Читать HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 1. Часть 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод HP : Vengeance / ГП: Месть: Том 1. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я думал о чем-то более изысканном, но в принципе да».

«Гарри, а разве брат Рона Чарли не работает с драконами? Кажется, я помню, что близнецы упоминали об этом. Не мог бы ты написать ему письмо?»

«Он один из тех, кто здесь, и хотя я не думаю, что он будет против. Учитывая то, как другие Уизли обращались со мной до сих пор, я не хочу создавать проблемы».

«Гарри, ты думаешь... ты знаешь?»

«Что остальные знают об этом. Да, я знаю. Когда они нас высадили, то сказали, что скоро увидятся. Теперь, когда они здесь, не может быть, чтобы они все не знали». Гарри не отрываясь смотрел на учебник, лежащий перед ним.

Дафна подтолкнула его руку своей, прежде чем начать составлять письмо для отправки в резервацию, а Невилл, который выглядел рассерженным из-за Гарри, вздохнул и покачал головой, а затем начал рыться в других книгах.

Когда прозвенел звонок на пятый урок, Невилл и Дафна ушли на Трансфигурацию, а Гарри решил навестить Хагрида, который, как он знал, будет свободен.

Спустившись к хижине, он заметил огромную тыквенную грядку и улыбнулся, вспомнив, как оттаскивал Бакбика и как Сириус летал на свободе - может быть, Дафна придумает способ устроить испытание. Постучав в большую дверь, он замер, услышав крики Клыка, чтобы тот возвращался, но тут дверь открылась, и из нее высунулось кустистое лицо Хагрида.

«А, Гарри, я все думал, когда же ты спустишься. Заходи, заходи, как дела?»

От восторженного приветствия Гарри почувствовал, как все его страхи и сомнения улетучиваются. Он не видел преподавателя COMC последнюю неделю и немного опасался, как он к нему отнесется. Очень скоро они уже сидели перед камином с огромной кружкой чая и пирожными, а Клык пускал слюни на мантию Гарри, когда он чесал борзую под подбородком.

«Я имею в виду, что ты, конечно, невиновен. Я знаю, что ты не был бы настолько глуп, чтобы участвовать в Турнире, может быть, твой отец, но не ты. И я обязательно говорю об этом ученикам, когда слышу, как они болтают на моих занятиях. И не беспокойся о том, кто вписал твое имя, Дамблдор его вычислит».

«Спасибо, Хагрид, и прости, что не пришел раньше, я просто не был уверен, сам знаешь, что с тем, как вели себя все остальные».

«Да, я знаю, парень, но не могу сказать, что я не удивлен, я думал, что Рон и Гермиона, особенно Гермиона, должны были знать лучше. Но у тебя есть несколько человек, которые тебе верят».

«Да, Дафна Гринграсс, например, и Невилл подошел ко мне сегодня утром».

«А, хорошо, Долгопупс - хороший парень, определенно гриффиндорец. А Гринграсс? Девушка из Слизерина? Она всегда относилась ко мне с уважением, похоже, у вас есть мозги, которые помогут вам на этом турнире».

«Да, и именно об этом я и хотел с тобой поговорить».

«Гарри, ты же знаешь, что я не могу ничего говорить о делах Хогвартса». Хагрид откинулся на спинку кресла, сурово сложив руки.

«Ну, не то чтобы, видишь ли, я разобрался с первым заданием и просто хотел узнать побольше о драконах, а не о задании?»

Хагрид засветился, как рождественская елка, и с жадностью погрузился в свою любимую тему: он рассказывал о том, как они чувствуют себя комфортно, как реагируют на угрозы, как защищают своих детенышей, а также об их силе и умениях. Гарри с жадностью поглощал его, наслаждаясь тем, как загорались глаза его друга, когда он углублялся в знания, которые не могла дать ни одна книга.

«А вот норвежские риджбеки - они чудесны, как рогатый хвост, только другого цвета и с ядовитыми клыками; они великолепны. И очень необычные - обычно они питаются водными существами, что позволяет им чувствовать себя спокойнее, когда у них есть пища».

«Это действует на большинство драконов? Давать им еду?»

«Ну, не с дикими, они, наверное, и людей едят». Хагрид смотрел вдаль с задумчивым выражением лица, и Гарри пытался скрыть ухмылку.

«Значит, гипотетически, если мне удастся накормить дракона, они не будут считать меня угрозой? Если они привыкли к людям».

«Возможно, но большинство драконов - из заповедников. Если бы о них заботились и хорошо кормили, они бы не относились к вам с таким недоверием, ведь у них не было плохого опыта. В этом смысле они очень похожи на людей».

«Хм...» Гарри отложил эту мысль, чтобы подумать о ней позже. «А какая у вас любимая?»

«Норвежский риджбек занимает особое место в моем сердце». Он ответил, подмигнув. «Но все они прекрасны, особенно перуанские гадюки. Они любят человеческую плоть, но короткорылый дракон особенно быстр, а железнобрюхий - самый крупный...»

Гарри удовлетворенно слушал, потягивая чай, пока Хранитель Ключей спорил сам с собой о своем любимом драконе. Исследование на сегодня - есть.

http://tl.rulate.ru/book/101737/3899653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку