых.

Все затаили дыхание, внимая лекции, чтобы чего-нибудь не пропустить и не испортить зелье, не получив клеймо "умственно отсталый".

Снегг взмахнул палочкой, и на доске появилось множество букв.

- Кстати, "Волшебные зелья и настойки" у вас в руках... - Снегг протянул насмешливым тоном.

- Автор - знаменитый волшебник Арсений Джиггер, учебник, утвержденный Министерством Магии. Некоторое содержание этой книги, не хочу никого обидеть, но оно действительно из позапрошлого века.

- Не удивляйтесь, если мои этапы приготовления отличаются от книжных, ориентируйтесь на мои.

Один хаффлпаффский барсучонок пробормотал:

- Зачем тогда покупать эти учебники?

Уильям узнал его - Кэдвелладер.

Снегг уставился на Кэдвелладера и редко не разозлился, а пояснил:

- Содержание учебника верное, но многие этапы устарели.

Когда речь заходила о зельях, характер Снегга полностью менялся. Он прошел к кафедре и тихим голосом сказал:

- Повторяю, зельеварение - точная наука и ювелирное ремесло. Для нас не существует учебников, только справочники!

Помимо доказанных принципов, многие этапы варки находятся в процессе эволюции и не до конца зафиксированы.

Я не буду учить вас много теории, не буду полностью опираться на книги - это вы должны изучать и осваивать после занятий.

Я лишь направлю вас и повторю то, что, на мой взгляд, лучший способ варки!

Снегг бесстрастно указал на доску рядом, исписанную мелом.

- Хватит болтовни. Все этапы написаны на доске, ингредиенты на рабочих столах.

Работать парами, приступайте.

Едва он закончил, как ученики зашевелились.

Снегг снова криво усмехнулся.

- Старк, раз ответы у вас безукоризненные, варите один, пусть все видят гения Рейвенкло!

Мариэтта Эйкемор, сидевшая рядом с Уильямом, огорчилась, ей пришлось работать с Кью.

Уильям равнодушно разложил котелок.

На самом деле, по учебнику он варил зелья дома.

Были неудачи и победы.

Но зелье от чесотки для него точно несложное.

Через тридцать минут Снегг начал шаркать по классу в своем длинном черном плаще.

Там, где он проходил, раздавался треск, похожий на взрывы.

Давление Снегга было слишком велико, стоя рядом с другими, он напоминал ядовитую змею, с непостижимой насмешливой улыбкой.

От его улыбки, как на умственно отсталого, любой маленький волшебник подсознательно решал, что ошибся, начинал путаться и мерзнуть.

Снегг важно шагал по классу, специально производя звуки "топ-топ", плевался ядом, не щадя сил осыпал насмешками:

- Я всегда считал, что в этом мире всё имеет смысл, даже мусор, но ошибался.

Почти всех он раскритиковал и, пройдя круг, встал рядом с Уильямом, ожидая его ошибки.

Уильям спокойно бросил в котел четыре улитки и два дикобразовых шипа, помешал пять раз по часовой стрелке и взмахнул палочкой.

Готово... закончил!

Снегг наклонился к котлу, внутри пузырились темно-синие пузыри, крючковатый нос втянул запах - да, знакомый опьяняющий серный душок!

Цвет, запах, время... всё идеально, даже ему не за что зацепиться.

Снегг уже собрался что-то сказать, как неподалеку Мариэтта Эйкемор, размахивая палочкой, случайно ткнула ему в задницу.

Орех, драконья жила, тринадцать с четвертью дюймов... мощнейшая твердость!

Хогвартс. Проклятие глубокой правды. Палочка. Убийство тысячелетия!

От удара Снегга пробрала дрожь, он чуть не сунул голову в котел Уильяма.

К счастью, Снегг как профессор всё же владел приемами, позволяющими достать до самого дна.

В решающий момент он собрал воедино талию и коня, применив отточенный годами трюк, чтобы удержать верхнюю часть тела.

Крючковатый нос Снегга оказался в сантиметре от зелья.

Он облегченно вздохнул - едва не пошатнулась репутация.

Снегг разъярился.

Это явно покушение!

Но в подземном классе вдруг вырвалось кислотно-зеленое облако дыма с громким шипением.

Мариэтта Эйкемор неверно взмахнула палочкой и каким-то образом спалила котелок Кью докрасна, зелье вылилось на каменный пол.

По ориентации котел Уильяма и Осени стояли рядом, а Снегг как раз между ними спиной к котлу Осени.

Большое количество зеленой жидкости выплеснулось, прожигая дыры в туфлях Снегга.

Талия с конем сломались, и лицо шмякнулось прямо в зелье Уильяма.

За секунды весь класс взобрался на табуретки, а когда дым рассеялся - профессор Снегг был облит зельем с головы до ног.

По всей спине, рукам и ногам Снегга вздулись красные, опухшие чесоточные прыщи.

Это явно зелье от чесотки, но действие получилось прямо противоположное. Непонятно, как две девочки его испортили!

Снегг был без слов. На лице прыщей не было - в конце концов, зелье Уильяма сварилось удачно, но оно еще не остыло!

При температуре в десятки градусов Снегг распалился так, что и мать родную не узнал - особенно этот **** огромный крючковатый нос.

— Я разделитель Снегга —

http://tl.rulate.ru/book/102629/3583947

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку