Читать The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Амелия откинулась в кресле и протерла салфеткой свой монокль.

То есть ты действительно не хочешь, чтобы я просто выполнял свою работу и следил за тем, чтобы задавались правильные вопросы и принимались меры в отношении любых доказательств?

Да, по большей части я так и делаю, - ответил Гарри. Но есть несколько деталей, о которых я хотел бы позаботиться. Первая из них касается того, что я действительно не хочу предавать огласке».

Эта просьба заставила Амелию нахмуриться. 'Я не собираюсь скрывать никаких улик, если вы об этом просите, молодой человек'.

'Нет, ничего подобного. Видишь ли... Ну... Дело в том, что существует пророчество».

'Пророчество?'

'Да, пророчество. В нем говорится, что именно я должен «победить» Волан-де-Морта. И Снейп знает об этом, а Волан-де-Морт сейчас работает над тем, чтобы найти способ узнать, что же там на самом деле написано. Пророчество - причина, по которой он преследовал мою семью все эти годы. И я очень не хочу, чтобы об этом узнала общественность или даже министр. Надеюсь, ты понимаешь, почему».

Если Амелия и была шокирована этим откровением, то она никак этого не показала. Но она взяла паузу, чтобы обдумать новую информацию.

'Да... Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Если это станет широко известно, на тебя будет оказываться сильное давление, а с другой стороны, все больше и больше людей будут думать, что Волан-де-Морт действительно собирается выиграть предстоящую войну, и даже не будут пытаться бороться с Пожирателями смерти.

'Именно так. Я пытаюсь придумать что-то, что в конечном итоге позволит мне исполнить пророчество, но, как я вижу, у Волан-де-Морта достаточно ответственности за меня, о Пожирателях смерти должен позаботиться кто-то другой. Предпочтительно Министерство».

'Верно. То есть ты хочешь, чтобы я направил дела в такое русло, где пророчество не всплывет?

«Да. На самом деле у меня есть список вопросов, которыми нужно заняться, - сказал Гарри, передавая список Амелии, - а также выявить другие вещи, которые нужно довести до сведения Министерства».

Амелия просмотрела список и была поражена. Вопросы были составлены так, чтобы извлечь нужное количество информации, но при этом оставить место для других вещей, которые можно было бы опустить.

«Ладно, посмотрю, что можно сделать», - сказала она. «Итак, было дело, некоторые из моих авроров сливали информацию директору школы. Ты знаешь что-нибудь еще об этом?

'Да, Тонкс и Кингсли входят в тайную группу Дамблдора под названием Орден Феникса. Я не знаю, как много они ему рассказали, но сейчас я не очень доверяю директору в том, что он поступит правильно, поэтому не хочу, чтобы он знал, что я что-то планирую».

Амелия не стала комментировать проблемы доверия Гарри к Дамблдору, но тем не менее вспомнила о них. Дамблдор был великим волшебником, но и Амелии иногда было сложно работать со стариком.

Что ж, эта встреча была, безусловно, более приятной, чем наша предыдущая, - сказала она, поднимаясь со стула. И я благодарю тебя за то, что ты помог моей племяннице с ее заклинаниями. В своих письмах домой она очень благосклонно отзывалась о тебе».

Гарри слегка покраснел от такой похвалы. Спасибо, мэм. И Сьюзен была великолепна в прокуратуре'.

'Приятно слышать. До свидания, мистер Поттер».

'До свидания, мадам Боунс'.

Амелия вышла из комнаты, и Гарри дал ей достаточно времени, чтобы выйти, прежде чем уйти самому. Он не хотел, чтобы его видели с ней.

* * *

Когда в следующий понедельник Гарри пришел в Большой зал на завтрак, он сразу понял, что план удался: Долорес Амбридж широко улыбалась, сидя за главным столом, и хищно поглядывала на Снейпа. Гарри кивнул Дафне, которая проследила за тем, чтобы информация попала к Амбридж, и пошел садиться за гриффиндорский стол рядом с Гермионой и Невиллом. Теперь оставалось только ждать, когда начнется представление.

Ждать пришлось недолго, и вскоре трио авроров, включая Кингсли Бруствера, который выглядел немного нервным, вошли в двери Большого зала и промаршировали к главному столу.

Профессор Снейп, вы арестованы по обвинению в заговоре с целью восстания против Министерства магии. Мы просим вас сдать свою палочку и пройти с нами", - сказал один из авроров.

Снейп выглядел готовым взорваться, но в глазах каждого, кто смотрел на него, промелькнул страх. А это были все присутствующие в Большом зале.

'Что это? Какой-то глупый розыгрыш?» - спросил он голосом, который заставил бы любого студента вспотеть от страха. Даже авроры выглядели немного нервными.

'Нет,' - раздался голос Амбридж. 'Один из студентов сообщил о твоей подозрительной активности за пределами замка и с Дамблдором, поэтому я вызвала авроров'.

'Поттер, это должен быть Поттер, это всегда Поттер!' - кричал Снейп, пока Дамблдор пытался успокоить мастера зелий.

'Нет, на самом деле это был один из ваших Слизеринцев, который дал информацию. Видимо, вся школа еще не совсем потерялась».

«Кто это был?» - кричал Снейп, все больше и больше злясь. 'Кто из вас, жалкие придурки? Я лично сверну вам шеи, когда услышу это имя!

Северус, - серьезным голосом сказал Дамблдор. 'Тебе действительно нужно успокоиться и уйти с аврорами. Я разберусь с этим недоразумением».

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку