Читать Beginning of a New Life / Гарри Поттер: Начало новой жизни: ▶. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Beginning of a New Life / Гарри Поттер: Начало новой жизни: ▶. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри утроил свое состояние, продав тушу василиска, и гоблины, как и следовало ожидать, уважали его за это. Утроить состояние в сто тысяч галеонов меньше чем за год — задача не из легких. А в василиске, который Гарри получал в течение следующих нескольких лет, было еще больше денег, потому что василисков было много. Конечно, прочитав о зельях, Гарри знал, что части василиска отлично подходят для зелий, и он приберег большую часть для личного использования, как это делали гоблины.

Гарри как раз дочитывал последнюю страницу книги, когда Грипхук вернулся с Рагноком. Гарри встал, выражая уважение старшему гоблину.

— Военный вождь Рагнок, — произнес Гарри на языке гоблинов, — для меня большая честь снова видеть тебя.

— Для меня это большая честь, мистер Поттер, — ответил гоблин на своем родном языке. — Присаживайся, пожалуйста. Я пришел, чтобы обсудить твои просьбы.

Гарри кивнул и подождал, пока Рагнок устроится в удобном кресле Грипхука, после чего сел сам. Это был знак уважения, и гоблины уважали Гарри за это. Это была еще одна причина, по которой он дружил с гоблинами.

— Мистер Поттер, я не могу разрешить вам пользоваться комнатой ритуалов времени. К сожалению, сейчас она находится на реконструкции, и Министерство пытается заставить нас уничтожить ее. Я не могу со спокойной совестью разрешить тебе использовать ее, иначе ты столкнешься с ложными обвинениями в нарушении нескольких договоров.

— Я понимаю, — ответил Гарри. — Что касается мага-гоблина, то я могу предоставить тебе мага-гоблина, который научит тебя боевой магии, защите, исцелению и снятию проклятий. Ты не сможешь выучить всю нашу магию из-за того, как вы, люди, используете магию, и из-за наших правил, но я обещаю тебе, что ни один человек не будет знать о магии гоблинов столько, сколько ты.

— Для меня большая честь получить все, что ты сочтешь достойным меня, — сказал Гарри.

Рагнок оскалился в зубастой ухмылке.

— Мистер Поттер, именно поэтому мы готовы помочь вам, насколько это возможно. Могу сказать, что мы будем поддерживать вас настолько, насколько нам позволит наш нейтралитет. Из-за страха оказаться на неправильной стороне конфликта закон гоблинов запрещает нам принимать активное участие в любых конфликтах между волшебниками или другими магическими существами. Мы не можем позволить себе потерять бизнес, который, сражаясь на одной из сторон, мы бы потеряли. А если мы окажемся на проигравшей стороне, Страна гоблинов потеряет гораздо больше, чем золото.

— Я понимаю. Если я смогу получить от тебя обещание нейтралитета, то буду более чем счастлив выполнить твои пожелания.

— Я могу дать вам обещание нейтралитета, мистер Поттер. Однако, как друг гоблинов, мы можем помочь тебе изучить больше магии, чем человек обычно может получить в Гринготтсе. И я позабочусь о том, чтобы твои льготные тарифы распространялись на любое хранилище, которое ты лично откроешь, даже если есть другие люди, которые могут получить доступ к хранилищам легально.

Гарри кивнул.

— Спасибо, сэр, — уважительно сказал Гарри.

— Мистер Поттер, завтра вам следует вернуться, используя свой Портал, во внутреннее святилище Гринготтса после 18:00. В это время вас познакомят с вашим наставником и дадут очередную порцию зелья, ограничивающего старение. И мы разрешим тебе научиться варить это зелье при условии, что ты не позволишь никому другому научиться его варить.

— Я готов подписать любое соглашение о неразглашении информации об этом обучении, — сказал Гарри. — Если это облегчит жизнь тебе и твоим людям, я подпишу клятву на крови не учить никого другого тому, чему ты позволишь мне научиться, без твоего письменного разрешения. Конечно, мне будет легче, если мне дадут обширный список знаний, которым я не смогу научить другого без твоего разрешения.

— Мы можем это устроить, мистер Поттер, — сказал Рагнок. — Первое соглашение будет подписано до того, как ты пройдешь обучение. Затем, когда ты вернешься, мы предоставим тебе список предметов, которым ты не сможешь обучать другого. На составление этого списка уйдет некоторое время, хотя мы уже подготовили список предметов, которые мы можем преподавать тебе на законных основаниях.

Рагнок встал, Гарри и Грипхук сделали то же самое.

— Мистер Поттер, я хотел бы сделать больше, чтобы помочь вам в борьбе с Темным Лордом. Гблины из Гринготтса знают, что он обратится против нас, если ваша сторона проиграет, но наши законы и несколько договоров запрещают нам брать в руки оружие против волшебников. Когда ты вернешься завтра вечером, мы подпишем договор и предоставим тебе список предметов, которым ты не можешь научить другого. Также я предоставлю тебе список потенциальных наставников по магическим предметам. Мы свяжемся с ними по поводу твоего обучения и узнаем, готовы ли они обсудить варианты обучения, а также оплатить твое обучение с помощью таймкодера гоблина. Этот метод позволит тебе тренироваться в альтернативном измерении и при этом иметь время на отдых и каникулы, которые ты вполне заслужил.

— Спасибо, директор, — сказал Гарри. — Я буду помнить, как сильно вы мне помогли до сих пор.

http://tl.rulate.ru/book/101408/4084687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку