Готовый перевод Beast Taming Makes Me Stronger / Укрощение зверей делает меня сильнее: Глава 246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 246 Годы тоски Шэнъю

   «Как хорошо, что ты пришел. Я уже давно с тобой не разговаривал, малец», — рассмеялся Вань Ган, увидев фигуру Сяо Цзюньи.

   Компания из трех человек расположилась за столом, и ресторан наполнился запахом вина.

   «Как прошло последнее сражение?» — обеспокоенно поинтересовался Сяо Цзюньи.

   «Эти двое силачей второго уровня сожгли свои собственные истоки, и это едва ли можно назвать ничьей».

   «Никто не может ничего сделать ни с кем. Если встретишься с одним, то погибнешь в четырех сражениях».

   «Двое идут вместе, вступают в смертельный бой, я убью их, одного — насмерть, а второго — тяжело раню», — властно заявил Вань Ган.

   «Согласно информации, которую я получил от клана нагов, в их клане четыре силача второго уровня».

   «Эти двое — самые слабые, а остальные двое, согласно полученной информации, один охраняет их исходный мир».

   «Другой — открывает территорию в другом большом мире», — тон Сяо Цзюньи немного понизился.

   Сидящий рядом Сюй Фэн тоже молчал. Если четыре силача второго уровня вторгнутся в человеческую расу всеми силами, они определенно не смогут противостоять им.

   «Клан Нагов, есть ли среди них сильных воинов, пересекших древнюю дорогу звездного неба?» — с любопытством спросил Сюй Фэн.

   «Нет, они просто нашли тайное сокровище на древней дороге звездного неба, в котором содержится много первобытной энергии», — сообщил Сяо Цзюньи.

   «Не беспокойтесь об этом так сильно, клан нагов силен, но нет никакой нужды связываться с нами, людьми».

   «Разве он не сильнейший из второго царства?»

   «Не беда, пусть Лао Цин вернется. Мы сыграем вдвоем против четверых. Это не первый раз, когда мы так делаем». Вань Ган налил вина Сюй Фэну и Сяо Цзюньи.

   «Кстати, как поживает Лао Цин в последнее время?»

   «С мастером все в порядке. На древней дороге в звездном небе я нашел секретное место для исцеления. В настоящее время его ранения зажили на 80%. Чтобы восстановиться до пика, понадобятся сотни лет».

   «Спросить Лао Цина вернуться действительно невозможно. После того, как Сюй Тяньцзяо станет святым алхимиком, он будет готов отправиться снова». Вань Ган немного подумал и сказал:

   «Я тоже уговаривал Мастера таким же образом. Мастер сказал, что за последние несколько сотен лет его планы на древней дороге звездного неба достигли того момента, когда он должен закрыть сеть. Если он сейчас уедет, то не добьется успеха».

   «Забудь об этом, если ты можешь уговорить меня, то ты не Лао Цин».

   «Давай, выпьем!»

   На этот раз обедали во дворе у Сюй Фэна, поэтому винные стаканы заменили на обычные.

   Когда все трое только что допили бокал Сюй Фэна, у Ван Гана в руке оказалось еще три большие чаши.

   Увидев эти три морские чаши, Сердце Сюй Фэна дрогнуло.

   Выпив четыре чаши, Сюй Фэн тут же распался на части.

   Когда он снова очнулся, то оказался в недавно построенном гареме на территории декана.

   Сюй Фэн посмотрел на спящих красавиц вокруг себя и понял, что, будучи пьяным, он, должно быть, много практиковал навыки меча.

   Сюй Фэн встал и вышел из гарема, поднял глаза к небу и обнаружил, что сейчас полдень.

   «Экономка, сколько времени прошло, как глава секты Вань Ган и Шенцзы выпили, после того как я опьянел?»

   Как только он вышел, экономка появилась рядом с Сюй Фэном.

   «Мой господин, после того, как вы опьянели, двое знатных гостей пили день и ночь».

   «Перед тем, как уйти, глава секты Вань Ган оставил после себя духовный меч уровня сокровища света, сказав, что в будущем он станет главным мечом в вашем боевом строю».

   Так заявила экономка и повела Сюй Фэна в сокровищницу на территории.

   Я увидел маленький мир, полный морских просторов, а голубой духовный меч, источающий путь воды, пустил корни на дне моря.

   Чувствуя огромное намерение меча, исходящее от этого меча, Сюй Фэн почесал голову.

   «Как мне узнать этот меч?»

Обычные врожденные духовные сокровища должны иметь дух оружия. Если вы хотите распознать хозяина, вы должны получить одобрение духа оружия.

Человек, который распознает хозяина, либо подавлен силой, либо чувствует, что вы родились вместе с ним.

«Глава секты Вань Ган сказал, что уже предупреждал об этом духовном мече, и старший сын может просто распознать хозяина напрямую».

Услышав это, Сюй Фэн внезапно немного растрогался.

«От моего имени дайте вратам бессмертия Тяньган 10 000 штук шестиоборотных фиолетовых нирвана-таблеток и 100 девятиоборотных фиолетовых нирвана-таблеток», — сказал Сюй Фэн.

Это количество эликсира Zifeng Nirvana как раз есть на складе в сокровищнице комплекса.

«Мой господин, вы хотите немного сэкономить?» — осторожно спросил эконом. Он знал этот вид драгоценного лекарства у себя в голове.

«Нет, я составлю еще одну партию», — махнул рукой Сюй Фэн.

Вань Ган так щедр с ним, он не может быть мелочным.

Такого рода бедро, которое всегда отдают на Сяньтянь Линбао, должно показать, что он придает ему значение.

«Как приказано».

Идентификация хозяина прошла гладко, и дух меча голубого духа не посмел отпустить его и с неудовольствием подписал контракт с Сюй Фэном.

В мире мифических зверей гор и морей, в подземном темном море в подземном тайном мире человеческой расы.

Сюй Фэн посмотрел на освещенное голубое море вдалеке, и в глубине его глаз сверкнул яркий цвет.

«Мастер, почему вы в настроении сегодня приехать сюда, чтобы полюбоваться пейзажем?»

За его спиной раздался нежный голос.

«Быть учителем — это просто сетовать на счастье быть лучшей поддержкой». Сюй Фэн слегка улыбнулся.

«Мастер не помощник. Я чувствую, что и в внешнем мире, и здесь мастер должен быть опорой человеческой расы. Человеческая раса может поддерживать большое дерево неба». Голос Шэнъю был спокойным и сильным.

«Ха-ха, вы, мелкий негодник, тоже научились угождать хозяину».

«Я давно здесь не был. Какова ситуация в мире зверей?» Сюй Фэн вытащил шезлонг и поставил его рядом с ним, давая знак Шэнъю тоже лечь.

«Развитие человеческой расы идет нормально, но здесь чувствуется слишком много мира, и три расы, кажется, планируют что-то большое», — сказал Шэнъю.

«Это хорошо, с тобой здесь, единственное, чего не хватает для возвышения человеческой расы, — это время», — Сюй Фэн повернул голову и с головы до ног оглядел своего хорошего ученика.

В это время Сюй Фэн больше не мог воспринимать сферу своего ученика.

«Возвышение человеческой расы все еще зависит от помощи хозяина». В руке Шэнъю оказался странный священный фрукт, и он бросил его в золотую броню, черепаху, которая плавала в море недалеко от него.

«Ох-ох-ох...»

Духовная черепаха в золотых доспехах подняла голову, чтобы поймать священный плод, пережевала его дважды и проглотила.

От панциря черепахи засиял золотой свет, и в небе появилась строка символов.

«Спасибо Сяоюй за священный плод».

Такой набор продолжался четверть часа, а затем превратился в шар золотого света и рассеялся в воздухе, как фейерверк.

Поверхность моря радиусом в тысячи миль залита золотом.

«Мастер, дядя Цзинь снова стал сильнее». Шэнъю рассмеялся.

«Как продвигается? Я все еще не ровня тебе на том же уровне», — сказал Сюй Фэн с улыбкой, и он подумал о ревнивом выражении лица его собственного сына.

«Тогда я спрошу дядю Цзиня немного позже».

Как только слова были произнесены, золотая черепаха бросила гневные взгляды.

Шэнъю проигнорировал его и искусно достал набор чайных принадлежностей и начал заваривать чай для Сюй Фэна.

«Кажется, в мире там произошло много событий, мастер, можете ли вы рассказать мне об этом?»

«Нечего сказать. В мире магии человеческой расы все больше и больше могущественных врагов».

Сюй Фэн подробно рассказывал о племени Нагов и племени Черночешуйников. Шэнъюй слушал внимательно, в глазах его читались тоска и восхищение.

«В мире Великого Спора так много сильных людей и могущественных кланов, в будущем будет очень интересно», — Шэнъюй полностью погрузился в описание внешнего мира, сделанное Сюй Фэном.

«Да, в этом мире, если он продолжит развиваться в течение срока полномочий, определенно будет война всех рас».

«В то время только бессмертные императоры и суперсильные могли решать вопросы в этом мире».

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/102183/3945787

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода