Читать HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Продавец, с широкой улыбкой, указал на планшеты, собранные в единую группу. — На этот раз могу смело рекомендовать вам новинку, — произнесла она, беря в руки гладкий серый блокнот, лежавший рядом с браслетом. — Карманный помощник Марк III.

Создан на основе Assistant Mark II, как видно, на базе старого Pocket Secretary. Джентик и МикроДата объединили свои усилия, чтобы создать планшет со встроенным мозгом дроида. Правда, заряда аккумуляторов хватает ненадолго, но есть полевая версия, предназначенная в основном для правоохранительных органов и независимых разведчиков, которая поставляется с защитным корпусом и дополнительными блоками питания.

Заинтригованный описанием, Гарри указал на браслет, который он видел ранее. — Что это?

— Это голоустройство, — ответил Аммуниэль. Для камеры, аудиоприемников и проекторов в самом планшете не нашлось места, поэтому "МикроДата" решила выпустить его на рынок в качестве дополнительной функции. Оно связано с самим планшетом, радиус действия — около тридцати метров, плюс-минус. Вы можете позвонить кому-то и отойти от планшета без разрыва связи.

Убедившись, что это именно то, что он искал, Гарри бросил взгляд на цену, объявленную на небольшом дисплее рядом с выставкой, и поморщился. 400 кредитов, плюс еще 50 за полевую версию. Конечно, это была капля в море по сравнению с тем, что они заработали на последней работе, или даже с тем, что они вложили в приобретение транспортных средств, но все же. Тратить столько денег только на себя как-то не хотелось. И тут его осенило вдохновение. — Скажите, а что ваш менеджер скажет о том, чтобы предоставить мне скидку за объем?

— Ты купил сорок датападов? — недоверчиво спросила Лея в зеркале. — У вас на корабле даже нет столько людей.

Гарри пожал плечами. — Ты сказала мне, что люди хотят попасть на корабль, якобы из-за обучения, которое они здесь пройдут, — бесстрастно ответил он. — У меня было предчувствие, что мы получим... подкрепление, когда в следующий раз окажемся на базе.

Молодая женщина на другом конце зеркального звонка слегка хихикнула, и этот звук показался ей невероятно чужим. — Мило, что вы думаете, будто сорока будет достаточно, — весело прокомментировала она. — Я слышала, Вернан и Крекен уже обсуждают, как заставить вас взять на корабль столько людей, сколько он сможет вместить.

Гарри со стоном решил, что лучше бы он говорил буквально о чем-нибудь другом. Так он и сделал. — Как ведет себя Соло?

И тут же с лица Леи исчезло причесанное, мягко поддразнивающее выражение, сменившись отражением ее неприязни к контрабандисту и наемнику. — Невыносимый флирт, — жаловалась она. — Высокомерный, слишком самодовольный, самоуверенный; выбери что-нибудь. К его выгоде, без висящей над головой щедрости он меньше зациклен на деньгах.

— Я... — начал Гарри, не совсем понимая, как ему закончить. — Счастлив это слышать, я полагаю. Люк и старик?

Это заставило принцессу снова улыбнуться. — Люк отступил, — радостно сообщила она. — Он все еще иногда странно смотрит на меня, но это больше похоже на то, что он... я не знаю... он выглядит так, будто пытается что-то понять.

На секунду Гарри показалось, что на лице Кеноби мелькнула странная эмоция. Он задался вопросом, можно ли связать эти два явления, но потом отбросил эту мысль. Эти небольшие фрагменты эмоций, имеющие такое значение, были чем-то, что случается в книгах, а не в реальной жизни. Впрочем, большая часть его жизни больше походила на странную фантастическую книгу. — Мне кажется, Кеноби знает о вас двоих больше, чем позволяет себе, — наконец высказал свои мысли молодой волшебник. — Помнишь, как я работал над Y-крылом, а ты активировал рунный массив?

Зеркало-Лея приподняла бровь; Гарри решил, что она была весьма выразительной, особенно для такого маленького жеста. — Ты имеешь в виду, когда я чуть не взорвала нас всех? — риторически спросила она.

— Да, это, — подтвердил он. — То, как Кеноби смотрел на вас с Люком, когда мы узнали, что вы можете учиться магии и использовать Силу... Он не выглядел испуганным или обеспокоенным, но я не могу описать это лучше, чем это.

Некоторое время они молчали, просто наслаждаясь магическим присутствием друг друга и думая о том, о чем еще им хотелось бы поговорить. — Я спрошу у Бена, — наконец уверенно заявила Лея, хотя выражение ее лица не соответствовало действительности.

— Пожалуйста, подождите, — серьезно и убежденно попросил ее Гарри. — Мне уже доводилось хранить такую тайну, и тебе понадобится эмоциональная поддержка, когда ты узнаешь, что бы это ни было. Я хотел бы быть рядом с тобой.

Несколько мгновений она размышляла над его просьбой, а затем неохотно кивнула. — Я подожду, — разрешила принцесса. — Но в следующий раз, когда мы все окажемся в одном месте, мы выясним, что происходит. И еще...

Она начала что-то говорить, но так и не закончила; по какой причине, Гарри не знал, но выглядела она явно недовольной. Впрочем, несколько стальных вздохов вскоре вернули ее в нужное русло. — Я больше не хочу оставаться с Беном и Люком, — наконец сказала Лея. — Мое обучение джедаев идет не очень хорошо, и каждый раз, когда я пытаюсь использовать Силу, я вспоминаю, насколько естественнее было взаимодействовать с вашей магией. Люк воспринимает это как рыба в воде, но я...

— Я понимаю, — ответил Гарри, стараясь скрыть свое счастье, чтобы ни в коем случае не подтолкнуть ее к принятию решения. — А как же Альянс? Разве вы не нужны им для... для чего именно вы делаете это для Восстания?

— Все, что от меня потребуется, — ответила она с сомнением. — Думаю, я смогу убедить Мон, Додонну и остальных, если мы будем продолжать делать то, что вы уже делаете. Ведь вы уже нашли нам тайное убежище на заднем дворе врага, а также корабли с новобранцами и оружием.

Услышав, что она не будет ставить под угрозу свои обязанности, хотя он и не думал, что это случится, Гарри наконец позволил широкой улыбке, которая так и ждала, чтобы расплыться на его лице, сделать именно это. — В таком случае, мы будем рады видеть вас на борту.

— Рулевой, возьмите курс на Вруну, — приказал Гарри офицеру, управлявшему "Лайтбрингером", когда они наконец были готовы к отлету. Всего за два часа до назначенного срока прибыли скелетные экипажи двух грузовых кораблей и станции, что позволило волшебнику открыть тем, кто должен был знать, секрет скрытой базы Фиделиуса. Экипажи грузовых судов, которым не нужно было знать, были потрясены, когда два корабля появились, казалось бы, из ничего.

Несмотря на все опасения, Гарри оставил второе зеркало связи открытым, на случай, если кому-то понадобится связаться с ним.

— Да, капитан, — подтвердил бывший имперец, и корвет "Гарри" выскользнул из ангара новой базы повстанцев, за ним последовал "Морнингстар".

— Расчетное время прибытия — три дня, двенадцать часов.

Спустившись в тренировочную комнату, Гарри поблагодарил рулевого, стараясь, чтобы его бормотание не было слышно экипажу.

— Будем надеяться, что это будет достаточно быстро для нашего торговца оружием, — прошептал он.

К тому времени, как Гарри добрался до почти легендарного, но устрашающего места, где Арден и несколько солдат спецназа Альянса регулярно проводили изнурительные тренировки, настроение у него заметно улучшилось. Если Лея говорила, что может кого-то убедить, он не сомневался в ее силе. Это означало, что в скором времени свирепая, умная и красивая принцесса будет с ним на "Лайтбрингере". Он был почти в восторге от этой мысли.

Однако, в отличие от обычного расписания, Арден не ждала его в тренировочном зале с посохом в руках, готовая устроить ему хорошую взбучку. Вместо этого он получил сообщение на датапад, закрепленный на поясе его формы, и быстро открыл его на голографическом дисплее браслета.

— Эй, босс, я в грузовом отсеке с Мерсером, Корсеком и Явоком. У меня появилась идея, — гласило сообщение.

Пожав плечами, Гарри направился к грузовому отсеку, примыкающему к ангару, где команда складировала добычу, полученную во время охоты на пиратов. Там его ждала та самая команда, которую он собрал на "Морнингстар": все они стояли вокруг ящика, наполненного тем, что в инвентарной ведомости называлось "фрик" — материал, якобы устойчивый к световым мечам.

— Привет, босс, — поприветствовал Мерсер, а заметив вопросительный взгляд Гарри, пожал плечами. — Сам не знаю, почему я здесь. Просто получил сообщение от Арден, что я должен прийти.

Гарри едва сдержал смех, глядя на готовность старшего мужчины выполнять приказы. Затем он перевел взгляд на датомирийца.

— Когда ты рассказала мне о том, что этот материал противостоит световым мечам, я вспомнила, что некоторые из моих сестер умели это делать, — объяснила ведьма, доставая из ящика слиток очищенного материала. — Некоторые из нас умели так укреплять обычные материалы, что они могли противостоять этому оружию так же хорошо. Этих женщин явно искали, их учение было желанным. Сама я так и не научилась этому.

Без предупреждения она швырнула руду в Гарри, который успел поймать ее как раз перед тем, как траектория полета превратила бы его в сопрано. Однако об этом вскоре пришлось забыть, так как он почувствовал... он не знал, как точно описать это, но он почувствовал что-то от материала, что смутно напомнило ему его палочку, хотя и гораздо менее сильную. И все же это было так же правильно.

— Я могу использовать это, чтобы сделать новую палочку, — изумился он, уже хватаясь за обманчиво маленький мешочек, закрепленный на поясе, напротив кобуры для датапада. — Кристаллы Акцио.

То, что влетело ему в руку, вызвало у Гарри кратковременное разочарование. Некогда целый и прекрасный кристалл разлетелся на три осколка, но, взглянув на них, волшебник отметил, что ни один из них не пострадал в своем совершенстве: каждый по-прежнему был абсолютно чист, от каждого по-прежнему исходила Сила... или магия, или что-то еще. Он молча протянул один из них Ардену, которая приняла его почти с благоговением. Затем она тут же отдала его обратно, выглядя при этом почти отвратительно.

— Простите, — вздрогнула она. — Просто это как-то... совсем неправильно. Похоже, мне придется найти что-то для себя. Эй, а есть причина, по которой у тебя только один фокус? У тебя есть три кристалла, и ты уже умеешь колдовать с помощью посоха, но когда ты используешь оружие, пригодилось бы что-нибудь покороче.

Гарри снова уставился на три части кристалла, лежащие на его плоской ладони. Один длинный, тонкий осколок; один более короткий, луковицеобразный; один клин, бывший средней частью кристалла и самым большим из трех. Да, что-то подсказывало ему, что он должен сделать три очага.

— Кольцо, палочка, посох. Кольцо, палочка и посох.

Он должен был признать, что это приятный звон.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3543203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку