Охотничий дом Цинтянь, чердак, комната Сю Фанга.
— Я тоже хочу пойти! Я тоже хочу пойти! — Линлин, одетая в форму Модуской начальной школы, обвилась вокруг Сю Фанга, словно карамель.
— Подумай об этом, я не могу тебя остановить, — беззаботно сказал Сю Фанг.
Линлин стиснула зубы. Летние каникулы закончились, и ее счастье улетучилось.
Но сейчас Сю Фанг отправляется в город Южного моря, и это звучит очень интересно!
Линлин, поддаваясь эмоциям, стала рассуждать: — Я тоже могу тебе помочь на этот раз. Кракены очень хитрые, и ты можешь случайно попасть в их ловушку!
— Да, да, — буркнул Сю Фанг.
— Сю Фанг! Ты верный? Ты забыл, как я тебе помогала раньше? — спросила Линлин, округляя глаза.
— У меня нет совести, — отшутился Сю Фанг.
— …ты, ты, — Линлин, раздувшись от злости, стала похожа на рыбу-фугу. Сю Фангу не удержаться, он протянул руку и сильно ущипнул ее за щеки.
— А-а! — Линлин отдернула руку, недовольно стукнув его по ладони. Ее не отпустят, пока он не возьмет ее с собой!
…
В международном аэропорту Шанхая волшебный самолет взмыл в небо.
В конце концов, Сю Фанг не взял Линлин с собой. В этом вопросе сошлись во мнении он, старый человек Бао и Ленг Цин.
Линлин слишком юная, но ее душа слишком зрелая. Несведущие могли бы подумать, что она взрослый человек, которого уменьшили волшебным зельем.
Посещение начальной школы и общение со сверстниками пойдут ей только на пользу.
Самолет постепенно поднимался, и внизу виднелись шумные города, обширные зеленые равнины и бескрайняя береговая линия, которая вскоре скрылась в белых облаках.
Примерно через два часа приятный голос стюардессы раздался по радио, самолет начал снижаться, а за окном виднелось синее море.
Санья, вот мы и приехали.
Здесь находится командный центр города Южного моря, и большинство стратегий на побережье разрабатываются именно в этом городе.
Было начало учебного года, и умные люди, путешествующие в разное время, сталкивались друг с другом, заполняя зал ожидания суетой.
Но всего два года назад… когда Кракены полностью вторглись, это место превратилось в передовую линию фронта, и бесчисленные маги и Кракены были перемолоты этой мясорубкой.
Такси непрерывно выстраивались перед аэропортом, каждая машина, казалось, ждала только что прибывших туристов.
— Парень, куда едешь? — спросил водитель, когда мы сели в такси.
— В штаб-квартиру Альянса охотников Южного моря, — ответил Сю Фанг. — Мастер, вы из Северо-Востока?
— Я местный, и Санья — это Санья на Северо-Востоке, — заговорил водитель. Он был довольно разговорчивым, и мы болтали всю дорогу до места назначения.
Альянс охотников Южного моря расположен в центре SY. Он возвышается над всем, словно гигантский зверь, притаившийся на земле.
Люди входили и выходили из здания, большинство держали в руках странные маленькие сирены. Сильный запах моря создавал ощущение, будто находишься на рыбном рынке.
Войдя в вестибюль, мы увидели большой экран, висящий в центре, такой же, как и в других Альянсах Охотников. На нем бегущей строкой шла информация о различных заданиях.
Охотники, словно ритейл-инвесторы, сидели на рядах скамей, вглядываясь в информацию, которая их интересовала.
[Рыбацкая лодка с креветками потеряла связь в морской зоне 13, предположительно, атакована группой морских чудовищ уровня воина]
[“Звездный свет” вот-вот отправится в плавание в послеобеденное время 9-го числа, ищем сопровождающих магов, желающих принять участие в рейде. Просьба не беспокоить магов ниже среднего уровня]
[Сбор щупалец чернильных кальмаров, справедливая цена, неограниченное количество]
Сю Фанг заметил, что уровень заданий здесь был на один уровень выше, чем в других местах, и практически не было заданий, подходящих для начинающих магов.
Стоит задуматься, морские чудовища сами по себе сильнее аналогичных наземных чудовищ, и они часто образуют большие группы. Охотники действительно не рискуют ввязываться в неприятности, не имея никакой силы.
Он подошел к стойке регистрации и предъявил документы, выданные ему деканом Сяо. Вскоре к нему подошел человек и сказал: — Пожалуйста, следуйте за мной.
Сю Фанг последовал за человеком по длинному коридору и зашел в самую дальнюю комнату.
— Стук, стук, стук.
— Войдите.
Это был конференц-зал с большим длинным столом посередине. Казалось, что совещание только что закончилось, и многие люди убирали документы со стола.
В толпе Сю Фанг сразу же увидел две знакомые фигуры.
Когда один из них увидел Сю Фанга, его улыбка исчезла, и он неуверенно отступил назад.
— Нанронг Ни, что случилось? — спросила пожилая женщина.
— Нет, ничего, — Нанронг Ни быстро покачал головой, снова надевая свою милую улыбку.
Другой, опираясь на стену, был одет в белое пляжное платье, подчеркивающее ее тонкую фигуру, с красивым лицом и маленькой родинкой у уголка губ.
— Как давно мы не виделись, — сказала Цзян Шаосю, улыбаясь. Не обращая внимания на присутствующих, она раскрыла объятия перед Сю Фангом.
Сю Фанг подошёл и обнял хрупкое тело девушки, на что многие мужчины в комнате бросили на него убийственные взгляды.
Цзян Шаосю была высокой среди девушек, но все равно намного ниже Сю Фанга. Он поднял ее и дважды покружил.
— Давно не виделись, — он положил подбородок на ее маленькую голову, вдыхая приятный аромат: — Каким шампунем ты пользуешься?
— После долгой разлуки ты решил об этом спросить? — Цзян Шаосю, уткнувшись в грудь Сю Фанга, прошептала, её голос был приглушен.
— Эй, вы уже наглотались друг другом!? — не выдержал молодой человек, с негодованием произнося: — Это место проведения собрания Альянса Океана, а не место для ваших пошлых развлечений!
Прежде чем Сю Фанг успел что-то сказать, Цзян Шаосю, нахмурившись, закатила глаза: — Мы, талантливый мужчина и прекрасная женщина, являемся идеальной парой. Тебе не пристало делать несвоевременные замечания.
— Ты! — рявкнул молодой человек, челюсть его была сжата. С тех пор как он впервые увидел Цзян Шаосю, он был очарован этой девушкой с лучезарной улыбкой. Его семья, отступив от своих обычных традиций, поддерживала его в попытке завоевать ее сердце.
Сначала он думал, что все под контролем.
Она улыбнулась мне, значит, я ей нравлюсь!
Но появление Сю Фанга превратило его в клоуна.
Но ради сохранения своих джентльменских манер, он подавил гнев и сказал: — Мы товарищи по оружию, мы вместе отправимся на остров…
— Как романтично, кто именно с тобой? — Цзян Шаосю, крепко обнимая Сю Фанга, сжала ее круглое лицо, превратив в плоский овал: — У меня есть мужчина.
— Отправиться на остров? — игнорируя свирепое выражение лица молодого человека, Сю Фанг задал главный вопрос: — На какой именно остров?
— Позволь мне тебе рассказать, — сказал сидевший за длинным столом мужчина средних лет с проседью в волосах и очень добродушным видом, улыбнувшись: — Не будьте такими серьезными, ребята. Что плохого в том, что молодые влюбленные встречаются и обнимаются?
Перед ним лежала табличка, представляющая его личность. Оказалось, это декан Фу из жемчужной академии!
— Декан Фу, — улыбнулся Сю Фанг.
— Я уже давно слышал от Старика Сяо, что в нашей школе есть молодой талант. Сегодня, встретившись с тобой, я убедился, что ты действительно интересный человек, — рассмеялся декан Фу. — Так называемое отправление на остров, как следует из названия, заключается в том, чтобы отправлять наших магов группами на различные маленькие острова в Южно-Китайском море, позволяя им проводить предварительную разведку, создавать картографические зоны идентификации для облегчения дальнейшего продвижения военных магов.
Остров — это больше, чем просто кусок земли.
Под островными породами часто залегают богатые минеральные ресурсы, а такие места, окруженные морем, наиболее легко заселяются водными элементальными существами.
Самое главное, что с помощью острова можно максимально оттеснить линию фронта, чтобы не сражаться в местах обитания людей.
— Это исследуемый остров. Ваша миссия — выжить на острове, убить как можно больше морских чудовищ.
По итогам вашей работы мы методом голосования выберем, кто будет участвовать в национальном голосовании Альянса Океана.
Национальный vote!
Глаза нескольких молодых людей загорелись, полные боевого духа и желания!
В снежные дни, мужская судьба учителя — это лопата для уборки снега…
http://tl.rulate.ru/book/102497/4280078