Готовый перевод Shadow of the sun / Наруто: Тень солнца: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она тихонько засмеялась.

"Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы..."

"Я не понимаю, что именно я сделала, чтобы заслужить твое восхищение, и что сделал Сасори, чтобы также заслужить его, но..." Чио сделала паузу, глядя на меня. "Тем не менее, я благодарю вас. Я... я могу быть спокойна, зная, что он будет в надежных руках".

Я моргнула, слегка покраснев от этих слов. "... Может, начнем, Чио-сама?"

"Мм, ты готов, внук? Мы подходим к концу".

Я сжала руки в кулаки.

Я должна сделать его настолько уязвимым, насколько смогу. Я должен быть уверен, что он не сможет так же быстро собраться, но сначала...

Я должен сохранить свою чакру.

...Сначала мне нужно найти мои кинжалы. Я знаю, что один из них находится под обломками справа, и его будет легче всего найти, так как он и ближе, и мой запах все еще на нем. Я смогу найти его достаточно быстро. Однако проблема остается... Сомневаюсь, что Сасори даст мне свободный доступ, но я должен был попытаться.

Развлекаешься?

Заткнись, подлец. Тебе это нравится.

Давненько я не видел от тебя настоящего боя.

Как там Наруто?

Раздражается. Честно говоря, он такой темпераментный. Хотя, наверное, не помогает то, что я шепчу ему о том, что Гаара точно мертв, а он совершенно бессилен что-либо с этим поделать.

Боже мой, да ты сволочь. Ты садист, злобный маленький ублюдок. Хватит дразнить и издеваться над моим братом.

Нет. Это весело.

Сасори поднял правую руку к верху плаща Акацуки и медленно, тщательно, начал расстегивать его.

О. Он раздевается. Это... ну, это... Ну, я просто вернусь к тому, что трахаю твоего брата.

... Я действительно не знаю, как на это реагировать. Как человек может на это реагировать?

"С тех пор как я вступил в Акацуки, мне еще не приходилось решать проблемы таким образом", - сказал Сасори, опуская плащ на землю. "Интересно, как давно это было?"

Сасори стоял на своем железном хвосте, с которого капал ядовито-фиолетовый яд. Хвост тянулся до самого пола и входил в брюшную полость, где, как видно, был плотно обмотан вокруг чего-то, приматываясь к нему. Его сердечный контейнер выпирал наружу, и я видела, как в нескольких дюймах вокруг него пульсируют усики чакры, похожие на вены. Из-за его спины торчали металлические лопасти-роторы, похожие на острые смертоносные крылья.

"О да, давненько я себя не использовал", - пробормотал Сасори, его голос прозвучал протяжным шипением, выдавая, насколько он раздражен сложившейся ситуацией.

Я напрягся, взгляд метнулся туда, где, по моим предположениям, находился первый кинжал. Я догадывался, какая атака последует дальше.

"Ну, если ты не собираешься нападать на меня..." медленно, осторожно сказал Сасори, вытянув руки вперёд, ладонями к нам, и я увидел, что в каждой из них торчит маленькая чёрная трубочка. "... тогда мне придется сделать первый шаг!"

Из его ладоней вырвался огонь, быстро и мощно распространяясь, и я помчался к месту, где находился кинжал, едва успев вовремя скрыться за валуном. Огонь усиливался, пока я оставался за валуном. Оглянувшись назад, я убедился, что Чио тоже успела скрыться за валуном. Я глубоко вдохнул, пытаясь определить, где именно находится мой кинжал. Это было трудно, меня трясло от адреналина, и от этого было еще труднее сосредоточиться.

Однако...

Мои глаза распахнулись, и я, немного успокоившись, бросился к трещине в скалах, сжимая кулак и направляя в отверстие столько чакры, сколько посмел. В мгновение ока я просунул руку в отверстие, схватил кинжал и пригнулся, как раз вовремя, чтобы огонь пронесся прямо надо мной.

Я скривился от сильного жара, но сумел выстоять.

Наступила еще одна небольшая пауза, и я воспользовалась этим шансом, чтобы выпрыгнуть из норы. "Чио-сама!"

Руки Чио мелькнули в мою сторону, я почувствовал, как она вцепилась в меня и оттащила за скалу, как раз в тот момент, когда вода под высоким давлением хлынула туда, где я находился, полностью прорезав скалы. Я протянул ей свой кинжал, и она засунула его в рукав, чтобы он на время исчез из виду.

Сасори начал бежать к нам, и мы были вынуждены разделиться, пригибаясь за валунами и едва успевая уклоняться от атак.

"И как долго... ты собираешься танцевать вокруг?"

Еще один... пошлите хвост... ко мне... пошлите хвост... ко мне!

Вода остановилась, и Сасори уставился на нас, а затем его железный хвост вырвался, быстрее, чем я успел моргнуть, и направился ко мне. Расстояние было все ближе, ближе... ближе...

Он не может знать... он не может знать о противоядии...

Я повернул тело так, что отравленный хвост пронзил мой бок, и вскрикнул от боли, почувствовав мгновенное жжение, которое пронеслось по телу, несомненно вызванное ядом. Я упал на колени.

Считай меня сумасшедшей, но я думаю, что тебе следовало увернуться от этого.

Ненавижу тебя... так сильно...

Я чувствовал, как испорченный яд проходит через мой организм, распространяясь через учащенное сердцебиение и адреналин. Мои движения были медленными, вялыми, а бока горели как сумасшедшие, но я все еще мог думать. Мог двигаться. Мог реагировать.

Его хвост обвился вокруг меня, и он швырнул меня в дальнюю стену, смеясь при этом. Я рухнула на землю, притворившись бессознательной.

"Мивако!" воскликнула Чио.

"Ну что ж... с этим разобрались. Хорошо, что она джинчурики, тогда она будет только обездвижена, а не умрет. Разве Лидер-сама не будет так доволен?" Сасори рассмеялся, стоя ко мне спиной.

Дыхание вырывалось неровными глотками, двигаться было больно, но я должен был.

Задействовав чакру, я исчезла в яркой вспышке света, появившись прямо за спиной Сасори.

Моя рука вылетела наружу, а его хвост был еще слишком далеко, чтобы дотянуться до нас, и прежде чем он успел обернуться и среагировать, мой кулак врезался в его сердечный контейнер, и сердце выскочило наружу. Без постоянного притока чакры тело марионетки развалилось на части.

Меня трясло. "Ч-Чио-сама!"

"Уже!" крикнула Чио, доставая свиток, который я дал ей ранее, и разворачивая его на земле. Я споткнулся о сердце Сасори, схватил его и, собрав последние остатки чакры, снова исчез, появившись перед Чио и положив сердце на свиток.

Ее руки быстро задвигались, и в клубах дыма сердце исчезло, а свиток был свернут.

Я тяжело дышал и чувствовал легкую благодарность и стыд за себя. Благодарность за то, что яд не попал в меня раньше, и стыд за то, что я посмел предположить, что смогу справиться с ядом Сасори.

Я упал на колени. "Ан-антидот... пакет..."

Глаза Чио расширились, и она поспешно перевернула меня на спину, порылась в сумке и достала противоядие.

"Держись, Мивако", - сказала Чио и быстро воткнула иглу в мое тело.

Сразу же я почувствовала успокаивающий эффект противоядия, противодействующего яду. Вокруг меня разлилось теплое онемение, и я вздохнула с облегчением.

"Спасибо, Чио-сама", - тихо прошептала я.

"Не благодари меня, дитя", - пробормотала Чио, доставая из-под спины несколько бинтов и перевязывая рану. "Ты отлично справилась".

Я улыбнулся ей, во мне бурлили чувства привязанности и благодарности. "Я бы не справился без вас, Чио-сама. Я бы ни за что не смог уклониться от всех этих атак. Спасибо вам".

Чио лишь улыбнулась мне. "Было очень приятно сражаться с тобой, Мивако-чан".

"И вам того же, Чио-сама..."

 

http://tl.rulate.ru/book/101265/3628443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода