Читать A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто играл со своей едой, что, по мнению Хинаты, означало, что он чем-то обеспокоен.

После того как он провел весь второй день наказания с Анко, утреннее занятие тайдзюцу с Цунаде было похоже на мини-отпуск. Устав от рамена, Хината предложила пообедать в одном из своих любимых мест, и Наруто согласился. Они прошли через всю деревню, медленно для болезненного генина, к кафе, специализирующемуся на кухне Земли. Мальчик доедал свой чизбургер, а девушка не спеша смаковала свой бутерброд с ростбифом. Но, покончив с блюдом, он принялся ковыряться в жареной картошке.

"Наруто, что это?" - спросила она, откладывая остатки еды. Он отбросил картошку и посмотрел на нее.

"Экзамен на чуунина через одиннадцать дней, - объявил он, - а у меня нет команды!"

Хината задумалась. Экзамены на чуунина не проводились в одиночку. Предпочтение отдавалось группам из трех человек, но иногда разрешалось участвовать парам или квартетам.

"Единственные генины, которых я знаю, - это Конхамару, Моэги и... эм... насморк..."

"Удон", - добавила она.

"Верно, - кивнул он, - они не будут участвовать. Если я не найду никого в партнеры, то не смогу участвовать в соревнованиях".

"Ну, я работала с командами генинов. Может быть, я смогу помочь тебе найти кого-нибудь", - предложила Хината.

"Я надеялся, что смогу сделать это сам", - признался он, - "Чунины должны проявлять лидерство и все такое".

Куноичи кивнула.

"Я хочу ему помочь", - сказала Хината, - "Но я также хочу уважать его желания".

Обычно, когда сестра начинала говорить о Наруто, Ханаби слушала ее лишь наполовину, уделяя основное внимание собственным мыслям. Но в этот раз она была очень внимательна.

"Наруто-сан нужен напарник для экзамена на чуунина?" Ханаби пристально посмотрела на сестру.

"Да", - смутилась Хината, - "Почему?"

"Потому что мои товарищи по команде не считают себя готовыми к экзамену", - пояснила младшая девочка, - "Но я думаю, что справлюсь с этой задачей".

"В прошлом ты не очень-то хвалила Наруто", - усомнилась Хината.

"Наруто изменился за последнее время, - возразил генин, - я бы не подумал, что он сможет противостоять нашему отцу или победить его так основательно".

При воспоминании о нападении Хиаши лицо Хинаты напряглось, и на мгновение Ханаби подумала, что совершила ошибку.

"Мы можем поговорить с Наруто завтра", - напряженно произнесла Хината. Она быстро встала и вышла из столовой, оставив недоеденный ужин. Ханаби молча радовалась, что отец был на собрании клана.

"Не может быть", - яростно покачал головой Наруто.

"Прости, Наруто, что я действовала за твоей спиной, - покраснела Хината, - мы с Ханаби просто разговаривали, и..."

"Дело не в этом", - мягко сказал он, явно не желая расстраивать ее. После того как она успокоилась, его гнев вернулся: "Просто... Ей десять лет!"

Ханаби вздрогнула, но Хината вмешалась: "Она всего на два года младше нас, когда мы впервые сдавали экзамен, и более опытна, чем мы были в то время. И на год старше, чем когда Четвертый Хокаге получил это звание".

"Я... э-э-э...", - заикаясь, проговорил Наруто. Придя в себя, он обратился к Ханаби: "Ты понимаешь, насколько это опасно? Вся моя команда чуть не погибла, когда я сдавал экзамен".

"Вряд ли на этом турнире появится кто-то столь же могущественный, как Змеиный Саннин или Пятый Казекаге", - заметила Ханаби, - "А вы сейчас гораздо сильнее, Узумаки-сан".

"Подлизываться ко мне не получится", - неубедительно проворчал он. Он продолжал смотреть на нее, но она решительно встретила его взгляд.

"Хорошо", - наконец сдался он, - "При двух условиях".

Хината улыбнулась, но Ханаби отреагировала сдержанным любопытством.

"Во-первых, - он поднял палец, - это Наруто. Не Узумаки, и никаких почестей. Я не сторонник церемоний и пока не настолько важен".

Ханаби посмотрела на сестру, ожидая, что влюбленная куноичи не согласится. Но Хината лишь ухмыльнулась, не отличаясь от обычной ухмылки Наруто.

"Я могу согласиться с этим, Наруто-са...", - она остановилась, чтобы не добавить приветствие, и он кивнул.

"Во-вторых, нам нужно много тренироваться, пока мы не отправимся в деревню Скрытого Тумана. У нас есть всего десять дней, чтобы убедиться, что мы готовы и можем работать как одна команда".

Девушка кивнула, это было само собой разумеющимся.

"Не думаю, что тебе стоит беспокоиться, Наруто, - сказала Хината, - во второй раз экзамен дался мне гораздо легче".

Наруто изумленно посмотрел на Хинату, а та опустила голову и покраснела. Все время, что они были вместе, она старательно избегала упоминания о своем втором экзамене, зная, что разница в их рангах станет больным местом.

"Хината, ты же чуунин!" - вдруг воскликнул он, - "Конечно, ты сдала экзамен во второй раз. Не могу поверить, что мне не пришло в голову спросить тебя об этом!"

Глаза Ханаби расширились, а Хината чуть не упала. Младшая Хьюга начала сомневаться, правильный ли выбор она сделала.

"И что же это было?" - спросил он.

"Это было в Деревне Скрытого Песка, - вспомнила она, - основная схема была та же. Первый тест был посвящен наблюдению и сбору информации. Они показали несколько слайдов, некоторые по несколько секунд, но большинство очень быстро. Затем нам дали тест на то, что мы видели".

"Я получила отличную оценку", - нервно похвасталась она.

"Молодец, Хината", - искренне поздравил он.

"Вторая часть тоже была тестом на выживание. Нас отправили в пустыню на две недели. Каждой команде выдали карту. В пустыне было семь аванпостов. Каждый форпост давал команде талисман. И на каждой карте были указаны четыре заставы. Хитрость заключалась в том, что для прохождения нужно было иметь пять разных талисманов. И каждый талисман был отмечен для команды, которая его заработала, так что кража талисманов не помогала вам, но вредила другой команде. Приходилось красть карту, идти за другой командой или удачно находить пятый форпост".

"Нам удалось украсть карту у команды Облачных ниндзя, - обрадовалась она, - и на ней были указаны все три аванпоста, которых не было на нашей карте. Поэтому Шино предложил нам достать все семь талисманов".

"Вау, ребята, вы действительно отлично справились", - гиперактивный блондин выглядел удивленным.

"Да, это часть причины, по которой мы с Шино попали в Чуунин, несмотря на турнир, - согласилась она, - Киба проиграл в первом туре Неджи. А я смогла победить Ино в первом туре и еще одного шиноби Облака во втором".

http://tl.rulate.ru/book/101856/3550246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку