× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Uchiha Potter / Гарри Поттер/Наруто: Поттер Учиха: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Позвольте мне поговорить с ним... с глазу на глаз", - прошептал голос опасным тоном.

"Учитель, вы недостаточно сильны!" - запротестовал Квиррелл; лицо его по-прежнему было зарыто в ладонях - слабая попытка.

Тёмная чакра внезапно вспыхнула с особой яростью. "У меня достаточно сил... для этого..."

Атмосфера вокруг вдруг стала густой, тяжёлой от напряжения и опасности, в голове Гарри зазвучали тревожные сигналы, а пальцы на кунае неконтролируемо задрожали. Квиррелл стоял, склонив голову, и медленно начал разворачиваться, пока его спина не оказалась лицом к Гарри. Гарри только и смог, что не отшатнуться, волосы на затылке встали дыбом.

Там, где должна была находиться спина Квиррелла, было лицо, самое ужасное лицо, которое он когда-либо видел. Оно было белым, как мел, и похожим на обертывание, со змеиными прорезями для ноздрей. Но больше всего его встревожили глаза, смотревшие на него сверху вниз, как у какого-то демона, с кошачьими зрачками. Томоэ не было, но глаза были багрово-красными - цвета крови.

В голове промелькнула тень другого лица, другой палитры багровых глаз: томоэ, глядящий на него сверху вниз, то лицо, забрызганное кровью...

"Я... Итачи..."

Змеевидное лицо ухмыльнулось Гарри. "Итачи? Нет... Ты не помнишь меня? Неважно... В конце концов, десять лет... это очень большой срок... не так ли, Гарри Поттер".

Это имя вернуло Гарри в чувство. Но это не остановило ярость, поднимающуюся в нём. Может, этот человек и не убивал его клан, но именно он был ответственен за смерть двух людей, с которыми ему так и не довелось познакомиться. "Волдеморт..."

"Так... ты помнишь?" Квиррелл попятился назад, но Гарри не двинулся с места, его изумрудные глаза пылали. "Ты видишь, во что я превратился? Тень и пар... Я обретаю форму только тогда, когда могу разделить чужое тело... Но всегда находились те, кто готов впустить меня в свои сердца и умы... Кровь единорога укрепила меня за последние недели... Ты видел, как верный Квиррелл пил её для меня в лесу... И как только я получу Эликсир Жизни, я смогу создать собственное тело..."

"Значит, это ты был там, - холодно сказал Гарри, - тот, кто убил Единорога".

"Действительно..." - ухмыльнулось лицо, видя, что Гарри не двинулся с места, даже когда Квиррелл-Волдеморт сделал ещё один шаг вперёд. "Да, я очень ценю храбрость, Гарри Поттер. Однако не будь дураком. Лучше присоединиться ко мне, чем жертва твоей матери окажется напрасной".

Усмешливое лицо Волдеморта исказилось в замешательстве, и вдруг тело Гарри затряслось, а из его горла вырвался мрачный смешок. Он поднял голову, на его губах заиграла невесёлая ухмылка, а зелёные глаза пылали. "Можешь попробовать, но я не следую за такими ублюдками-убийцами, как ты". Ухмылка исчезла с его лица. "У меня есть люди, которые важны для меня, и я не позволю тебе забрать этот камень. Если это означает, что их жизни будут потеряны!"

И Гарри рванулся вперед, увернувшись от заклинания, которое Квиррелл направил в него по приказу Волдеморта, а затем последовал залп лучей, от которого Гарри пришлось уклониться, чтобы не попасть под удар, и нырнуть за колонну. Зеленая энергия врезалась в него, когда Гарри инстинктивно наложил на столб заклинание Флипендо. Он переместился, когда она падала, и столб почти упал на Квиррелла-Волдеморта, но это было медленно, и Квиррелл успел вовремя уклониться, гневно сверкнув глазами.

Он выстрелил заклинанием в Гарри, который забежал за другую колонну, и камень задрожал, когда в него попал зеленый луч. Гарри побежал к следующему столбу, надеясь оказаться позади мужчины и подобраться к нему настолько близко, чтобы заклинания не успели подействовать, и Гарри смог победить его. Он знал об этом заклинании. Убийственное проклятие - если оно попадет в него, он умрет мгновенно. Сейчас он не мог подойти настолько близко, чтобы сработало любое из его дзюцу, магическое или основанное на чакре. Он бросился к другому столбу, подталкивая себя чакрой, и вторым прыжком скрылся за ними, прежде чем заклинание успело попасть в него.

Квиррелл зарычал. Он выстрелил заклинанием немного раньше столба, к которому Гарри направлялся в следующий момент. Гарри увидел его, но он бежал слишком быстро, чтобы остановиться. С такой скоростью он бы врезался прямо в него! Гарри взвизгнул и провел серию печатей.

Каварими но дзюцу!

Заклинание ударило, и в воздух взметнулся дым. Гарри уже не было, а было бревно, которое под действием заклинания отлетело назад и врезалось в стену.

Квиррелл вскочил, потрясённо глядя на упавшее бревно, и стал озираться по сторонам в поисках внезапно исчезнувшей цели, а Гарри, который теперь находился в другом конце комнаты, бросился вперёд, держа палочку наготове. "Петрификус Тоталус!"

Однако заклинание не сработало. Мужчина уклонился от удара и с тёмным блеском в глазах развернулся к нему. Гарри мгновенно понял свою ошибку. У этого человека было два лица - у него буквально были глаза на затылке, - конечно, Гарри не мог поразить его с помощью таких трюков.

Яркий багровый свет ударил в ближайшую к Гарри колонну, когда он увернулся от очередного заклинания, но на этот раз оно не просто отрикошетило от камня, а пробило его насквозь, пронзив колонну насквозь. Она задрожала и начала опрокидываться. Гарри вскрикнул, когда она начала падать, обрушиваясь на него, разбрасывая пыль и обломки. Гарри едва успел увернуться, как его встретило другое заклинание - красный луч, который отправил его обратно в Зеркало Эризеда. Гарри задыхался от боли и сползал по зеркалу на пол; его палочка покатилась по полу, так как сила заклинания вырвала её из его хватки.

Квиррелл тут же оказался рядом с ним, его руки вцепились в шею Гарри, пытаясь задушить его. Гарри задыхался, кровь текла по бокам рта, он пытался сопротивляться, но Квиррелл был тяжелее его, его вес давил на него. Гарри вдруг ощутил жжение плоти, и его шрам вспыхнул от сильной боли. Квиррелл-Волдеморт повалил Гарри и с громким криком поднял руки, которые были покрыты волдырями и сырыми, как будто он положил их на открытый огонь. Гарри воспользовался шансом, упёрся обеими ногами в грудь Квиррелла-Вольдеморта и сильно толкнул. Тот отлетел назад через всю комнату и врезался в дальнюю стену.

Гарри поднялся на колени, склонив голову, он тяжело дышал, пытаясь восстановить дыхание, а его шрам слабо горел от столкновения с Квирреллом.

Где-то в другом конце коридора Гарри смутно осознавал, что происходит между Квирреллом и Волдемортом.

"Схватить его! СХВАТИТЬ ЕГО!" кричал Волдеморт, его голос разносился по залу над воплями и рыданиями Квиррелла от боли.

"Хозяин, я не могу его удержать - мои руки - мои руки!"

"Тогда убей его, дурак, и дело с концом!" проревел Волдеморт.

Проклятье, где же Дамблдор, - мрачно подумал Гарри, его голова шла кругом от того, что он чуть не задохнулся, а лоб болел от ужасной боли. Я... я не могу позволить ему заполучить камень, даже если он пока заперт в зеркале, кто сказал бы, что он всё равно не получит его, даже если убьёт меня. Я должен остановить его - должен. Если я не сделаю этого... Если я не сделаю этого, Волдеморт может снова причинить вред моим друзьям, моим дорогим людям. Я НЕ ПОЗВОЛЮ МОИМ ДРУЗЬЯМ УМЕРЕТЬ!

http://tl.rulate.ru/book/101474/3510353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода