Гарри с интересом рассматривал мраморный фасад банка волшебников, пока они поднимались по широкой лестнице. Оказавшись внутри, Гарри попросил аудиенции у своего менеджера по работе с клиентами, и троих подростков быстро проводили в приватную комнату для встреч, расположенную под главным этажом банка. Менеджер Гарри по работе с клиентами Аксехарт вошел в комнату через боковую дверь и жестом пригласил гостей сесть.
Менеджер по работе с клиентами спокойно слушал, как Гарри объяснял ему ситуацию с хоркруксом. Хотя на лице гоблина не дрогнул ни один мускул, когда Гарри упомянул о разделе контракта, который нашла Дафна, в его глазах появился безошибочный блеск чистой жадности, когда он уловил намек на конфискацию денег в хранилище Лестрейнджей еще до того, как Гарри зашел так далеко в своем объяснении.
Когда Гарри закончил свой рассказ, гоблин откинулся в кресле и задумчиво посмотрел через плечо Гарри на дальнюю стену, где массивный золотой рельеф изображал мифическую битву между древними гоблинами и драконом, охраняющим гору сокровищ. Легенда о том, как братья-гоблины набросились на чудовище, не заботясь о своей личной безопасности, чтобы завладеть золотом, была важной частью культуры гоблинов и в какой-то степени до сих пор проявляется в том, как они ведут дела.
«Я, конечно, ничего не могу обещать», - медленно начал гоблин. В теории все кажется достаточно простым, но мне придется подключить юридический отдел, и я готов поспорить, что совет директоров тоже будет в курсе. Возможно, пройдут месяцы, прежде чем мы сможем принять решение».
«Месяцы?» - спросил Гарри, его глаза расширились.
Мистер Поттер, вы должны понимать, что войны начинались и по меньшим причинам, чем эта. Я осознаю ее важность, но мы должны думать о более широких последствиях для всей расы гоблинов. Вам просто нужно уважать нашу самостоятельность и подождать».
'Наверное, я понимаю твою позицию', - вздохнул Гарри. 'Но, пожалуйста, постарайся убедить свое начальство в срочности этого дела. Чем дольше Волан-де-Морту будет позволено жить, тем больше людей потеряют свои жизни'.
'Я постараюсь, мистер Поттер. Будь уверен, одного только размера счета Лестрейнджей будет достаточно, чтобы привлечь внимание всего совета. Мы сделаем это так быстро, как только сможем, но ты должен признать, что крайне необычно, когда такое нарушение контрактов попадает к нам в руки через частных клиентов, а не через Отдел магического правопорядка.
'Да, хорошо. Мы надеемся сохранить это в тайне, пока не сможем обеспечить сохранность предметов. Если Волан-де-Морт узнает, что мы знаем, где он их спрятал, нам будет гораздо сложнее. А если мы сделаем это через Отдел магического правопорядка, то это сразу же станет достоянием общественности'.
'Я понимаю, и мы будем иметь это в виду, обдумывая нашу позицию. А сейчас, я думаю, мне лучше поторопиться. Если нужно, я попрошу кого-нибудь сопроводить вас в хранилища", - сказал Аксехарт, поднимаясь со своего кресла и приглашая остальных сделать то же самое.
Спасибо, это было бы неплохо, - сказала Дафна.
* * *
'Что ж, все могло сложиться и лучше', - прокомментировал Гарри, когда они выходили из банка с сумками, полными денег. У меня возникло четкое ощущение, что он пытается играть со временем и что он готов разграбить хранилище Лестрейнджей прямо здесь и сейчас».
'Я заметила то же самое', - согласилась Дафна. 'Думаю, ему нужно больше времени, чтобы обдумать, смогут ли гоблины заработать на этом еще больше денег. Возможно, в итоге нам все равно придется пройти через Отдел магического правопорядка, но попробовать стоило».
'Будем надеяться, что Ремус найдет пещеру раньше, чем это произойдет', - сказал Гарри. Медальон - единственное, чего не хватает, кроме змеи, и если мы сможем его достать, то уже не будет иметь значения, известно ли, что кубок находится в банке'.
'Да. Но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Так что пойдем и купим себе какую-нибудь одежду'.
- O -
В очередной раз Гарри пришлось удивляться работе женского ума, пока он ждал Дафну на вечеринке в честь Хэллоуина. Один только шопинг занял почти весь день, и она жаловалась, что у нее не хватает времени на поездку за границу. Ранее в тот день она ушла готовиться к ночи далеко после обеда, в то время как Гарри надел свою новую мантию только полчаса назад, после короткой и тщетной попытки что-то сделать с волосами.
Двор, который Слизнорт подготовил для вечеринки, был со вкусом украшен комнатами на двух этажах, а многочисленные согревающие чары поддерживали уют на танцполе в центре и балконах вокруг него даже под темным осенним небом. Необычно для этого времени года, на небе не было ни облачка, и звезды сияли вместе с сотнями плавающих свечей, освещавших вечеринку.
Оглядевшись по сторонам, Гарри вынужден был признать, что Слизнорт определенно добился хороших успехов со своим клубом Слизерина. Несмотря на то что вечеринка проходила в школе, лишь каждый четвертый из гостей был студентом. Гарри узнал среди гостей пару лордов Визенгамота, а в одном углу звездный преследователь «Паддлмир Юнайтед» с серьезным видом беседовал с Хранителем Стрел. Некоторые из гостей были явно иностранцами в своих традиционных одеждах волшебников, и Гарри показалось, что он узнал одного вампира.
http://tl.rulate.ru/book/102151/4093501
Готово: