Читать Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39 Драко Малфой сдался

- Если добыть настоящую вещь, можешь оставить её для собственных исследований. Если захочешь сбыть, можешь обратиться ко мне. Я должен суметь продать её за большую цену.

Подтвердив количество золотых галеонов в кожаном мешке дракона, Бо Джин открыл рот и предложил:

- Если я действительно смогу раздобыть такую вещь, то обязательно оставлю её для себя. Помоги мне следить за книгами, связанными с древней алхимией.

- Как раз у меня тут есть руководство по изготовлению древней магической куклы. Если успешно её изготовить, можно вложить в куклу свои знания, и она будет помогать тебе в изготовлении всяких зелий и алхимических предметов. Но там явно указано, что магический камень может дать жизнь этой алхимической кукле, поэтому пока не продано. Если заинтересован, отдам тебе, - в хорошем настроении после тысячегаллеонной сделки с Чу Хэ сказал Бо Джин.

- Эй, так не пойдёт. Когда у меня не было денег, ты мог дать мне что-то задаром. А теперь, когда у меня есть деньги, я определённо не могу позволить тебе потерять деньги. Я куплю эту книгу за двести золотых галеонов, - сказал Чу Хэ и магией вытянул двести золотых галеонов, положив их в кожаный мешок дракона Бо Джина.

- Ха-ха-ха, ты теперь богач. Ты разоблачил того человека. Думаю, все волшебники в будущем будут жертвовать тебе деньги, так что добро пожаловать, - Бо Джин не стал церемониться с подкатившими к нему деньгами и тут же взмахнул рукой. Под действием заклинания Полёта древняя книга вылетела из угла магазина и зависла перед Чу Хэ.

Чу Хэ взял книгу, полистал и увидел, что содержание там очень сложное. Он предположил, что сначала ему нужно прочитать введение в древнюю алхимию, чтобы понять содержание этой книги.

- Есть ли ещё что-нибудь, что может быть мне полезно? – спросил Чу Хэ.

- Ты думаешь, ко мне каждый день приносят хорошие вещи? Последние дни я ничего хорошего не получал. Большинство – то, что тебе раньше не нравилось, - махнул рукой Бо Джин. Конечно, он хотел ежедневно вести бизнес с Чу Хэ, но невозможно каждый день доставать товары, которые пробудили бы интерес Чу Хэ.

- Тогда я пойду сначала. Пора в Визенгамот.

Чу Хэ положил подробное описание изготовления магической куклы и фальшивый магический камень в карман, куда наложил чары бездонности.

- Хорошо, иди не спеша.

Попрощавшись с Бо Джином, Чу Хэ побродил по другим лавкам Ночного переулка.

Хотя говорят, что лавка Бо Джина - самый большой магазин тёмных искусств в Ночном переулке, но это не очень большой магазин. И в других лавках тёмных искусств тоже могут быть хорошие вещи. В конце концов, большинство тёмных волшебников предпочитают сдавать любимые трофеи в магазин по своему вкусу.

Побродив по Ночному переулку ещё несколько часов и купив некоторые интересные ему безделушки, увидев, что время подошло, Чу Хэ отправился в Визенгамот получить медаль первой степени ордена Мерлина.

Честно говоря, эта церемония вручения медали была очень скучной. Чу Хэ чуть не заснул, слушая, как главный волшебник Визенгамота зачитывает ему различные похвалы и ожидания от него в будущем.

Если бы не то, что Визенгамот – очень влиятельная организация в волшебной системе, и если его оскорбить, то во всех сферах жизни будут проблемы, он бы точно пощёлкал языком относительно этой церемонии вручения медали.

После церемонии награждения Чу Хэ покинул Визенгамот с золотой медалью на зелёной ленте и аппарировал обратно в Хогвартс.

- Чу Хэ, сова из Министерства магии принесла твои вещи во время обеда, мы их забрали для тебя, - сказал Драко, когда Чу Хэ вернулся в гостиную Слизерина, и указал на чемодан и кожаный мешок возле кровати.

- Спасибо, Драко. Никто не трогал мои вещи? – спросил Чу Хэ.

- Нет, нет, студенты Гриффиндора любопытствовали насчёт твоих вещей, но я всех их прогнал, - заискивающе сказал Драко. На самом деле он очень походил на своего отца Люциуса и предпочитал лебезить перед могущественными существами.

- Гриффиндор?

Чу Хэ чуть сощурил глаза.

- Да, парни из Гриффиндора такие назойливые, - радостно сказал Драко. Как факультет, противостоящий Гриффиндору, он действительно хотел, чтобы Чу Хэ проучил студентов Гриффиндора.

Отсюда и упоминание Гриффиндора.

А студенты Гриффиндора действительно интересовались вещами Чу Хэ, это была правда.

Но на самом деле он сам был очень заинтересован в вещах Чу Хэ, просто, в конце концов, он планировал в будущем держаться за ногу Чу Хэ, поэтому насильно сдерживал своё любопытство.

Чу Хэ подошёл к чемодану, открыл и проверил. Вещи, которыми он прикрывал чары бездонности, аккуратно лежали в чемодане. Очевидно, Министерство магии проверило его чемодан, но, похоже, не нашло его улучшенных чар Бездонности, отчего Чу Хэ немного обрадовался.

В конце концов, в этом чемодане находилось его прежнее имущество и коллекция книг, так что хорошо, что сейчас он их нашёл.

Его улучшенные чары Бездонности равносильны созданию очень сложного замка, а чтобы Министерство магии открыло этот замок, ему нужно создать соответствующий ключ, но это отнюдь не простая задача.

- Чу Хэ, можешь ли ты рассказать мне, почему твоё Заклятие дробления такое сильное? – нерешительно спросил Драко.

- Я вложил много магической силы в Заклятие дробления, поэтому мощность тоже велика, - ответил Чу Хэ, проверяя содержимое кожаного мешка.

- То есть твоя врождённая магическая сила очень велика? – с восхищением спросил Драко.

- Магическую силу можно в определённой степени увеличить посредством самостоятельных упражнений. Метод упражнений – непрерывно использовать магические заклятия, чтобы расходовать магическую силу в теле, пока не дойдёшь до собственного предела. Ежедневные упражнения постепенно увеличат общее количество магической силы, - ответил Чу Хэ. Раз Драко проявил себя, чтобы ему угодить, он, конечно, должен был дать ему немного сладкого.

Послушный подчинённый может сэкономить тебе много хлопот.

- Как-то сложно звучит.

Ответ Чу Хэ немного расстроил Драко. Он задумался, не мог бы Чу Хэ научить его парочке приёмов, чтобы задирать людей.

- Невозможно обрести силу без упорного труда. Если хочешь что-то получить, нужно заплатить определённую цену. Я научил тебя методу. А заниматься упражнениями или нет – это уже твоё дело, - равнодушно сказал Чу Хэ.

- А, я, я не имел в виду упрекнуть тебя, просто хотел узнать, нет ли каких-нибудь способов полегче... - увидев, что лицо Чу Хэ немного посуровело, испуганно замахал руками Драко.

- Нет лёгких путей для обретения силы. Если хочешь стать сильнее, просто занимайся, - твёрдо сказал Чу Хэ.

- Хорошо, хорошо...

Драко невольно опустил голову, демонстрируя жест сдачи.

http://tl.rulate.ru/book/101982/3722449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку