Читать HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечерний воздух "Лайтбрингера" был пронизан гулом работающих двигателей и тихим жужжанием дроидов. Гарри и Арден, вошедшие в трюм, обнаружили там рой черных блюдцеобразных машин с многочисленными "глазами", крошечными клешнями и антеннами.

— Взял их по дешевке в магазине подержанных дроидов, — сообщил Мерсер, второй помощник Гарри, склонившийся над одним из спидербайков. — Пакетная сделка, не мог устоять. Слишком выгодное предложение.

— Уложился в бюджет? — уточнил капитан, получив в ответ утвердительный кивок. — Похоже, ты сделал отличную сделку. Давайте посмотрим на данные, полученные от того контакта с КорСеком.

Бросив взгляд на свои многочисленные проекты, Мерсер последовал за Гарри и Арденом в комнату для брифингов, расположенную рядом с мостиком. За ними следом спешил офицер-тактик, временно переданный Альянсом.

— Подключите "Морнингстар", пожалуйста, — попросил Гарри офицера, который мгновенно ответил:

— Да, сэр.

— Гончая, рад тебя видеть, — приветствовал капитан охотников за головами ботанского командира своего первого корабля. — У нас есть свежая информация о наших дорогих друзьях, безжалостных пиратах.

Вставленная в гнездо голографической консоли табличка с данными мгновенно высветила на экране изображение системы Кореллии с её "пятью братьями", лунами и орбитальными станциями. Но главное – на карте были обозначены позиции всех сигналов бедствия, поданных пиратами за последние три месяца.

— Боже мой, похоже, у них действительно проблемы с пиратами, — потрясенно произнес Мерсер. — Должно быть, десятки нападений. Удивительно, что Империя не вмешалась…

— Не совсем так, сэр, — вмешался Гончий. — Некоторые из этих атак были достаточно смелыми и значительными, чтобы привлечь внимание моффа сектора; они отмечены Имперским гербом.

— Мы можем отфильтровать их по определенным признакам? — спросил Гарри, глядя на офицера-тактика.

— Да, сэр, — прозвучал быстрый ответ.

— Сделайте это, — приказал капитан. — Начните с типа корабля, на который было совершено нападение. Ничего крупнее, чем, скажем, средний грузовой корабль. И ничего с эскортом.

С карты системы исчезло около двух десятков точек, но осталось не менее тридцати, причём две отдельные группы сгруппировались в разных частях пространства.

— Выживших нет, — торжественно добавил Мерсер. — Они забирают корабли и любой груз, а затем выбрасывают тела экипажа.

Пока офицер-тактик вводил новые параметры и точки на карте продолжали исчезать, стало ясно, что они нашли охотничьи угодья пиратов. Там, плотно сгруппировавшись вокруг воображаемой линии в пространстве, они увидели большое количество точек данных, соответствующих параметрам поиска. Кроме того, они увидели поле астероидов.

— Может, у них есть база на одном из этих астероидов? — спросил Гарри свою команду, обнаружив, что почти все с ним согласны. — Мы никак не сможем найти скрытую базу на астероиде в этом хаосе, нам придется найти способ следовать за ними…

***

— Капитан, мы получили сигнал бедствия из региона, который вы хотели проконтролировать, — сообщил Гарри по комлинку один из офицеров мостика "Лайтбрингера".

Как ни радостна была эта новость для их продолжающейся охоты, она также означала, что капитан отвлекся, хотя бы на мгновение. Но Ардену хватило и мгновения: первым же взмахом посоха она обезоружила его, а вторым — уложила на землю, поставив ногу ему на грудь.

— Хорошая попытка, — прокомментировала ведьма. — В следующий раз постарайся не отвлекаться.

Гарри бросил на "сержанта" насмешливый взгляд, а затем взмахнул рукой, быстро удаляя с себя пот, накопившийся за время тренировки с Арден. Через секунду капитан снова был облачен в свои капитанские регалии: черные брюки, сшитые на заказ, куртка с длинными рукавами, спускающаяся чуть ниже бедер и подпоясанная черным кожаным ремнем. Сама куртка была черной, но погоны и швы были украшены золотом, как и фуражка с козырьком, на которой настоял Мерсер. Честно говоря, время от времени Гарри чувствовал себя в нем довольно глупо, но кто-то все равно настаивал, чтобы он его носил. Предполагалось, что в нем он выглядел щеголевато и одновременно подчеркивал свой авторитет. Хотя это было всего лишь мнение Леи, он должен был признать, что аллюзия на старую (в смысле, очень-очень старую) униформу Республиканского флота тоже неплоха для союзника Альянса за восстановление Республики.

Вдвоем они поднялись на самую верхнюю палубу и без особых задержек оказались на мостике. Корабль уже находился в движении, согласно постоянным приказам, отданным сразу после того, как они заняли позицию, и ждал, когда пираты нанесут новый удар.

— Как далеко? — спросил Гарри у бывшего имперца, сидевшего за штурвалом.

— Мы находимся в пяти минутах в реальном пространстве, — ответил офицер. — "Морнингстар" будет там через три.

Капитан отрывисто кивнул, а затем посмотрел на оператора сенсора.

— В сигнале бедствия говорилось что-нибудь конкретное об атакующих кораблях?

— Группа истребителей, сэр, ничего более конкретного. Никакого боевого оружия на фоне вызова, только огонь ионных пушек.

— Кто бы ни был на том корабле, он, скорее всего, уже мертв, босс, — предложил Мерсер, вероятно, заметив конфликт сознания Гарри. — Несколько истребителей атакуют один легкий грузовой корабль с помощью ионного оружия? Они будут мертвы в космосе через несколько минут, а абордажники — чуть позже. Лучшим шансом поймать этих людей будет проследить за тем, что они используют для буксировки этого грузовика, чтобы вернуться на свою базу.

Как бы ему ни хотелось признать это, Гарри понимал, что его второй командир прав, и действовать нужно соответственно; по крайней мере, уничтожив этих пиратов, можно будет спасти жизни людей в будущем.

— Хорошо, ведите нас медленно, не привлекайте внимания, оставайтесь незамеченными, если возможно, — приказал он рулевому, прежде чем повернуться к оператору связи. — Передайте Гончей, чтобы она шла за нами на "Морнингстар".

В последующие минуты мало что произошло, но все же они были одними из самых чувственных за всю жизнь Гарри. Они медленно приближались к месту нападения на грузовой корабль, и когда наконец добрались до него, их ожидания оправдались самым мрачным образом: они увидели три мертвых тела, парящих в пространстве, на каждом из которых были следы ожогов от бластера.

— "Морнингстар" у них на хвосте? — Гарри спросил оператора связи, который ответил утвердительно.

— Хорошо, тогда пусть Смиттс влезет в скафандр, чтобы забрать тела. Мы можем передать их в КорСек, когда закончим, — бросил Гарри, глядя на безжизненные фигуры, лежащие в пустоте.

Смиттс, одна из солдат, присоединившихся к ним на "Лайтбрингере", была бывшим имперцем, захваченным на Келдуине. Несмотря на свою прежнюю принадлежность, она прекрасно вписалась в команду, став для них ценным приобретением. Ее опыт абордажных действий и умение работать в условиях вакуума оказались незаменимы.

Солдат быстро отправили из ангара корвета. В руках он держал трос лебедки, с помощью которого они должны были затащить на корабль тела трех погибших космолетчиков.

— Какая бесславная судьба, — прошептал Гарри, глядя на безжизненные лица, изуродованные злобой безжалостных убийц.

— Сэр, "Морнингстар" на связи, — оповестил команду мостика сотрудник, следящий за коммуникациями.

— Капитан, — раздался в динамиках голос Гончей, — мы нашли их, сейчас отправим вам координаты.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3543195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку