Глава 25: Расцвет зеленого лотоса, Где меч Бессмертный в бассейне?
Линь Чэ облизнул губы, смакуя последние капли, и от души рассмеялся: «Жить свободно и безудержно, странствуя по небу и земле, - вот путь, который я ищу».
«Но это мой путь. Свой путь ты должен пройти сам».
«Независимо от того, обладаешь ли ты редким Ядовитым телом бедствия или нет, твое будущее будет светлым. Только с широким сердцем ты сможешь преодолеть все трудности».
Линь Чэ потряс винной тыквой в руке, его чистый голос зазвучал в ушах Сяо Исянь, как будто в этом мире осталось только имя Бессмертного Винного Меча.
Медленно встав, он посмотрел на зеленые горы по обе стороны и улыбнулся: «Крики обезьян на обоих берегах не умолкают, а моя легкая лодка все же прошла через мириады вершин».
Сяо Исянь посмотрела на беззаботного господина, стоявшего перед ней, и на ее нежном лице появилась слабая улыбка. Возможно, если бы она могла быть такой же беззаботной и необузданной, как он, у нее не было бы столько забот.
Лунный свет был ярким, а бамбуковый лес - безмятежным.
Бесчисленные бессмертные журавли порхали на ветру, свободно танцуя среди забавных горных хребтов, как бы запечатлевая этот прекрасный момент.
Линь Чэ покачивал в руке тыкву, и прозрачное вино непрерывно лилось ему в рот. Такому беззаботному человеку не было равных на всем континенте Доу Ци.
«Все живые существа стремятся избежать страданий и обрести радость, но я, Бессмертный Винный Меч, могу забыть обо всем».
Спокойная поверхность озера закипела, из воды выпрыгнули бесчисленные кои, их хвосты с силой ударили по поверхности, вызвав рябь, которая многократно ударила по деревянной лодке.
Линь Чэ заинтересовался. Он вытащил меч из-за пояса и, резко оттолкнувшись ногами, взмыл в воздух, словно дракон, летящий по облакам.
Меч еще не был извлечен, но из ножен уже вырвалось намерение меча.
Сяо Исянь долго стояла в оцепенении, ее сердце наполнилось тоской, когда она наблюдала за безудержным поведением джентльмена.
Хотя джентльмен еще не выхватил меч, но громоподобный рев клинка был отчетливо слышен.
Звук был негромким.
Однако он проникал прямо в душу.
Меч в его руке танцевал на ветру, а бамбуковые листья, словно бурные волны, вились вокруг него, образуя живописную сцену.
Когда меч опустился, над головой внезапно собрались темные тучи, и в небе раздался громовой раскат.
«Зеленый лотос расцветает, когда зеленый увядает, где же Бессмертный Меч под бассейном?»
«Ахахаха, Сяо Исянь, смотри внимательно. Я научу тебя первому приему Песни Меча Зеленого Лотоса «Восходящий Ветер, Разрывающий Облака!».
Линь Чэ одним глотком выпил вино из своего кувшина, бросил его в руки Сяо Исянь, а затем в одиночку взмахнул мечом. Казалось, он слился с царством бессмертного меча, став далеким и недосягаемым.
По мере того как он прилагал силу, облака постепенно расступались, открывая ослепительный блеск.
Огромная энергия меча взбудоражила воду озера, заставляя волны подниматься одна за другой.
С грохотом взорвался водопад Сто Чжан. Сяо Исянь, наблюдавшая за этим катаклизмом, поспешно опустила шест, достала из кольца для хранения бумажно-масляный зонтик, но даже под таким водопадом она была мокрой, как промокшая курица.
«Господин!» Сяо Исянь сердито надулась.
Линь Чэ с мечом в обратном хвате уверенно приземлился на нос лодки. Увидев полностью промокшего Сяо Исяня, он не мог не улыбнуться. Повернувшись, он окинул взглядом далекий пейзаж и сказал: «Песнь меча Зеленого Лотоса подчеркивает свободу и необузданность, но чтобы одним ударом рассечь небеса, нужно постичь ее тайны».
Линь Чэ убрал меч в ножны, достал еще один кувшин вина и улегся на деревянную лодку, чтобы продолжить пить.
...
Два дня прошли как один миг.
В бамбуковом лесу было тихо и спокойно.
Солнечный свет преломлялся в глубине бамбукового леса, отбрасывая лучи света.
«Вот оно, босс. Сяо Исянь и убийца, убивший заместителя лидера, прямо здесь!»
За пределами долины члены группы наемников «Волчья голова» нахмурились, их лица наполнились злобой.
Во всем городе Цин Шань никто не смел поднимать руку на их людей. Теперь, когда заместитель лидера внезапно пал, главарь Му Шэ был полон ярости и скрипел зубами от ненависти.
У него был только один сын. Хотя сын был похотливым и развратным, он все равно был его самым дорогим ребенком.
А теперь, когда его убили Сяо Исянь и ее группа, как Му Шэ мог не прийти в ярость?!
Он немедленно приказал всем искать местонахождение Сяо Исянь, даже устроил резню в Ван Яо Чжае. В итоге он нашел точное местонахождение Сяо Исянь.
«Сегодня, несмотря ни на что, я заставлю их заплатить страшную цену!» Му Шэ мрачно сказал: «Убейте всех здесь. Я хочу, чтобы Сяо Исянь очень страдала».
Члены группы наемников «Волчья голова» кивнули в знак согласия. Сегодня они собрали всю свою группу, включая второго лидера Гань Му и третьего Хэ Мэна, чтобы отомстить за погибшего заместителя лидера.
Хэ Мэн пожал плечами и большими шагами пошел вперед, крикнув в долину: «Выходите, все, кто внутри... чтобы встретить свою смерть!»
Сяо Исянь, наводившая порядок в комнате, повернула голову на шум, нахмурилась и взяла лежащее на столе оружие, после чего вышла.
Выйдя за пределы долины, она увидела большое собрание группы наемников «Волчья голова», и на ее лице появилось серьезное выражение.
«Му Шэ, это ты».
«Сяо Исянь, так ты действительно прятался здесь!» Му Шэ, увидев убийцу своего сына, почувствовал, как на его зловещем лице вспыхнул гнев. «Сегодня я схвачу тебя и заставлю испытать боль от невозможности жить или умереть!»
«Му Шэ, если ты посмеешь причинить мне вред, Ван Яо Чжай не пощадит тебя».
«Ван Яо Чжай?»
Услышав это, члены группы наемников «Волчья голова» разразились хохотом. Некоторые из них потащили господина Яо из Ван Яо Чжая вперед и бросили его перед Сяо Исянем.
Однако господин Яо был уже безжизненным и, очевидно, давно умер.
Сяо Исянь застыла на месте, ее глаза расширились при виде Му Шэ. Хотя господин Яо не был хорошим человеком, он заботился о ней какое-то время, и теперь, когда Му Шэ жестоко убил его, она возненавидела его до глубины души.
Му Шэ ухмыльнулся, окинул взглядом тело Сяо Исянь и злобно рассмеялся: «Неудивительно, что ты всегда нравилась моему сыну. Ты действительно красавица. Но ничего, если мой сын не может получить тебя, то я буду наслаждаться твоим обществом».
«Схватить ее! Остальные - в долину. Я слышал, там есть еще кто-то. Отрубите ему голову в честь моего сына!»
«Да!»
Третий лидер Хэ Мэн облизнул губы и с развратной ухмылкой направился вперед.
«Сяо Исянь, верно? Подойди к своему старшему брату. Я обещаю быть нежным, только немного попробовать, хе-хе».
Хэ Мэн был крепким мужчиной, весом около 300 фунтов, его жирное лицо было полно похоти и жадности. Он с трудом сдерживал свое возбуждение, стремясь потакать своим желаниям с женщинами.
Примечание автора: Новая книга в рекомендациях, пожалуйста, добавляйте в избранное, читайте и голосуйте. Начиная с сегодняшнего дня, ежедневно будет выходить по три обновления. Рекомендации и прогресс будут продолжаться. Если вам понравится, вы также можете ознакомиться с моей предыдущей книгой: "Доу По: Начиная с Аукциона Пламени Ядра Зеленого Лотоса».
(Конец главы)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/102319/4680053
Использование: