Артория и Диармуид яростно сражались, наполняя холодную осеннюю ночь ощущением волнения и напряжения.
"Бум, бум, бум!"
Внезапно с далекого неба донесся оглушительный рев.
Прибыл новый Слуга!
Артория и Диармуид встретились взглядами, затем, после короткого столкновения мечами, оба отступили и посмотрели на юго-восточное небо.
Подняв взгляд, Широ заметил приближающийся к ним летающий объект, оставляющий за собой фиолетовые искры молний. Теперь источник шума был очевиден. Айрисвиль в изумлении разинула рот и воскликнула: «Колесница!»
Это была древняя колесница с двумя головами, запряжённая большими мускулистыми быками, а не лошадьми. Копыта быков стучали по пустоте, пока они тащили за собой великолепную и роскошную повозку.
Нет...
Колесница не просто парила в воздухе, её колёса грохотали, а быки ступали по молниям, а не по земле.
Когда быки и колесница неслись по пустому небу, фиолетовые молнии мерцали, создавая оглушительный шум и повышая температуру вокруг. Магическая сила молний, вероятно, была сопоставима с мощными атаками Лансера и Сэйбера. Она могла легко убить кого-то вроде Широ, который был новичком ранга E и не имел боевого опыта.
Царь-завоеватель Искандар наконец-то появился в качестве Слуги!
В его руках хрупкое тело Вейвера выглядело как маленький котёнок, по лицу которого текли слёзы и сопли, делая его комичным и нелепым.
Коляска наконец остановилась. Страх Уэйвера перед высотой прошёл, но собственное смущение разожгло высокомерие и гнев в его молодом и энергичном сердце.
— Наездник! — закричала Вейвер, как кошка, которой наступили на хвост, и отругала Искандера. — Я обязательно, обязательно, обязательно дам тебе понять, что над Хозяином нельзя издеваться! Берегись, или я заставлю тебя уйти прямо сейчас!
Искандар рассмеялся, совершенно не обращая внимания на гнев Вейвера, а затем указал на Сэйбера и Лансера, которые смотрели на них: «О? Теперь ты можешь попробовать, молодой человек».
— Я... я... в следующий раз я... я с тобой разберусь! — Вейвер сжался под взглядами Сэйбер и Лансера, и его гнев мгновенно сменился страхом за свою жизнь.
Искандар посадил Вейвера в колесницу, а затем радостно похлопал его по плечу: «Ха-ха. Такая щедрость, как и ожидалось от моего господина».
Увидев Искандера, Широ был готов сбежать. Но прежде он хотел кое-что выяснить.
Когда Вейвер появился на поле боя, по всему складу эхом разнёсся презрительный голос, полный отвращения: «Так это ты, мистер Вейвер Бархат. Украл Святую Реликвию своего благородного учителя и приехал в эту отдалённую деревню, чтобы участвовать в войне магов. Ха-ха-ха... Мистер Вейвер Бархат, ты действительно дерзок. Похоже, моей обычной строгости по отношению к тебе было недостаточно, чтобы ты забыл, какая ты мерзкая и грязная крыса». Что ж, позволь мне преподать тебе последний урок как магу. Война магов ценой смерти!
Без сомнения, ненавистный тон и голос, от которых Вейвер задрожал от страха, принадлежали лектору первого класса Часовой башни и одному из Двенадцати лордов, «юному дарованию» Кейнету.
«Похоже, команда Лансера не изменилась», — подумал про себя Широ.
На данный момент Широ опознал всех Слуг в этой Войне Святого Грааля, кроме Убийцы. Хотя личность Повелителя ещё не подтверждена, цель этой миссии в значительной степени достигнута.
Судя по тому, что Широ знает о четвёртой Войне Святого Грааля, если Убийца по-прежнему Хассан из Сотни Лиц, то он уже должен был попасть в засаду на самой высокой точке обзора — на журавле. Однако Широ находится слишком далеко от журавля, и он не может наблюдать за таким отдалённым местом невооружённым глазом, не используя Святой Грааль. Но если он воспользуется им, то будет раскрыт.
Кроме того, если группа Сабера не изменилась, Киритсугу и его помощник могут быть где-то поблизости. Если бы Киритсугу обнаружил его, он, вероятно, посчитал бы Широ участником.
Киритсугу — целеустремлённый человек, который не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели, даже если для этого придётся использовать сомнительные с моральной точки зрения методы. Несмотря на свой добрый нрав, Широ знает, что, если он столкнётся с Широ, его подход изменится на «лучше перестраховаться, чем потом жалеть», и он, скорее всего, без колебаний убьёт его. Без защиты Святого Графа физическое тело Широ будет уязвимо, и результат снайперской атаки будет смертельным.
Выполнив задание, Широ будет разумно отступить как можно скорее.
Широ решил покинуть сцену, не привлекая к себе внимания. У него не было желания смотреть прямую трансляцию «Fate/Zero» или выслушивать оскорбления Искандера в адрес Кейнета, чтобы защитить Вейвер. Кроме того, исход битвы в доках оказался не таким, как он ожидал. Артория и Диармуид яростно сражались, и Артория ни разу не сняла доспехи во время боя, что сделало «Жёлтую розу смерти» Диармуида неэффективной и не позволило ему нанести серьёзные или необратимые повреждения.
Широ намеревался отступить, но его планам помешало появление высокомерного от природы Гильгамеша, которого привлекло столкновение двух «королевских» Слуг.
Слабый золотистый свет озарил окрестности, когда на вершине уличного фонаря, примерно в десяти метрах над землёй, материализовалась фигура в сияющих золотых доспехах.
«Такая наглость, что те, кто не уважает этого Короля и осмеливается безрассудно называть себя «Королём», неожиданно появляются в два раза быстрее», — произнёс человек в золотых доспехах с презрением и пренебрежением по отношению к другим Слугам, присутствующим на сцене.
Несмотря на сходство в высокомерном поведении Гильгамеша и властном и самоуверенном отношении Искандера к Диармайду и Артории, их характеры различались. В речи и взгляде Искандера не было той холодности и безжалостности, которые присутствовали в Гильгамеше.
Искандар, казалось, был озадачен агрессией Гильгамеша и почесал подбородок. «Даже если ты обращаешься ко мне неуважительно, — заявил он, — я всё равно Искандар, прославленный царь-завоеватель».
«Я один — герой, заслуживающий звания царя небес и земли! Остальные — не более чем стая непочтительных псов!» — грубо заявил Гильгамеш, и это заявление было даже более оскорбительным, чем само оскорбление. Артория тоже выглядела удивлённой его словами, но Искандар остался снисходительным и вздохнул, выражая удивление.
"Почему бы тебе сначала не назвать нам свое имя?" В шутку сказал Искандер. "Если бы ты был королем, ты бы не боялся, что люди узнают твое имя, верно?"
Глаза Гильгамеша покраснели от гнева, когда он посмотрел на гиганта перед собой. «Ты спрашиваешь меня? Дворняга спрашивает меня, короля?»
Обычно Искандеру имело бы смысл спросить у Гильгамеша его настоящее имя, но в глазах Гильгамеша это было бы большим неуважением. Однако это было не из-за того, что Гильгамеш хотел скрыть своё настоящее имя, просто он был эмоционально безумен и поэтому так себя чувствовал. Гнев золотого царя начал нарастать, и на его лице можно было увидеть жажду убийства. «Если бы я позволил тебе насладиться славой подчинения мне, но ты бы так и не узнал моего имени, твоё подчинение не имело бы для меня никакой ценности».
Пока Гильгамеш говорил, по обеим сторонам от него начала появляться странная огненная энергия. В мгновение ока из воздуха материализовались клинки и копья, излучающие ослепительный блеск. Это было не обычное оружие, а Благородные Фантазмы, могущественные артефакты с огромной разрушительной силой.
Вейвер задрожал от страха, Кейнет затаил дыхание, и даже Айрисвил, находившаяся на поле боя, не могла не напрячься. Перед лицом стольких могущественных Благородных Фантазмов никто, будь то маг или обычный человек, не мог сохранять спокойствие.
«Но прежде, ты, полукровка, почему бы тебе не выйти? Я, король, уже прибыл, но ты отказываешься почтить мою славу. Это грех высокомерия, и он заслуживает королевского наказания». Золотой король говорил надменным и холодным тоном.
Похоже, что поблизости всё ещё скрывается Слуга, который пока не проявил себя.
Широ, который уже собирался уйти, услышал слова Гильгамеша и вздрогнул, как будто его ударила молния. Хотя Гильгамеш не назвал его по имени, Широ не мог избавиться от ощущения, что эти слова были адресованы именно ему.
«Этот царь, здесь прячется ещё один Слуга?» — спросил Искандер у Гильгамеша, не сводя глаз с золотого царя.
«Хм, ты называешь себя королём, но даже не видишь, сколько здесь прячется дворняг. Как ты смеешь называть себя королём передо мной?» — холодно усмехнулся Гильгамеш.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Искандер в ответ на сарказм Гильгамеша. — Царю с большими амбициями и стремлением к господству не нужно знать и делать всё самому, разве это не лишает его подчинённых возможности блистать?
«Ха, ты всего лишь дворняга, у которой мания величия и которая окружает себя другими дворнягами. Какое право ты имеешь называть себя славным царём?» — презрительно усмехнулся Гильгамеш.
«Я — Искандар, царь завоевателей, который неустанно трудится день и ночь не ради собственной славы и не для того, чтобы прославиться как завоеватель, а ради своих подданных», — уверенно ответил Искандар, вступая в словесную схватку с Гильгамешем.
Гильгамеш мгновение смотрел на Искандера, а затем ухмыльнулся: «Короля нельзя унижать! Ты, полукровка, нарушил закон короля и должен быть наказан королём».
«Ха-ха-ха! Ты король, и я тоже король, как один король может наказывать другого? У тебя есть законы, и у меня тоже есть законы, как они могут сдерживать мои действия?» — рассмеялся Искандер, не принимая угрозу всерьёз.
Глаза Гильгамеша сузились, в них появился опасный блеск.
— Безумие, — презрительно выплюнул Гильгамеш, затем отвёл взгляд от Искандера и сосредоточился на местонахождении Широ.
А потом-
"Вжик!"
Три оружия Благородных Фантазмов, сияя ярким светом, полетели в сторону Широ, как метеоры.
Что за черт!
Разум Широ был в смятении, когда он увидел, как три сверкающих оружия направляются к нему. Он не мог не проклинать извращённое удовольствие Гильгамеша от того, что он наблюдает, как простолюдин борется и умирает, чтобы утвердить своё королевское величие и высокомерие. В этот момент в его голове была только одна мысль — одно слово.
"Черт возьми!"
Сердце Широ было разбито, но летящие в него клинки были слишком реальны. Ему ничего не оставалось, кроме как слиться со своим Святым Графом и стать Полуслугой, чтобы увернуться от приближающихся Благородных Фантазмов.
У него не было другого выхода, его тело было слишком молодым, а магические каналы недостаточно развитыми. Несмотря на то, что он обладал проекцией Эмии, этого было недостаточно, чтобы создать меч для борьбы с оружием Гильгамеша. Он мог только уклоняться.
"Бум-бум!"
Словно бомбы, сброшенные бомбардировщиками, склад, где прятался Широ, был полностью разрушен, его штабели рухнули в облаке густого дыма. В этом хаосе Широ оказался на виду!
Точнее, в тот момент, когда он слился со своим Святым Графом, Широ был разоблачён!
— О? Кто наш гость? — спросил Искандар, скрестив руки на груди и проявляя любопытство.
http://tl.rulate.ru/book/101921/5396323
Готово: