Читать Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто вздохнул. "Ну, я действительно часто проказничал и часто срывал уроки... но в любом случае, я не люблю говорить на эту тему".

"Почему?" - с любопытством спросила Куренай. Наруто явно играл важную роль в жизни ее генинов, и она хотела узнать о нем как можно больше.

Наруто посмотрел на бутылку сакэ на столе, на несколько секунд погрузившись в раздумья.

"Когда мне было 6 лет, я переехал из приюта в эту квартиру", - начал Наруто. Кроме ежемесячных визитов Хокаге и случайных разговоров с владельцами раменного ларька "Ичираку", я жил совершенно один. Я сам готовил себе еду, сам покупал одежду и вообще все делал без руководства взрослых. Как следствие, некоторые мои решения оказались... довольно сомнительными. Есть вещи, которые кажутся шестилетнему ребенку очевидными, но на самом деле таковыми не являются".

Это было преуменьшение. Куренай не могла понять, о чем думает Хокаге, когда допускает подобное. Шестилетний ребенок живет один!

"Как следствие, когда я начал учиться в академии, мне не хватало некоторых важнейших навыков, которые все считали само собой разумеющимися. То, что, по мнению инструкторов, должны были знать все. Поскольку преподаватели уже недолюбливали меня, а мои вопросы были тем, что, по их мнению, я уже должен был знать, они игнорировали меня. Мне это не понравилось. Вряд ли кому-то нравится, когда его игнорируют. В любом случае, если я не создавал достаточно большого беспокойства, преподаватели обычно не обращали на меня внимания, когда я хотел задать вопрос или нуждался в помощи. Случайно, конечно. По мере того как мои попытки привлечь к себе внимание усиливались, я перестал понимать, почему вообще хотел, чтобы инструкторы обратили на меня внимание. Привлечение внимания людей стало самоцелью. А поскольку я так и не научился основам, все, чему учили в академии, оказалось мне не по зубам. Короче говоря, прошло немало времени, прежде чем я понял, что для того, чтобы чего-то добиться, мне придется обратиться за помощью... к сторонним источникам".

Куренай заметила, как мальчик посмотрел в сторону Анко, когда упомянул о "внешних источниках", но по лицу Анко было видно, что подруге что-то не понравилось в этой истории. В любом случае, Куренай не упустила подтекст рассказа Наруто - даже если он не подвергался физическому насилию, все равно то, что он стал джинчуурики, исказило его развитие. Честно говоря, она никогда бы не подумала, что ситуация может быть такой - после всех этих рассказов о связи мальчика с Хокаге казалось неправдоподобным, что он жил в таких условиях.

"Не понимаю!" - сказал Киба. "Почему ты ушел из приюта в шесть лет? Почему ты все это время жил один, да еще и в такой дыре? Почему инструкторы тебя недолюбливали? Это просто не имеет никакого смысла!"

Куренай слегка вдохнула. Это может оказаться весьма неудобным. Но не успела она разрядить обстановку, как Наруто снова заговорил.

"На самом деле все просто", - сказал Наруто. "Это потому, что я - вместилище девятихвостого лиса".

В комнате воцарилась абсолютная тишина. Куренай, не отрываясь, смотрела на мальчика. Он знал! И сказал это так непринужденно! Быстро придя в себя, она поняла, что ни Шино, ни Хината никак на это не отреагировали. Ну, Шино она могла понять, но Хината? Анко просто наблюдала за происходящим с нехарактерной для нее серьезностью, а Киба...

"Что?" - спросил Киба.

"Я сказал, что являюсь вместилищем Кюуби", - повторил Наруто. "История о том, как Йондайме убил его, - это история, которую взрослые рассказывают детям, потому что Старик постановил, что никому не позволено говорить правду. Кроме меня и него, то есть. В любом случае, правда заключается в следующем: Йондайме не смог убить Кюуби, потому что Биджуу нельзя убить. Вместо этого он запечатал его в новорожденного сироту - то есть в меня, - а запечатывание забрало его жизнь".

Наруто встал и засучил рубашку, на глазах у них ожила большая печать. Куренай никогда не видела эту печать, но теперь, когда она ее увидела, ее не могло не впечатлить мастерство Йондайме в искусстве запечатывания. Она ничего не знала о печатях, но выглядела она невероятно сложной.

"Шино и Хината уже знают", - сказал Наруто. "Они знают уже давно. Я говорю тебе об этом, Киба, потому что за последние месяцы мы стали друзьями. Если впредь ты будешь избегать меня, я не стану обижаться на тебя. Однако знай, что знание о моем жильце - секрет S-класса Конохи, и тебе запрещено распространять эту информацию. Под страхом смерти".

Киба опустился в кресло и уставился вдаль.

"Ничего себе", - сказал он наконец. "Никогда бы не подумал".

"Конечно, нет", - ухмыльнулся Наруто. "Ты слишком глуп для этого".

Киба фыркнул. "Тч. Не наглей на меня, Наруто. Кюуби или не Кюуби, ты все равно не сравнишься со мной и Акамару. А что касается твоего вопроса - да пошел ты! Кто я такой, по-твоему, чтобы отказываться от соперника из-за такой ерунды?"

Куренай вздохнул с облегчением. Узумаки Наруто действительно был самым удивительным генином, которого она когда-либо встречала.

http://tl.rulate.ru/book/101569/3496443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку