Замах на рубль, удар на копейку. Начиналось все хорошо, была даже ирония над классикой жанра со стороны гг, как перерожденца не первого раза, но все потеряно автором и усугублено машинным переводом. Перевод кончается прямо в середине истории и попыток продолжения работы не видно. Я читаю непосредственным визуализацией слов и машинный перевод мне не сильно мешает. Но когда культиватор переводиться как крестьянин, то это сильно веселит. Тем кто проговаривает текст, будет тяжело читать. Единственный плюс, что гг соответствует логике характера и несовершает глупых поступков.