× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод After Kicking Over the Scumbag, the Whole City Wants to Marry Me / После того, как я вышвырнула этого подонка, весь город хочет жениться на мне: Глава 101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Вань даже не смела поднять глаза на принца. Её лицо пылало румянцем, и она нервно теребила платочек в руках. Она думала лишь о том, что из всех её сестёр именно у неё больше всего шансов на помолвку... Всё зависело от того, захочет ли бабушка Гу побороться за это для неё.

В Восточном Ли этикет был строг, с чётким разделением между знатью и простолюдинами, которым нельзя было пренебрегать.

Госпожа Гу изначально хотела уступить главное место Чжао Чанду, но тот был в прекрасном настроении и вежливо отказался, позволив ей сесть.

Гу Боянь был ошеломлен. Он потёр свои ледяные руки и с любопытством взглянул на этого новоиспечённого вельможу. Хоть он и не был близко знаком с принцем, о котором ходили разные слухи, ему доводилось видеть его издалека, когда тот, в полном военном облачении, спрыгивал с коня и направлялся прямиком к дворцовым воротам с мечом в руках.

Одного этого мимолётного взгляда было достаточно, чтобы Гу Боянь почувствовал, что этот принц – человек неординарный.

После десяти лет тренировок в приграничных районах, юноша, когда-то безумно влюблённый, превратился в решительного и безжалостного воина, с пронзительным взглядом и суровыми бровями.

От него исходила кровавая аура, создавая ощущение, держащее других на расстоянии и заставляющее людей бояться приблизиться.

Но сегодня принц казался намного приветливее... Неужели ему и правда выпадет счастье породниться с домом герцога?

Это несколько озадачило Гу Бояня. Всё это время он был напряжён и нервно сглатывал слюну, ведь как отец, он прекрасно знал, чего стоят его дочери.

Если они выйдут замуж в дом герцога... не обладая ни добродетелями, ни статусом, подходящими для такого брака, кто знает, какая беда может из этого выйти.

– Простите, что заставил госпожу Гу так долго ждать, – произнёс Чжао Чанду с лёгкой улыбкой. – Я был занят делами после полудня и не мог вырваться. Поэтому госпоже Гу пришлось меня так долго ждать.

Госпожа Гу приняла его извинения с приятным удивлением, смеясь, ответила:

– Принц занят государственными делами, я всё прекрасно понимаю.

Чжао Чанду был в хорошем настроении. Он думал о чьей-то нежности и непроизвольно погладил пальцы, чувствуя оставшуюся мягкость. Улыбаясь, он сказал:

– Я причинил госпоже Гу беспокойство, заставив так долго ждать. Так что давайте теперь как следует обсудим брак между мной и юной леди из вашего дома.

Увидев выражение лица Чжао Чанду, госпожа Гу всё поняла. Похоже, резиденция герцога действительно хочет заключить брачный союз с ней, графиней Дунпин. По крайней мере, принц был искренен. Она просто не знала, с какой целью принц настаивает на женитьбе на дочери из семьи Гу.

Подумав об этом, госпожа Гу тоже улыбнулась:

– Мы польщены вниманием принца и тем, что вы благосклонно относитесь к нашему скромному дому. Но наши девочки молоды и неопытны, поэтому есть некоторые вещи, которые мы, старшие, должны решить за них. Сегодня, поскольку принц привёл тётю Чжао и так много брачных даров, эта старая женщина видит вашу искренность и, естественно, желает согласиться на это счастливое событие между вами и нашей юной мисс. Но все уже долго ждут, так что давайте сначала отпустим девочек. Я хочу тщательно обсудить брак между нашими двумя семьями с вами.

Чжао Чанду слегка приподнял бровь. Он случайно опоздал сегодня, поэтому, естественно, не жаловался.

– Я во всём полагаюсь на госпожу Гу.

Госпожа Гу всё ещё не привыкла видеть принца таким любезным и нежным. Она на мгновение замерла, а затем махнула рукой, чтобы все остальные ушли. Тётя Чжао и другие не хотели уходить, но ничего не могли поделать.

В таких важных делах, как эти, только госпожа Гу могла принимать решения. Даже госпожа Лю не имела права вмешиваться в брак принца.

Подумав об этом, тетушка Чжао и Ван почувствовали себя спокойнее. Они вывели дочерей из переднего зала, но тайно оставили людей подслушивать новости.

Отпустив остальных, госпожа Гу нерешительно переспросила:

– Та, на которой хочет жениться принц, – дочь моей второй ветви, Гу Ин?

Чжао Чанду утвердительно кивнул.

Выражение лица госпожи Гу слегка изменилось, и она быстро произнесла:

– Принц, этого нельзя допустить.

Холодные брови Чжао Чанду нахмурились.

– Что госпожа Гу имеет в виду?

Госпожа Гу поджала губы, и её состарившееся лицо слегка помрачнело.

– Не буду скрывать от принца: Ин уже обручена с моим старшим племянником, Лю Цзяньжэнем, из главной ветви Гу. Боюсь, она больше не может выйти за вас замуж.

Глаза Чжао Чанду слегка потемнели, он молча слушал её, не отвечая.

Госпожа Гу видела, как взгляд мужчины стал холодным, но всё же заставила себя продолжить:

– Я не знаю, почему принц так зациклился на Ин. У этой девушки всегда была плохая репутация. Кроме того, она плохо знает грамоту и выучила у отца некоторые грубые навыки боевых искусств. Её поведение не отличается изысканностью. Она действительно не может взять на себя большую ответственность – стать будущей главной хозяйкой дома герцога.

Несмотря ни на что, она отказывалась позволить дочери её второй ветви выйти замуж в дом герцога.

Чжао Чанду лениво изогнул губы.

– Что, госпожа Гу клевещет на собственную внучку из второй ветви, чтобы защитить юных леди из главной семьи?

Госпожа Гу поджала губы, её старое лицо осунулось, когда она произнесла:

– Я не хочу клеветать на Ин. Просто думаю о репутации принца и будущем Ин. Принц ведь не захочет жениться на Ин, а после этого стать посмешищем для всех знатных семей Бяньцзина, верно?

Чжао Чанду показалось смехотворным, что эта старая женщина может придумывать столько козней против такой хорошей девушки.

– Госпожа Гу, вы опоздали. Несмотря ни на что, я женюсь на Гу Ин.

– Принц, вы…

– Репутация и тому подобное – меня это никогда не волновало. Как только она выйдет за меня замуж, я сам позабочусь о её добром имени. Что касается ваших слов о помолвке и договорённости родителей, я уже велел тайно провести расследование. Ни сватов, ни обмена подарками между Гу Ин и Лю Цзяньжэнем не было. Вы тоже не являетесь родителем Ин. Её мать умерла давным-давно, а отец всё ещё на границе. Так что нельзя говорить о какой-либо помолвке.

Госпожа Гу похолодела, услышав это.

– Принц расследовал дела семьи Гу?

Фениксовые глаза Чжао Чанду сузились, в его голосе послышалась угроза.

– Что такое, госпожа Гу чувствует себя виноватой в чём-то и считает, что не стоило расследовать дела семьи Гу?

– Принц! – Госпожа Гу тоже была вне себя от ярости. Она подавляла вторую ветвь семьи столько лет, но в последнее время всё шло не так, как ей хотелось. Она больше не могла сдерживаться. Её старое лицо побледнело, и она встала. – Несмотря ни на что, брак между вами и Ин неуместен и не подходит. Я, старуха, не дам на это согласия!

Чжао Чанду лениво поднял взгляд, его тон был холоден.

– У вас нет выбора, кроме как дать согласие.

Госпожа Гу в ярости стиснула зубы.

– Неужели принц намерен применить силу? Не боитесь ли вы, что подобные вещи, если о них узнают, вызовут лишь смех и пересуды?

В тот же миг госпожа Гу почувствовала ужасное давление, сдавившее её так, что она не могла дышать.

Она пристально смотрела в глаза Чжао Чанду, её старые руки слегка дрожали в рукавах.

Чжао Чанду на мгновение замолчал, а затем презрительно усмехнулся, хотя в его глазах не было и тени улыбки.

– Ну и что, если я взял её силой? Что госпожа Гу сможет мне сделать?

http://tl.rulate.ru/book/102474/5897508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода