Читать Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 50. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 50.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона рассказала мальчикам о призраке, который обитал в туалете для девочек на третьем этаже.

"Серьезно? Я всегда думал, что эти странные звуки исходили из труб..." Сказал Рон со смущенным лицом. Гарри и Эндрю кивнули в знак согласия.

"Что ж, нам лучше идти, у нас нет времени терять". Сказал Гарри, Эндрю остановился и повернулся к остальным.

"Вы, ребята, идите... У меня есть кое-что, что, я думаю, мне, возможно, придется сделать. Встретимся там". - спросил темнокожий мальчик.

"Куда ты идешь?" Взволнованно спросил Рон.

"Локхарт... этот парень может быть совершенно бесполезен, но он действительно может пойти за Джинни, я приведу его обратно к тебе". Объяснил Эндрю, поворачиваясь и направляясь в класс защиты.

Остальные трое не были так уверены, стоит ли отпускать Эндрю одного, тем более что ситуация развивалась такими темпами, которых они не ожидали. Гермиона посмотрела на Рона: "Иди с ним, мы с Гарри можем справиться с Миртл". - сказала она, подхватив Гарри и направляясь в ванную.

Гермиона и Гарри вошли в ванную и остановились, комната была довольно большой, с массивной внушительной раковиной в самом центре... "Туалеты всех девочек такие?" Спросил Гарри восхищенным тоном.

"Некоторые..." Гермиона рассеянно ответила. "Эй, Миртл, ты здесь?" позвала она.

"О, все больше людей приходят поиздеваться над бедной маленькой плаксой Миртл?" - произнес бестелесный голос откуда-то из глубины комнаты.

"Нет, Миртл, мы здесь не для того, чтобы смеяться над тобой, мы просто хотели бы кое-что узнать". Гермиона поспешила успокоить свою паранойю.

Призрак окинул этих двоих холодным взглядом, прежде чем фыркнуть. "И что же вы хотели бы знать?"

"Что именно произошло, что привело к вашей смерти". - ответил Гарри, делая шаг вперед.

"О, ну... Никто никогда не спрашивал меня об этом раньше, все они думают, что я покончил с собой, но это неправда... не-а, ни капельки." Подросток-призрак ответила, покачав головой. "Меня убили прямо здесь, в этой ванной..." - сказала она приглушенным голосом.

Гермиона и Гарри повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, прежде чем снова повернуться к Миртл.

"Я помню все это так, словно это произошло вчера. Это был обычный день, Кристал Макмиллан снова подшучивала надо мной, но я уже привыкла к ее насмешкам; "О, смотрите, это Плакса Миртл". - говорила она. Я бы не доставила ей удовольствия увидеть мою реакцию. Моя мама всегда говорила мне, что такие девушки ничего не значат и что нужно просто позволить оскорблениям стекать с меня, как воде с утиной спины." - сказала им девушка с конским хвостом, кивнув.

"Но, очевидно, для Кристал и ее друзей это просто означало, что они должны были стараться усерднее. В Хогвартсе у меня было не так много друзей, видите ли, я полукровка, но мой отец; волшебник был убит, когда я был на третьем курсе. Поскольку моя мать была магглорожденной, министерство фактически лишило ее страхового фонда нашего отца, так что у нас не было денег. Тогда Гриндельвальд еще был жив, и довольно много чистокровных семей сплотились вокруг его идеи о том, что магглы ниже волшебников... ну, остальное вы можете себе представить."

"Я был одним из многих учеников в Хогвартсе, которые были нацелены на мою кровь, был еще один мальчик старше меня, он учился на седьмом курсе, если я не ошибаюсь, к нему приставали, а через несколько часов люди, которые причинили ему боль, в конечном итоге пострадали, в большинстве ужасные способы. Одного мальчика даже нашли снаружи со сломанным позвоночником, они нашли его и смогли вправить, но, по-видимому, он пробыл там несколько часов, ходили слухи, что его выбросили из астрономической башни".

Гермиона ахнула от этой новости, это был чудовищный рост, любой, кто выжил бы после такого, получил бы душевные травмы на всю жизнь.

"Том Морволо Риддл; у него были темные волосы и еще более темные глаза, его осанку не смог бы повторить даже самый выдающийся чистокровный. В нем была какая-то невероятная таинственность. У него также была эта необъяснимая способность привлекать к себе кого угодно, просто от него исходила такая манящая аура..." Миртл оборвала себя.

Гермиона посмотрела на девушку с небольшой долей сочувствия, для нее было совершенно очевидно, что эта некогда живая молодая девушка была влюблена в мальчика, о котором она говорила.

"Кхм, ну, в любом случае, это было в пятницу, кажется, во время экзаменов, когда Кристал и ее подруга заляпали чернилами все мои книги, а также умудрились намазать мои волосы жевательной резинкой. Они снова начали дразнить меня, и я..... Я просто... я была так зла, что сорвалась, закричала и ударила Кристал по лицу, сломав ей нос. Позже Дамблдор вызвал меня к себе в кабинет, и мне назначили наказание после уроков, когда я объяснил, что произошло, меня встретили словами: "Почему бы не рассказать учителю, вместо того, чтобы брать дело в свои руки, тебе следует помнить Миртл, насилие приводит только к еще большему насилию". Так что я побежал в ванную и заплакал, я должно быть, плакала несколько часов, потому что я слышала, как несколько человек входили сюда и выходили оттуда."

Гарри сделал небольшой шаг по направлению к прозрачной девушке.

"Что произошло дальше?" спросил он, поглощенный рассказом.

"Ну, я сидела в своей кабинке, это было, вероятно, где-то после ужина, когда я услышала, как снова открылась ванная, я затаила дыхание и ждала, целый день сюда заходили девочки всех лет и дразнили меня, так что я ожидала худшего, только я не слышала никаких поддразниваний, только этот странный шепот, похожий на шипение. Я прислушалась повнимательнее, пока не услышала громкий скрип, еще немного шипения, а потом стало просто тихо. Затем я услышала его. Он позвал меня из моей кабинки, сказав, что хочет меня видеть и спросить, все ли со мной в порядке. Это был Он; Том, он пришел проведать меня. - Миртл печально и невесело рассмеялась.

"Конечно, я думала, что он делает это, потому что ему не все равно, но в тот момент, когда я открыла кабинку, я увидела его темные глаза, красивое лицо и очаровательную улыбку, он сказал мне, что сожалеет, я собиралась спросить, о чем он сожалеет, но тут я услышала звук слева от себя и увидела самых желтых глаз, какие я когда-либо видел в своей жизни... Я умерла". заявила она, слегка пожав плечами.

"Подожди, просто так?" Нахмурившись, спросил Гарри.

"Да, именно так... Если это тебя утешит, глаза были оттуда", - сказала она, указывая на раковину.

Гарри подошел к раковине и пошарил вокруг; его пальцы наткнулись на небольшое углубление в грязном металле, присмотревшись, он заметил большую змею, вырезанную на кране, это было оно.

"Это вход в камеру..." - приглушенным тоном заявил Гарри.

Как раз в этот момент Эндрю и Рон ворвались в дверь, волоча за собой сопротивляющегося Локхарта, чьи приглушенные крики были едва слышны из-за школьного галстука, который был засунут ему в рот.

"Прекратите драться!" Эндрю проворчал, сделав последний рывок, и Рон быстро закрыл за ними дверь.

"Мммффф! МммММммМФФфф!" Локхарт закричал, но безрезультатно.

"Э-э, Эндрю, Рон, потрудитесь точно объяснить, почему и как вы связали учителя и заткнули ему рот в туалете третьего курса, когда его кабинет находится на шестом этаже?" Спросила Гермиона, бросив взгляд на двух мальчиков.

"Это долгая история..." - начал Рон.

***

Эндрю и Рон направились к шестому этажу, перепрыгивая через две ступеньки за раз, чтобы сэкономить немного времени.

"Что мы будем делать, когда доберемся туда?" спросил рыжеволосый, когда они шли по коридору из класса защиты.

"Мы рассказываем Локхарту о ситуации и показываем ему путь". Ответил Эндрю.

Кивнув, но не выглядя слишком убежденным, Рон последовал за Эндрю, и вскоре они вдвоем стояли у двери. Не потрудившись постучать, они вошли в комнату и быстро направились в смежный кабинет, постучав один раз, чтобы предупредить учителя о своем присутствии, затем они открыли дверь кабинета и застыли от того, что увидели.

"ах! О, Эндрю и мистер... Ласка..."

"Уизли". Быстро поправил Рон.

"Э-э, да, конечно, извините за это, так что... что-что я могу для вас сделать, мальчики?"

Два двенадцатилетних мальчика уставились на мужчину с большим недоверием и подозрением.

"Куда-то идешь?" Эндрю спросил опасно низким шепотом.

«хмм? Ах, это!" Сказал Локхарт, указывая на всю упакованную одежду, книги и различные награды, которые когда-то были разбросаны по его стенам, за исключением награды за лучшую улыбку, которой он был слишком одержим. "Меня только что вызвали по очень важному... делу, да, по очень важным делам, которые требуют моего внимания, я должен немедленно уйти".

"Ты убегаешь!?" Сердито закричал Рон.

"Ты вкрадчивый ублюдок!" Эндрю крикнул ему вслед.

Локхарт со вздохом повернулся и медленно потянулся за своей палочкой, прежде чем повернуться к мальчикам. "Итак, мальчики, нет ничего плохого в том, чтобы..." он был прерван, когда увидел две палочки, направленные прямо на него.

"Вас так легко прочитать..." - сказал Эндрю скучающим тоном.

Мужчина замер, начал слегка смеяться, прежде чем хлопнуть в ладоши; немного неловко, поскольку он все еще держал в руках свою палочку.

"Поздравляю, мальчики! Тебе удалось перехитрить меня, великого Гилдероя...

"Вы, очевидно, мошенник, я прочитал все ваши книги, и временные рамки не только не совпадают, но вы противоречите сами себе почти в каждом эпизоде; скажите мне, как вам удалось спасти деревню в Скандинавии от нападения дракона, одновременно отбиваясь от ковена вампиров из России?" - Риторически спросил Эндрю.

Локхарт уставился на мальчика с удивленным выражением на лице. "Ты прочитал все мои книги? И ты запомнил их наизусть?" - спросил он, и в его глазах зажегся огонек.

"Я прочитал их, потому что каждая девчонка в этой чертовой школе твердила о них, и единственная причина, по которой я их помню, - это то, что у меня фотографическая память... это было не по моей воле". Монотонным голосом сказал Эндрю.

"В любом случае!" Перебил Рон. "Мою сестру похитил зверь в камере, и я ни за что не позволю ему уйти, не спася ее!" - горячо сказал он.

"ой? Хотя подвиги в моей книге могут быть не очень правдивыми..." - сказал Локхарт, заключив слово "правдивый" в воздушные кавычки. "Я все еще вполне взрослый человек с большим набором магических заклинаний, чем у двух второгодников".

Рон и Эндрю, казалось, поняли это так же хорошо, как и переглянулись.

"Это может быть правдой..." Сказал Рон, кивнув головой.

"Но я уверен, что ты не так уж хорош в маггловских драках". Эндрю с легкой усмешкой.

- Маггл?..

Локхарт не успел договорить, как Эндрю метнул в мужчину свою палочку, на мгновение шокировав его, прежде чем броситься вперед и вложить всю свою силу в удар - его кулак попал в солнечное сплетение Локхарта, заставив его согнуться пополам от боли, прежде чем Эндрю ударил его по голове тяжелой наградой, которая лежала на столе. на его столе.

Тяжело дыша, Эндрю повернулся к Рону и улыбнулся, показав ему большой палец.

"Ну, теперь мы должны отвести его в туалет для третьекурсников". - сказал Рон, наблюдая за потерявшим сознание учителем, который в данный момент уткнулся лицом в землю.

"Хорошо, хватайся за ту завязку для штор". Сказал Эндрю, указывая на толстую веревку, которая лениво свисала рядом с оконными переплетами.

Действуя быстро, Рон освободил веревку, в то время как Эндрю достал свою палочку и быстро отполировал ее, прежде чем положить обратно в карман.

Двое мальчиков действовали быстро, обвязав веревку вокруг рук и ног мужчины. Они быстро поняли, что их следующая проблема.

"Как мы на самом деле собираемся доставить его туда?" Спросил Рон.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку