Читать Harry Potter: Journey to Godhood / Гарри Поттер: Путешествие к божественности: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Journey to Godhood / Гарри Поттер: Путешествие к божественности: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор и мадам Малкин стояли позади Аларика, с любопытством наблюдая за тем, что он может нарисовать. По мере того как искусные штрихи Аларика постепенно придавали одежде форму, эти двое начали серьезно присматриваться.

«Должна сказать, что твой новый ученик действительно гений». воскликнула мадам Малкин, обращаясь к Дамблдору.

«Это не то, что может спроектировать обычный ребенок. Если он станет модельером, то сможет заработать много денег, большую прибыль в галлеонах».

Дамблдор сочувственно кивнул. С момента сегодняшней встречи с Алариком сюрпризы, которые он приносил, не прекращались.

Наконец, закончив рисунок, Аларик остановился, и мадам Малкин тут же взяла рисунок и внимательно его рассмотрела.

---------------------

«Ты удивителен, мой дорогой. Я никогда не видела такого красивого дизайна». Внимательно изучив каждый набросок, мадам Малкин воскликнула.

«О, это все в стиле Магл», - скромно покачал головой Аларик. «Итак, могу ли я заказать такой комплект униформы?»

«Конечно, мне не терпится увидеть, как выглядит готовый продукт». Мадам Малкин выглядела немного взволнованной.

Затем она заколебалась и спросила Аларика: «Если... я имею в виду, если ты разрешишь мне делать форму такого же стиля для других, то в течение семи лет твоего обучения в Хогвартсе я буду каждый год делать для тебя на заказ хорошо сидящий комплект формы из самых лучших материалов, что скажешь?»

Мадам Малкин выжидающе посмотрела на Аларика, и Аларик решил, что это неплохая сделка для него, поэтому с готовностью согласился.

После этого они отправились в книжный магазин «Флориш и Блоттс», чтобы купить учебники.

Аларик не только купил полный комплект учебников для первого курса, но и приобрел все учебники по Заклинаниям и Трансфигурации вплоть до седьмого класса.

Кроме того, любопытный Аларик также купил книги «Введение в древнюю магию и рунические письмена» и «Хогвартс: История».

«Хотя ты еще молод, я рад, что есть кто-то, кто интересуется древними магическими письменами». прокомментировал Дамблдор, увидев выбор Аларика.

«В прошлом семестре только два студента выбрали изучение древней магии и рун, а это слишком мало. Я уверен, что ты понравишься профессору Бабблингу».

Позже он добавил: «Однако древние рунические скрипты магии немного сложны, поэтому я надеюсь, что ты морально подготовлен».

«Я просто хочу изучить, как появилась магия», - Аларик взял в руки „Введение в древние магические скрипты“ и пролистал до титульной страницы.

«В этой книге говорится, что современные заклинания - это упрощенные версии древних магических и рунических скриптов, а создание магических предметов также связано с древними магическими скриптами.

Думаю, изучив эти скрипты, я смогу узнать, откуда берется сила магии».

«Должен сказать, что в будущем ты определенно окажешься в Когтевране». Дамблдор посмотрел на него с довольным выражением лица.

Поинтересовавшись значением каждого дома, Аларик прокомментировал: «Сила волшебника исходит из знаний, поэтому волшебники, которые стремятся к знаниям, могут считаться настоящими волшебниками. В этом отношении Когтевран действительно больше соответствует моим предпочтениям».

Расплатившись, Аларик оказался перед грудой толстых книг. Его маленький рюкзак не мог вместить столько книг. Беспомощный, Аларик мог только смотреть на Дамблдора умоляющими глазами.

«Ты можешь использовать Уменьшающие заклинания, чтобы уменьшить эти книги, а затем положить их в свой рюкзак», - Дамблдор достал свою палочку и легонько коснулся стопки книг.

«Редуцио».

Эти книги тут же уменьшились в несколько раз, пока каждая из них не стала размером с ноготь. Химари, наблюдавшая эту сцену, с любопытством подошла и уставилась на эти миниатюрные книги.

«Если ты хочешь, чтобы они вернулись к своему первоначальному размеру, то заклинание - «Энгоргио»», - добавил Дамблдор.

Аларик, заинтересовавшись, достал свою новую палочку и подражал позе Дамблдора. Он указал на крошечные книги и произнес заклинание.

«Энгоргио».

Книжки размером с ноготь расширялись, пока не вернулись к своему первоначальному размеру.

Химари, застигнутая врасплох, получила удар по носу одной из увеличенных книг и с испуганным «мяу» отступила в рюкзак.

Аларик успокоил ее, погладив по голове. «Будь осторожна, малышка».

Затем он попытался наложить на книги еще одно заклинание.

«Редуцио».

Тут же книги снова уменьшились до размера ногтя.

Дамблдор, наблюдавший со стороны, был поражен. Аларик лишь однажды видел, как он накладывает Уменьшающее заклинание, но он смог сразу же выучить его и успешно наложить с первого раза.

Более того, он смог обобщить эти знания и успешно наложить Заклинание Раздувания. Такой талант и способность к обучению были беспрецедентны.

«Хотя сегодня ты уже слышал это несколько раз, я все равно должен сказать, что ты действительно гений». похвалил он.

Аларик сложил все уменьшенные книги в свой рюкзак и, напомнив Химари, чтобы она не играла с книгами, последовал за Дамблдором, чтобы приобрести другие товары.

http://tl.rulate.ru/book/101508/4683614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку