× 10 лет сердцу Rulate

Готовый перевод Naruto's Compensation / Наруто: Вознаграждение Наруто: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Быстрее, мой драгоценный внук. Дневной свет уходит".

"Перестань изображать из себя старого ниндзя. Я знаю тебя лучше".

Старик потрепал внука по макушке своей длинноствольной трубкой. В конце концов, у молодого внука на спине сидел его дед... и он на полной скорости бежал по западной части Страны Огня.

Это было удивительно удобно... для деда... и отличная тренировка для молодого ниндзя.

"Зачем мы снова идем в Страну Реки? Я ведь был совершенно счастлив в Стране Волн".

"До меня доходили самые интересные слухи", - сказал дед.

"Мне кажется, дедушка, ты мне больше нравился, когда был все время напряженным".

"Хватит болтать, беги быстрее, маленький ниндзя".

Диалог закончился. На закате было слышно только тяжелое дыхание и ритмичный стук стоптанных ног по густой траве на границе между Страной Реки и Страной Огня.

Солнце село задолго до того, как молодые ниндзя, неся на себе груз двух человек и вещей, добрались до массивных, почти волнистых стен столицы Страны Реки... Живого города.

Ниндзя-стражники записали имя деда и внука, подтвердили, что им разрешено войти в город после восхода солнца на следующий день (на ночь в город не пускают), а затем позвонили в гостиницу, чтобы снять номер на ночь. Старик, в конце концов, был немного знаменит во всех Странах Элементалей.

Старик и его внук нашли свою гостиницу, расположенную за городскими стенами на восточной окраине. Они легко выспались и к восьми часам вернулись к воротам.

При свете дня, когда стража действительно разрешала людям войти в Живой город, а не просто пропускала их в гостиницы, вопросы были немного более глубокими.

"Вы оба записаны в наших списках как ниндзя, это верно?"

Старик кивнул.

"Какие у вас дела с Живым городом?" Вопрошающий выглядел молодым, в лучшем случае шестнадцатилетним, на несколько лет младше внука старика.

"Я хочу, чтобы мой внук продолжил обучение ниндзя в Центре Реки....".

"В какой стране вы оба сейчас проживаете?"

"Страна Волн", - ответил внук.

Охранник только кивнул. Ему не нужно было говорить о том, что только страны, принявшие защиту Страны Рек, могут отправлять ниндзя на обучение в Речной центр. Эти ниндзя, очевидно, знали.

"Вот ваши пропуска, - сказал охранник, протягивая небольшие металлические диски. "Живой город" немного отличается от других, чтобы ориентироваться в нем. Эта карта должна помочь. Речной центр находится на севере; многие также любят посещать сад даймё....".

Дед улыбнулся и перебил. "Да, я понимаю, что даймё часто можно встретить в его саду, а не в официальной придворной обстановке".

"Почтенный господин, здесь нет никакого двора. Личная резиденция даймё находится прямо под садом, как и большинство резиденций, построенных под землей".

Внук, казалось, был удивлен этим. Ему это показалось... странным. Но у него были свои планы. "Я слышал о вашем купеческом районе....".

"Да, он находится здесь", - сказал охранник, указывая на участок карты с надписью The Grand Concourse. "Это единственная часть города, где разрешено строить коммерческие здания над землей. Но есть и много других торговых площадей, расположенных в подземных переходах".

"Зачем строить под землей?" - спросил внук.

"Думаю, ты поймешь, когда войдешь в город". С этими словами стражник пожелал обоим ниндзя удачи. Уходя, дед, обладавший исключительным слухом, услышал комментарий. "Позвони в офис даймё. Передайте имена этих гостей".

X-X-X-X-X-X-X-X-X-X

Добраться до Речного центра было нелегко.

Во-первых, вид отвлекал. Все внутри Живого города... было зеленым. Вместо повсеместных зданий, разделенных лишь дорогами, Живая деревня казалась огромным растущим овощным полем, усеянным зданиями, дорогами, реками и людьми.

"Ты знал, что она такая, дедушка?"

"Нет, Конохамару. Я и понятия не имел".

Во-вторых, город не был выстроен по сетке. Дороги шли неравномерно. Некоторые из них шли вдоль рек, протекавших через город. Другие представляли собой овалы или круги вокруг специальных парковых зон или рощ фруктовых деревьев.

В-третьих, Гранд Конкорс, который находился прямо посередине проложенного Конохамару пути, был очень заманчив. От запахов, доносившихся из киосков с едой, разило перегаром, а в магазинах можно было найти необычные товары, которых в Стране Волн не было вообще.

У одного книготорговца был полный запас произведений Джирайи... в мемориальных изданиях.

К десяти часам внук и дед прибыли в Речной центр. Это было самое большое надземное сооружение в Живом городе.

Куноичи подняла голову и улыбнулась, когда внук вошел в небольшую, но просторную приемную. Большинство учеников здесь двигались целеустремленно, даже самые маленькие. Для такого серьезного места оно не казалось унылым. Слишком много распустившихся цветов росло на стенах и вверху.

"Ах, да, Сарутоби Конохамару, канцелярия даймё сообщила нам о вашем намерении зарегистрироваться у нас. Пожалуйста, пройдемте со мной. Добрый господин, - сказала женщина, глядя на бывшего лидера Деревни Скрытого Листа, - мне сказали, что с вами желает встретиться и поговорить Школьный мастер".

"Кто такой Школьный мастер?" спросил Сарутоби Хирузен.

"Он руководит Речным центром и является генералом Речной армии".

"Две жизненно важные задачи для одного человека?"

"Да", - раздался громкий голос, и в комнату вошел высокий мощный мужчина. Дед понял, что это, скорее всего, Школьный мастер. "Это одна и та же задача. Генерал должен создать исключительную армию, прежде чем ему доверят командовать ею. Это и есть мой ниндо".

Сарутоби улыбнулся. "Я был бы рад поговорить с вами....".

"Зовите меня Намикадзе-сан".

"Третий Намикадзе?"

"Скажем так, это имя в честь моего прошлого. Пройдемте со мной". Высокий, мощный мужчина быстро вышел из приемной на самом нижнем этаже Ривер-центра и начал подниматься по постепенному склону, ведущему на третий, самый высокий этаж.

"Может быть, вы родственник Намикадзе, который поселился в Скрытом Листе столько лет назад?"

"Это возможно, - сказал Школьный учитель, - но маловероятно. Я ношу это имя в честь своего брата по оружию, даймё".

"Намикадзе Наруто?"

"Да. Для старого ниндзя, известного как самый неудачливый ниндзя на свете, ты по-прежнему остроумен".

"Я бы очень хотел поговорить с ним".

"И он хотел бы поговорить с тобой. В ближайший час он будет рассматривать официальные прошения в саду даймё, где он заседает в качестве судьи последней инстанции. Не желаете ли вы поговорить со мной до этого времени? У меня есть много вопросов, на которые вы могли бы ответить".

Сарутоби улыбнулся. "Конечно. Что вы хотите узнать?"

http://tl.rulate.ru/book/101259/3483613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода