Читать Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38. Боркин: хочешь украсть философский камень?

Ранним утром два дня спустя Чу Хэ пришел в кабинет директора к Дамблдору.

— Профессор Дамблдор, сегодня днем в час дня мне нужно отправиться в Визенгамот получать орден Мерлина, поэтому я хочу взять выходной.

Сказал Чу Хэ.

— Хорошо, ты поедешь на Хогвартс-экспрессе обратно в город? — спросил Дамблдор.

— Нет, вам нужно только дать мне разрешение покинуть Хогвартс, а я сам смогу переместиться в город.

— Тогда помни, чтобы аппарировать подальше, в Хогвартсе много заклинаний против аппарации, потому что многие волшебники использовали заклинания аппарации, когда приходили в школу, и, как следствие, у учеников происходили несчастные случаи каждый год, поэтому перед этим директор наложил заклинание против аппарации, запрещающее такой способ добираться до школы, не попадись под воздействие.

Дамблдор напомнил.

— Хорошо, буду внимателен.

Чу Хэ кивнул, затем развернулся и вышел из Хогвартса.

Пройдя в безлюдный уголок, Чу Хэ щелкнул пальцами, и с хлопком серый вихрь поглотил его фигуру.

Затем перед лавкой Боркина в Лютном переулке вдруг возник серый вихрь, и оттуда вышел Чу Хэ.

— Смерть, бог смерти...

Тёмный волшебник, что только вышел из лавки Боркина, увидев лицо Чу Хэ, тут же застыл на месте. В конце концов, когда он выходил, то увидел перед собой черноволосого серебряноглазого жнеца Лютного переулка, имевшего давнюю reputљцию за аппарацию. Перед ним, кем бы ни был этот тёмный волшебник, он будет сомневаться, не пришёл ли тот его убить.

Однако, Чу Хэ, похоже, не собирался ничего предпринимать, а просто обошёл его и зашёл в лавку Боркина, что заставило тёмного волшебника прийти в себя и быстро убежать.

— Ха, молодец, парень. Даже того человека ты поверг под свою руку. На этот раз ты собираешься в Визенгамот получать медаль почёта, не так ли? — приветствуя, заговорил Боркин, увидев Чу Хэ.

— В конце концов, там присутствует Дамблдор, я просто позвал кого-то, чтобы подчинить его, — с улыбкой ответил Чу Хэ.

— Хорошая работа. Этот человек раньше работал со мной, когда был студентом, но однажды он украл у меня две вещи и исчез. Ты можешь доставить ему неприятности, я зол на него.

Боркин достал из-под прилавка старый чайник, подлил себе чашку чая и достал ещё одну чашку.

— Не желаешь?

— Ты знаешь мои правила.

Чу Хэ покачал головой. Обычно он ест только приготовленную им самим еду. В конце концов, это Лютный переулок. Даже если у Боркина с ним хорошие отношения, он не делал исключения.

— Хахаха, да.

Боркин, не обидевшись, убрал чайник обратно под прилавок.

— Появился ли у тебя какой-нибудь интересный товар за время моего отсутствия?

Спросил Чу Хэ.

— Боюсь, нет ничего, что бы тебя заинтересовало, но я слышал кое-какие новости, которые могут тебя заинтересовать.

Боркин отпил чаю и улыбнулся, затем подозвал Чу Хэ к себе.

Чу Хэ подошёл к Боркину, и тот понизил голос.

— Какое-то время назад кто-то напал на Гринготтс. Похоже, это был один из Пожирателей смерти. Хотя им и удалось прорвать защиту Гринготтса, содержимое сейфа было заблаговременно изъято.

— О, я и говорил, что этим феям нельзя доверять.

Чу Хэ не удивился, что Гринготтс обстреляли. Он видел, когда открывал счёт, что эти гоблины не такие уж сильные и лучше толпы, поэтому особо не доверял им свои деньги.

— Если хочешь, чтобы я тебе сказал, не недооценивай этих гоблинов. Дело не в том, что они ненадёжны, а в том, что ты слишком силён, и спроси у себя о своём титуле среди тёмных волшебников.

— Это всё просто вымышленное имя. Я не настоящий бог смерти. Я просто решал проблемы тех, кто приходил ко мне. Вот и всё. Бессмысленно говорить об этом.

Чу Хэ махнул рукой.

— Хех, давай перейдём к чему-то содержательному. Важен предмет, который хотела украсть другая сторона. После того ограбления Гринготтса ко мне пришла группа людей с заказом на подделку волшебного камня, ты понимаешь, о чём я.

— О, философский камень?

Чу Хэ заинтересовался. Об этом магическом камне, как только люди в мире волшебников обязательно слышали, много древних алхимиков включало очистку магического камня, но в мире существует только один магический камень, что прервало многие древние алхимические знания, даже если есть заметки по алхимии, невозможно очистить те древние алхимические продукты.

По последним слухам, у Николаса Фламеля есть магический камень, и он использует его для очистки большого количества эликсира бессмертия, способного продлить жизнь. Многие старые волшебники истощили своё состояние ради бутылки этого эликсира, но никто не нашёл Николаса Фламеля.

Чу Хэ, конечно, очень интересовался этим магическим камнем, но никогда не имел к нему доступа.

Как только Гринготтс ограбили, кто-то пришёл к Боркину заказать поддельный магический камень. Очевидно, есть высокая вероятность того, что ограбленный сейф содержал магический камень, и чёрный маг, ворвавшийся в Гринготтс, обнаружил, что он украден, поэтому пришёл к Боркину заказать подделку, очевидно, он знал, куда был перемещён магический камень, и хотел его подменить.

— Это подделка, сделанная мной по его описанию. Он должен был прийти забрать товар три дня назад, но так и не появился.

Боркин достал из-под прилавка прозрачный багровый неправильной формы кристалл, из которого слабо просачивалась магическая сила.

— Я знал, что ты должен прийти получать медаль Почёта ордена Мерлина. Может быть, ты зайдёшь ко мне, поэтому я сделал лишнюю подделку. Как насчёт покупки? Сейчас стоит всего 500 золотых галлеонов?

Говоря это, Боркин потирал руки.

— Хорошо, я дам тебе тысячу золотых галлеонов, лишнее — подарок за самую злую магическую книгу и разведданные в прошлый раз.

Чу Хэ дал знак Боркину достать драконью сумку, а затем сотворил когтеобразную магическую силу, которая потянулась в его кошелёк и начала высасывать золотые галлеоны и переносить их в драконью сумку Боркина.

Сейчас на жирном лице Боркина была довольная улыбка.

Причина, по которой ему нравится вести дела с Чу Хэ, заключается в том, что Чу Хэ очень щедрый, оставляя ему много пространства для прибыли.

Как с этой поддельной магической палочкой, его сырьё стоило всего 100 галлеонов, а он продал её Чу Хэ за 500 галлеонов, к тому же дал себе плату за информацию и прошлую благодарность.

Вот почему он обязательно ведёт дела с Чу Хэ, когда продаёт информацию о своих других клиентах, и оставляет Чу Хэ всё, что его интересует.

Потому что один Чу Хэ равен целой группе клиентов, и Чу Хэ очень осторожен в своей работе, ему не нужно волноваться о каких-либо ошибках, поэтому он всегда с удовольствием сотрудничал с Чу Хэ.

http://tl.rulate.ru/book/101982/3722448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку