## Глава 86. 84. Битва старосты
Маленькие волшебники Хогвартса, наслаждаясь вкуснейшей едой на длинном столе, слушали выступление скелетного оркестра.
— Не говоря уже о том, насколько это сытно и жестко.
Когда Дадли проглотил двадцать восьмой бараний отбивной, профессор Квиррелл из класса Защиты от Темных Искусств внезапно ворвался в столовую. На лице его был ужас, словно он увидел что-то ужасное.
— Профессор Квиринус Квиррелл, выпускник факультета Когтеврана, нынешний преподаватель Защиты от Темных Искусств в Хогвартсе, а также бывший преподаватель магловедения — парень, заикающийся при обучении магии. Он не производил впечатления, но его запах был очень знаком.
Помимо странного запаха трупов, чувствовался сильный запах чеснока.
Стоит отметить, что Чило изначально был очень умным и обладал прочными теоретическими знаниями, но после поездки в Албанию он стал, словно другой человек.
Видя, что все смотрят на него, он пошатнулся к креслу профессора Дамблдора, оперся о стол, запыхался и произнес:
— Тролли. В подземном классе. Я подумал, что вы должны знать.
Смущенный взгляд, казалось, был вызван страхом перед гигантским чудовищем, и даже закончив говорить, он упал на пол в обморок.
Вся столовая мгновенно погрузилась в хаос.
Дадли нахмурился.
— Просто тролль?
Насколько он знал, этот профессор Квиррелл был мастером в борьбе с такими существами, как горные чудовища. Однажды он усмирил горное чудовище, когда учился в Хогвартсе, а горные чудовища опаснее и мощнее троллей.
— Это всего лишь гигантское чудовище, может быть, оно немного угрожающее для маленького волшебника, но для взрослого мага — это пустяк.
Поведение Квиррелла можно назвать весьма странным.
Дадли посмотрел на Дамблдора и не мог поверить, что тот не замечает этого.
Дамблдор сначала прибавил громкость голосом, а затем успокоил перепуганных маленьких волшебников несколькими словами, особенно самых младших.
— Долго держать волшебную палочку — не значит пукнуть. Для них тролли — это безусловно опасные создания.
— Старосты, встать. — Дамблдор тихо сказал: — Немедленно ведите учеников вашего факультета в общежитие!
Под руководством старосты маленькие волшебники младших курсов направились к слизеринскому салону.
Конечно, это был не Карло из седьмого класса, а староста пятого курса, который вел их в первый день.
Дадли естественно шел позади.
Он не особенно интересовался троллями, и только сопли можно было использовать как зелье для главных троллей. Ключ в том, что эту вещь можно купить.
— И этот запах чудовища просто ужасен.
Как его описать? Возможно, это смесь тухлого лука и капусты, смешанная с немного консервированной сельдью, которая просрочена на три года, а также с тухлым маслом и запахом старых рисовых полей, бродивших в уборной десятки дней.
Странный зловонный запах донесся издалека, заставив глаза Дадли заблестеть.
— Да, это тот самый запах. — спросил Малфой, стоявший прямо за Дадли. — Брат Д, что это за запах?
И вскоре он узнал.
— Ой, воняет! — Малфой схватился за нос и несколько раз скривился.
Маленькие волшебники вокруг тоже скривились, и один или два из них не удержались и действительно вырвали. Теперь все в порядке, как в домино, возникла цепная реакция и маленькие волшебники один за другим блевали.
Зловоние, смешанное с рвотой, было неописуемо кислым.
— Тролль! Это тролль!
Староста, казалось, тоже отреагировал, озираясь по сторонам, опасаясь внезапного появления гигантского чудовища, и одновременно призывая маленьких волшебников вернуться назад, но в это время многие из них лежали на земле, уже изрыгая желчь.
Чтобы избежать заторов, обратный маршрут для старших и младших курсов был разным.
Из четырех факультетов только Слизерин шел вниз, поэтому остальные три факультета были не рядом.
В данный момент единственный, кто мог справиться с гигантским чудовищем, был он сам.
Староста пятого курса выглядел очень нервно, его пальцы, сжимавшие палочку, побелели, и он совсем не был равнодушен, как при нашей первой встрече.
Видя, что Дадли — единственный, кто остался стоять во всей группе младших слизеринцев, на лице старосты отразился отчаяние.
— Бегите к другим старостам и профессорам.
Он не мог оставить маленьких волшебников и сбежать.
— Я думаю, уже поздно. — Дадли указал на постепенно появляющуюся фигуру за углом. — Такой сильный запах означает, что тролль рядом.
Это было чудовище высотой двенадцать футов, с тусклой, гранитной кожей, огромным, неуклюжим телом, как гигантская куча грязи, и маленькой головой, похожей на какао-боб, на вершине.
Короткие ноги были толстыми, как пни, а под ними были большие, плоские, мозолистые ступни.
В руке он держал толстую деревянную палку, и из-за своих длинных рук палка волочилась по земле.
— Бегите, я его остановлю! — крикнул староста и направил палочку на тролля: — Препятствия!
Это простое и ограниченное заклятие, которое часто используется в волшебных схватках и может эффективно замедлить противника.
С взмахом палочки с ее кончика вырвались сине-зеленые искры, и вокруг тролля появились бесчисленные прозрачные препятствия, блокирующие его движение, из-за чего его и без того медленная скорость снизилась еще больше.
Вообще, препятствия бывают четырёх состояний: кратковременно остановить противника, заставить противника отступить, создать препятствие, блокирующее противника, или непосредственно замедлить скорость противника.
Эффект этого старосты был, очевидно, заблокирован препятствиями.
Жаль только, что многие препятствия можно разрушить простыми физическими атаками.
А сила — это как раз то, чего троллю не хватает.
Гигантское чудовище зарычало и раздробило свою деревянную палку, мгновенно разрушив ее.
Староста, казалось, давно этого ожидал, ему нужно было просто остановить гигантское чудовище, и он снова приготовился к заклинанию: — Стая птиц!
Бесчисленные птицы вылетели с кончика палочки, клюя гигантское чудовище, но такая атака не могла даже пощекотать гигантское чудовище.
Неразумное гигантское чудовище было привлечено этими волшебными птицами и протянуло руку, чтобы поймать их.
Староста воспользовался этой возможностью и бросил другое заклинание, на этот раз нацеленное на оружие в руке тролля.
— Кости вдребезги!
Большая деревянная палка разлетелась на куски по всему небу.
Уничтожение оружия.
Если бы эта штука пронеслась мимо, то это был бы сокрушительный удар по маленьким волшебникам Слизерина.
Палочка в его руке снова взмахнулась, и несколько лиан выросли на окружающих стенах, прочно зафиксировав конечности тролля, и тело было поднято в воздух, не давая ему оказывать силу.
Преобразующее заклинание.
По идее, борьбе с магическими существами, такими как тролли, должны обучать на уроках Защиты от Темных Искусств, но в Хогвартсе сейчас нет такого класса.
Поэтому даже будучи старостой пятого курса, его опыт борьбы с гигантскими чудовищами равен нулю.
Староста боролся с троллем только на основе собственного опыта.
Это всего лишь цепочка звеньев, каждое заклинание выпускается точно в момент, и будь то заклинание или преобразующее заклинание, все весьма тонко.
Такой способ ведения боя заставил глаза Дадли блестеть.
В то же время он размышлял о том, как реагировать, если встретит этого противника.
Вероятно, до того, как противник произнесет первое заклинание, он его убьет.
http://tl.rulate.ru/book/101985/4341801
Готово: