Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Волшебный мир находится под постоянно растущей угрозой из-за огромного количества маглов», — проревел разгневанный волшебник. Их неконтролируемый рост населения загоняет ведьм-волшебников все дальше и дальше в темные уголки мира и угрожает дестабилизировать всю цивилизацию. Они не могут контролировать себя и даже не могут должным образом относиться к собственным детям. Их грязный промышленный комплекс загрязняет воздух и воду как для маглов, так и для магов. Они сводят концы с концами, сжигая титаническое количество угля, чтобы подпитывать свои слабые силы эккельтриции без простейших заклинаний очищения дыма. Когда я говорю, что маглы — это чума на Земле, ведьмы и волшебники, это не оскорбление. Это истина, которую магловские ученые повторяли в течение многих лет, но безрезультатно.

«Неужели мы так обеспокоены тем, что волшебники время от времени колдуют над маглами, когда они уже так искусны в нанесении увечий и убийстве друг друга с безрассудной самоотверженностью? Когда мы сорок лет жили под угрозой магловской ядерной войны, которая полностью уничтожила бы волшебный мир так же, как и их собственный? Неужели мы так беспокоимся о том, чтобы защитить их от нас, когда мы можем защитить себя от них только благодаря глупой удаче? Я спрашиваю вас, каковы наши приоритеты в наши дни?

— Ведьмы и волшебники, я, вместе с лордом Малфоем, лордом Джагсоном и другими, давно призываю к более тесному отделению от мира маглов — к отделению самих себя, чтобы было легче отражать атаки, вольные или нет, из магловских кварталов. Вместо этого, безумным желанием многих в нашей стране, похоже, является интеграция! Несколько слов поддержки, и этим существам будет позволено войти в священные залы самого Визенгамота. Лорды и леди Визенгамота, я призываю всех вас отложить в сторону это безумие и сосредоточить свою энергию там, где она действительно должна быть: на защите нашего собственного мира и на том, чтобы сделать его достаточно сильным, чтобы противостоять варварам, которые даже сейчас проскальзывают мимо врат. Я уступаю слово.

Это был блестящий поворот, сосредоточенный на реальных опасностях магловского мира и удивительно хорошо разбирающийся в магловском энвайронментализме и геополитике. В конце концов, слизеринцы не были глупыми. Но Чарльз Нотт допустил одну ошибку — возможно, не более чем оговорку, — и Гарри Поттер больше не мог этого терпеть. Он вскочил на ноги и крикнул: «Главный Чернокнижник, я хотел бы выступить».

— Конечно, лорд Поттер, — ответил Дамблдор.

Андромеда и Сириус выглядели очень нервными, когда встретились взглядами с Гарри. Он должен был выступить с речью завтра, прямо перед голосованием, когда она будет иметь наибольшее влияние. Но, с другой стороны, после тирады Нотта, возможно, сейчас самое подходящее время.

«Мне не нравится, когда к моим родителям относятся как к чему-то меньшему, чем к человеку!» Гарри сплюнул. «И да, это мои родители. Они любят меня, как если бы я был их собственной плотью и кровью, и любят меня практически с того дня, как мы встретились. И я их тоже люблю! Вы думаете, маглы не знают, как обращаться со своими детьми? Вы только посмотрите! Мои родители дали мне все: дом, сестру, шанс на нормальную жизнь, о котором я никогда не думала...

Гарри остановился и собрался с мыслями, а затем начал говорить: — За последний месяц вы слышали истории об ужасном обращении со мной со стороны маглов. Я хотел бы прямо сейчас сказать, что эти истории... истинны». По комнате раздались разрозненные вздохи. Гарри использовал свое кошачье безразличие, чтобы сохранять спокойствие, и повторил свою историю: «Мои магловские тетя и дядя держали меня в шкафу. Это была моя спальня с пятнадцати месяцев до пяти лет. В течение четырех лет меня хронически недокармливали, заставляли носить одежду моего толстого двоюродного брата-магла, называли «мальчиком» или «уродом» чаще, чем мое собственное имя, иногда запирали в шкафу на длительные периоды времени, наказывали за то, чего я не делал, или вообще без причины, перегружали работой по дому, когда я становились достаточно взрослыми, постоянно долбил мой двоюродный брат. При поддержке тети и дяди и дважды был избит гораздо более жестоко самим дядей. Все это делали маглы.

Большая часть толпы выглядела потрясенной. Многие, особенно матери и молодые девушки, плакали. Он увидел Джинни Уизли, плачущую в мантию своей матери, когда обернулся, чтобы осмотреть зал. Некоторые из консерваторов, казалось, были готовы вскочить и ответить новыми антимагловскими тирадами, но Гарри еще не закончил.

— Чего не сказали тебе эти истории, — продолжал он, — так это всего остального, что маглы сделали для меня. Шесть лет назад два магла, которые сегодня здесь со мной, взглянули на меня и сразу же привели меня в свой дом, завернули в одеяло и впервые за несколько недель накормили как следует. Они никогда не слышали о магии, не говоря уже о названии «Гарри Поттер». В тот день они не увидели волшебника, и последние шесть лет являются доказательством того, что это не имело бы значения, если бы они видели. Все, что они увидели, был испуганный, голодный, грязный, одинокий, оскорбленный и, откровенно говоря, напуганный маленький мальчик, и они сделали то, что сделал бы любой порядочный человек в такой ситуации: они привели меня в свой дом и впервые в жизни заставили почувствовать себя в безопасности и заботе.

«Это были маглы, которые в течение получаса после встречи со мной сообщили властям о моих родственниках. Именно эти магловские власти в течение часа арестовали моих тетю и дядю и позаботились о том, чтобы мне больше никогда не пришлось их видеть. Именно маглы в тот первый день, все еще не оправившись от шока от того, что впервые узнали о магии и узнали, что у них есть ведьма вместо дочери, накормили меня, привели в порядок и впервые за четыре года одели в подобающую одежду. Это были маглы, которые, зная меня в течение всего одного дня, решили, что хотят усыновить меня как своего сына, с немалым риском для себя. И тут Гарри прослезился и изо всех сил пытался выдавить из себя слова. «Для мальчика, который страдал так же, как и я, который никогда не знал ничего, кроме пренебрежения или чего-то похуже, это был величайший подарок, который кто-либо мог мне преподнести, — знать, что я нужен и любим, независимо от того, насколько я испорчен или причудлив».

Он снял очки и вытер глаза рукавом. Ему было приятно видеть, что сейчас плачет даже больше, чем раньше.

«Именно маглы в течение нескольких недель судили и осудили моих тетю и дядю за жестокое обращение с детьми и пренебрежение ими и отправили их в тюрьмы, где они остаются по сей день. Именно маглы помогли мне наверстать упущенное в школе. Это были маглы, которые впервые подарили мне рождественские подарки и подарки на день рождения, насколько я помню. Это были магловские дети, которые подружились со мной, когда я был просто тощим, застенчивым и каким-то странным новеньким, не знающим, что я ни знаменитый, ни волшебный, — магловские дети со счастливыми и любящими семьями. Именно маглы помогли мне преодолеть мое прошлое — они успокоили мои страхи, помогли мне пережить кошмары, исцелили нанесенную травму — что было нелегко, но с их помощью я преодолел ее — и показали мне, как много хорошего в мире — семья, друзья, учителя и наставники, все такие же хорошие люди, как и все, кого я встречал в волшебном мире.

— Кроме того, — сказал Гарри, пристально глядя на умеренное крыло Визенгамота, на тех, кто, как Адриан Гринграсс-старший, больше всего заботился о традициях, — мои родители-маглы, которые связались с моими оставшимися двоюродными братьями и сестрами в волшебном мире, чтобы я мог вырасти, зная остальных членов моей семьи, которые впервые привели меня посмотреть на могилы моих биологических родителей. и которые намеревались узнать как можно больше о волшебном мире, чтобы я — и моя сестра — могли войти в него более подготовленными, чем любой другой магглорожденный ребенок. Это были мои родители-маглы, которые поддерживали меня во всем последние шесть лет, которые никогда не относились ко мне иначе, как к собственному сыну, и любили меня так же сильно, как и родителей, которых я потерял.

— Я хочу сказать, что да, есть плохие маглы, но есть и плохие волшебники, такие как Волан-де-Морт. Гарри подождал, пока утихнут крики ужаса. Этого не было в сценарии, но он просто ничего не мог с собой поделать. «Конечно, я был воспитан в течение четырех лет маглами, которые были невероятно жестокими, но я также был воспитан в течение шести лет маглами, которые невероятно добры. Я обнаружил, что подавляющее большинство маглов, которых я знал, были хорошими людьми, и моя семья была в первую очередь. Они хорошие люди, заслуживающие равных прав и защиты, как и любая ведьма или волшебник в этом зале. Если вы озабочены другими вопросами, такими как традиции или безопасность магического мира, это справедливо, но несколько давно назревших мер защиты от проклятия или плохого обращения с маглами ничего не делают. Это просто проявление обычной порядочности по отношению к хорошей и способной группе людей, которые, по неизбежности, также являются небольшой частью волшебного мира. Это правильно, и я обещаю вам, что моя поддержка Закона о защите маглов никогда не колебалась... Я уступаю слово.

Гарри откинулся на спинку кресла и вздохнул с облегчением, когда зал взорвался бурными аплодисментами. Многие ведьмы и волшебники стояли на ногах со слезами на глазах, а некоторые кричали: «Браво! Браво!» Сириус и Андромеда были одними из тех, кто аплодировал громче всех. Всю неделю они наставляли его на протяжении всей речи, но она была совершенно искренней, а выступление Гарри было точным. Даже те, кто выступал против этого закона, не могли не быть тронуты его историей.

Но было еще много тех, кто не аплодировал. Малфой, Нотт и многие другие более консервативные семьи в комнате сидели, сложив руки на коленях, и смотрели на Гарри. Это все равно было нелегко.

Но Дамблдор держал ситуацию под контролем. — Благодарю вас, лорд Поттер, — сказал он, — и на этом, пожалуй, лучше отложить заседание до утра. Есть ли у меня ходатайство? Это было что-то вроде нарушения протокола с его стороны, но технически не противоречило правилам.

— Я собираюсь прервать заседание, — быстро сказала Андромеда.

— Я согласен, — вмешался Сириус.

Дамблдор назначил голосование, и оно действительно состоялось, хотя это, вероятно, было связано с поздним часом, а не из-за правильности времени. Грейнджеры расслабились, когда толпа покинула зал.

— Хорошая работа, сынок, — сказал Дэн Гарри, и он, Эмма и Гермиона крепко обняли его.

В тот вечер мы сидели и ждали, а Андромеда или Сириус утащили их к членам Визенгамота и их семьям, которые хотели впервые встретиться с Гарри Поттером. Гарри и его родителям пришлось пожать друг другу руки и ответить на множество вопросов политиков и представителей общественности, на которые они постарались ответить кратко. Но всё это время Андромеда мысленно подсчитывала голоса, и по прошествии часа она отвела Грейнджеров в сторону, чтобы заполнить их.

«Хорошо, хорошая новость заключается в том, что общественность на вашей стороне», — сказала она. «Конечно, они склоняются к этому с Рождества, но это будет очень важно для того, чтобы справиться с последствиями. Что касается Визенгамота, то мы возместили потери, понесенные этой речью, слава Мерлину. Теперь все сводится к Гринграсс. Со своим маленьким клубом они могут склонить голосование в ту или иную сторону. Я думаю, что речь действительно задела их, но Адриан Гринграсс в первую очередь политик, и ему, возможно, потребуется некоторое давление, чтобы взять на себя обязательство».

http://tl.rulate.ru/book/101092/3492078

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода