Читать Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 44. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 44.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Убей меня, пожалуйста, Боже всевышний, милосердный спаситель, пожалуйста, забери мою душу, чтобы я мог быть с тобой на небесах..."

«хмм? Что это был за Эндрю?"

"Ничего, сэр. Я просто... благодарим какое бы то ни было божество за то, что оно назначило нам с тобой наказание". Эндрю ответил, уткнувшись лицом в стол перед собой, который в данный момент был завален кучей фотографий Павлина.

"да! Конечно, я очень завидую вам двоим. Услышать эти истории непосредственно из уст самого завидного волшебника, должно быть, довольно захватывающее переживание!" Радостно сказал Локхарт, возвращаясь к раздаче автографов на своих фотографиях.

Это было нормой на прошлой неделе, двум мальчикам приходилось прислуживать с напыщенным придурком, но в настоящее время это была последняя ночь их наказания, и после этого они больше никогда не будут вынуждены выносить этого человека за пределы класса. Они снова погрузились в неловкое молчание, пока Эндрю и Гарри считали минуты до их освобождения из тюрьмы.

Конечно, двое Поттеров были более чем счастливы в тишине, когда только перо царапало движущиеся изображения перед ними, о да; это было их наказанием - подписывать фотографии мужчины, когда он широко улыбается и подмигивает человеку, смотрящему на них. Эндрю клялся, что одна из фотографий послала ему воздушный поцелуй. Возможно, он просто сходил с ума - нет, так и было... Он внезапно почувствовал себя оскорбленным.

"Я когда-нибудь рассказывал вам, мальчики, о том, как я победил горного тролля, используя только лошадиную подкову, иглу и верблюжий воск?"

"Нет, сэр". Гарри ответил естественно, на самом деле не обращая внимания.

"Верблюжий воск?" Спросил Эндрю с выражением отвращения на лице.

"ой! Это феноменально! Ну, я был в Австралии с голой спиной..."

Вот тут-то два мальчика отключили свои мозги и вернулись к тому, чем они занимались.

***

Нимфадора Тонкс; шестикурсница Хаффлпаффа, двенадцатая на своем курсе и светская львица во всех отношениях, выходила из лазарета и направлялась в свою гостиную, чтобы убрать книги, прежде чем отправиться в Большой зал на ужин. Она слегка подпрыгивала, когда шла по коридору, и повернула к движущейся лестнице, когда увидела что-то позади себя. Точнее, тень. Внезапно она заметила, насколько изолированной она была в пустом коридоре, ожидая, когда ступеньки сдвинутся, чтобы она могла продолжить свой путь.

Затем очевидная тишина заполнила зал, не было издано ни звука, картины были безмолвны, учеников не было, а все учителя были в Большом зале. Затем это произошло, удушающую тишину нарушил звук шагов, за которым последовал другой. Она понятия не имела, почему у нее вдруг разыгрались нервы, она слышала шаги каждый день, но по какой-то причине сработал ее глупый инстинкт борьбы и бегства, и она почувствовала панику. Шаги становились все громче и громче, когда тень, та же тень, что и раньше, появилась из-за угла.

Лестница только что вернулась на место, и Тонкс бросилась бежать, к черту общую комнату, она сомневалась, что сможет сейчас оставаться одна. Итак, она направилась в Большой зал, прошла к своему столику и села на место рядом со своими друзьями.

"Привет, как тебе владения Помфри?" поддразнивающим тоном спросила ее подруга Дженнифер.

"Честно, Тонкс, как тебе удалось размахнуться сумкой достаточно сильно, чтобы она взлетела вверх и ударила тебя по лбу?" Кайл Лестер, добавил ее парень со смешком

Когда юная метаморф не смогла ответить, именно тогда ее друзья заметили ее черные как смоль волосы и бледное выражение лица, которое усилилось благодаря ее способностям.

"Эй, в чем дело?" Спросил Кайл, хватая ее за руку в успокаивающем жесте.

"Тонкси? Скажи нам, что случилось?" Спросила Дженнифер с беспокойством в глазах.

"Н-ничего, наверное, просто... волнуюсь по пустякам". Ответила Тонкс, делая небольшой вдох и накладывая себе на тарелку немного еды.

"Тонкс..."

"Кайл, честно, я в порядке, не волнуйся. Просто немного глупой паранойи", - сказала она, прервав его улыбкой и слегка сжав его руку.

Эти двое, похоже, не были удовлетворены ответом, но предпочли оставить все как есть, поскольку, как только Тонкс отказывалась говорить о чем-то, было мало надежды вытянуть это из нее.

***

"Наконец-то все закончилось..." - пробормотал Гарри, когда они вышли из кабинета защиты и направились в Большой зал за едой.

"Я почти уверен, что после всего этого я потерял больше клеток мозга, чем предполагалось... Подождите..."

"Предполагалось? Кто предложил тебе терять клетки мозга?!" Спросил Гарри со смехом.

"Заткнись..." Эндрю замолчал, когда мальчики что-то услышали... голос.

"Массстер! Голодный! Убей меня... Убей меня. Убей меня!"

Мальчики переглянулись.

"Какова вероятность, что это гигантский гамбургер, а не какое-то странное опасное существо?" Эндрю задал брату риторический вопрос.

"Что ж, есть только один способ выяснить". Сказал Гарри, прежде чем убежать и последовать за голосом, Эндрю удрученно вздохнул и побежал за ним.

Голос стал настойчивым, почти жестоким и более опасным, и именно тогда Эндрю кое-что заметил.

"Ого, кто-то обоссал небольшое озеро..." - прокомментировал он.

Гарри огляделся и увидел, что пол полностью пропитан водой, она была повсюду, как будто она вытекала из пола.

Остановившись, двое мальчиков пошли вдоль течения небольшой речки и наткнулись на ванную, которую, честно говоря, никогда раньше не видели. Именно тогда они увидели ее, застывшую как вкопанная с выражением полного ужаса на бледном лице.

Эндрю сделал несколько неуверенных шагов вперед, игнорируя попытку Гарри остановить его. Он подошел к ней вплотную и нежно положил руку ей на лицо, как будто боялся, что она разобьется.

"Это...?"

"Пенелопа". Эндрю ответил, нежно погладив ее по щеке. "Она холодна как лед".

"Энди..." Гарри шагнул к брату и успокаивающе положил руку ему на плечи. "Я знаю, что она была твоим другом".

Эндрю не ответил, он продолжал смотреть на Пенелопу, пока не увидел слабое мерцание в воде. Протянув руку, он взял маленькую заколку для волос, украшенную жемчужно-белыми розами. Подарок от ее таинственного бойфренда, о котором она им не рассказывала, или, по крайней мере, от него... Что-то в его способности дразнить кого-то до слез, как он сделал с Лекси; честно говоря, это не его вина, что ее лоб выглядел как переросшая репа.

Он встал и продолжил изучать заколку для волос, пока звук шлепающей воды не вывел его из задумчивости.

"Эй, что вы двое здесь делаете?!"

Быстро сунув булавку в карман и не обращая внимания на то, что зубы рвут кожу на бедре, он обернулся и увидел Аргуса Филча, быстро шагающего к нему и его брату, его демоническому коту; миссис Норрис следовала за ним по пятам, выглядя явно разозленной тем, что ее лапы намочили с пола.

"Филч, сходи за учителем, у нас тут ситуация". Сказал Эндрю, не в настроении слушать задумчивого мужчину.

"Что вы с ней сделали, язычники!" Обвинил смотритель, полностью игнорируя Эндрю.

"Эй, ты что, не слышал меня, тупой ублюдок? Сходи за учителем или Дамблдором, она совсем замерзла!" Закричал Эндрю, постепенно теряя терпение по отношению к мужчине.

"Что ты мне только что сказал?" - прошипела миссис Норрис на темнокожего мальчика, когда мужчина постарше требовательно шагнул к Эндрю.

"Послушайте, мистер Филч; это Пенелопа Клируотер, она явно в беде, и мы ей ничего не сделали, так что, не могли бы вы, пожалуйста, сходить за профессором Дамблдором?"

Ворчливый мужчина окинул Гарри критическим взглядом и коротко кивнул.

"Да, я схожу за директором. Присмотри за ними, дорогуша, особенно за этим". Сказал он своему коту, указывая на Эндрю, который свирепо уставился на мужчину.

"Не нужно, Аргус. Я прибыл". Заявил Дамблдор, казалось бы, появившись из ниоткуда.

"Ах, профессор Дамблдор, сэр, я нашел этих двоих рядом с этим замерзшим студентом". Сказал Филч, мгновенно обвинив Гарри и Эндрю.

"Теперь слушай сюда, ты зря тратишь кислород..."

"Эндрю, хватит!" Твердым тоном сказал Дамблдор. Эндрю оборвал себя, но не отвел взгляда от смотрителя.

"А теперь, Гарри, будь добр, объясни".

"Да, сэр, ну, мы с Эндрю только что вышли после уроков с профессором Локхартом, когда заметили..." Гарри внезапно остановился и переглянулся с Эндрю.

"Ты заметил что, Гарри?" Дамблдор нажал.

"Тот... вода. Мы заметили затопленный пол и проследовали по нему сюда, затем увидели Пенелопу, и вот тогда-то и появился мистер Филч..."

"И начал разбрасываться обвинениями, как параноидальный полицейский". Эндрю закончил, все еще свирепо глядя на мужчину.

"Ну, да, это". Гарри закончил, бросив на Эндрю злобный взгляд.

"Хм, да, я понимаю. Это довольно серьезно. Аргус, иди к мадам Помфри и предупреди ее об окаменевшем студенте, который направляется в лазарет." Сказал Дамблдор, извлекая свою палочку и направляя ее на девушку из Равенкло и накладывая на нее заклинание левитации.

"Да, сэр, профессор Дамблдор, сэр". - Сказал Аргус, спеша к целителю, чтобы передать сообщение директора.

Студенты начали высыпать в коридор, увидев замерзшую девочку и двух мальчиков Поттеров, и сразу же поезд слухов отошел от станции. Эндрю почувствовал, что у него начинает болеть голова.

"А теперь, Гарри, не мог бы ты подняться в гостиную Гриффиндора, и Эндрю, не мог бы ты сопроводить меня в медицинское крыло". Сказал Дамблдор, поворачиваясь и направляясь к выходу.

Два мальчика обменялись взглядами, прежде чем разойтись в разные стороны.

Как только они остались одни, директор и ученик прошли по коридорам в тишине, очень напоминающей первую ночь в замке, только на этот раз; Гарри и Рон по глупости не вляпались в неприятности, и на этот раз у них была дополнительная компания.

Тишина затянулась на некоторое время, поскольку единственным звуком было шлепанье их ботинок по полу замка.

"Боже, пожалуйста, просто позволь этому продолжаться", - в отчаянии подумал Эндрю.

"Эндрю, ты проявил разочаровывающее неуважение к другому члену факультета Хогвартса". - Сказал Дамблдор укоризненным тоном.

"Знаешь... Я начинаю сомневаться в твоем существовании", - раздраженно подумал Эндрю, глядя в потолок.

"Да, сэр, я понимаю это и приношу извинения, мне просто не нравится, когда кто-то обвиняет меня в причинении вреда другу. Мистер Филч даже не попытался выслушать нашу сторону, он просто выскочил и начал обвинять Гарри и меня", - сказал Эндрю, глядя перед собой, отказываясь смотреть в глаза.

"Эндрю, я знаю, это шок, но ты должен научиться сохранять спокойствие в подобных ситуациях. Хотя я считаю, что проявлять свои эмоции совершенно нормально, огрызаться на людей, которых ты должен уважать, не поможет тебе в будущем. Если бы ты попридержал язык с Аргусом, я не сомневаюсь, что он выслушал бы твою историю и помог бы тебе, чем мог". Дамблдор проинформировал его.

"Сомневаюсь в этом; похоже, этот человек живет ради того, чтобы мучить детей". Ответил Эндрю.

"Эндрю". Предупредил Дамблдор, прежде чем вздохнуть. "Если ты не возражаешь, я спрошу, как продвигаются твои уроки окклюменции?"

Не видя причин не отвечать, Эндрю слегка пожал плечами. "Довольно хорошо, Гарри уже выстроил свою вторую линию защиты; я только что закончил с первой".

"Хм, похоже, Гарри довольно опытен в малоизвестной отрасли магии".

"Да, я подозреваю, что я лучше овладею Легиллименцией, пока он будет немного сопротивляться". Ответил Эндрю.

"действительно? Почему ты так говоришь?" С любопытством спросил Дамблдор.

"Так всегда, когда я не силен в чем-то, Гарри обычно преуспевает в этом, и наоборот. Что касается физической силы; я немного сильнее Гарри, поэтому я подозреваю, что он может быть немного сильнее меня в магической силе. У меня отличная память, но есть проблемы с установлением прочных связей с людьми, Гарри, с другой стороны, нужно запоминать вещи, как и всем остальным, в то время как у него есть эта безумная способность просто привлекать людей и заставлять их чувствовать себя в безопасности".

"Хм, действительно, я бы отнес тебя к категории общительных". - Сказал Дамблдор, слегка нахмурившись.

"О, я имею в виду, что я могу легко разговаривать с людьми, но мы не друзья, я не общаюсь с другими, потому что..... Я не вижу причин хотеть этого", - сказал Эндрю, слегка нахмурившись.

Прежде чем они смогли продолжить, эти двое прибыли в медицинское крыло.

"Ах, я действительно думаю, что здесь мы расстаемся. Должен сказать, было довольно интересно поговорить с тобой, Эндрю. Теперь, пожалуйста, помни, что я сказал о твоих эмоциях, а?" Сказал Дамблдор, глядя на темнокожего мальчика поверх очков.

"Да, сэр, я постараюсь больше сдерживать свои эмоции". Эндрю кивнул головой.

"Хороший мальчик, а теперь иди в общую комнату. Я подозреваю, что слухи дошли бы и туда, и твоим друзьям, должно быть, очень любопытно, что мы обсуждали".

"Боже, Гермиона собирается устроить мне допрос... Ааааа..." - простонал Эндрю, поворачиваясь и направляясь в гостиную Гриффиндора.

Дамблдор улыбнулся, когда молодой человек направился прочь, и повернул обратно к медицинскому отсеку. Он открыл дверь и направился внутрь, почти сразу же из своего кабинета выбежала Поппи Помфри.

"Дамблдор..." - затем она заметила застывшую девочку. "Что, во имя Мерлина? О, бедняжка, положи ее в постель, Альбус". Школьный целитель взяла свою палочку и начала диагностировать ученицу.

"В этом нет необходимости, Поппи. Мисс Клируотер была ошеломлена, но чем? Я не знаю". Обеспокоенным тоном заявил Дамблдор.

"О, Альбус, это ужасно".

"Да, я спущусь к Хагриду утром, нам понадобится средство от слизняков". Сказал Дамблдор школьной медсестре, прежде чем снова повернуться к девочке из Равенкло в постели.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку