Читать Рука тени / Рука тени: Глава 6. В путь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Рука тени / Рука тени: Глава 6. В путь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

Этот день настал: мы, наконец, отправляемся! Гелиан с самого пробуждения мрачнее тучи. Не задавая ни единого вопроса, он взваливает на спину рюкзак, который я собрала в дорогу, благодаря щедрости деревенских, и бредет за мной на площадь перед домом Старейшины.

Троицу охотников, вызвавшихся сопровождать нас в столицу, видно издалека. Статные и мускулистые они как скалы возвышаются над своими односельчанами. Но больше всех выделяется, конечно, Исхироус. Видимо, именно поэтому рядом с ним и сейчас вьется несколько девушек, готовых смотреть ему в рот, какую бы глупость он ни сказал.

Исхироус замечает нас первым и, приветствуя, машет рукой. Остальные кивают. Я с ними еще не знакома.

- Сьепелиоус и Тахеоус, - представляет Исхироус товарищей. Мужчины держатся сдержанно и не демонстрируют желания вступать в диалог. Все их внимание приковано к Гелиану, который словно витает в облаках, погруженный в свои мысли.

- Ну что, идем в столицу?! - Нарушаю я затянувшуюся паузу. Не смотря на напряженность окружающих меня мужчин, я готова танцевать от счастья. Наконец-то, у меня начинается интересная насыщенная жизнь. Приключения!

- Не идем, а едем! - смеется Исхироус.

- На чем? - интересуюсь осторожно. Вот об этом нас не предупреждали.

Охотники расступаются, и я вижу их: то ли зверей, то ли птиц, длинношеих, длинноногих с массивными телами, покрытыми мягким оперением, и непропорционально маленькими головами с длинными острыми мордами.

- Это иги - самые быстрые бегуны в наших краях. - поясняет Исхироус.

Украдкой поглядываю на Гелиана. Он поднял голову и смотрит на небо. Молится что ли? Вряд ли Бог Солнца, услышит его молитвы отсюда.

***

Я, конечно, предполагал, что в столицу мы отправимся не пешком. Но на такой вид транспорта совсем не рассчитывал. От одного взгляда на силуэты этих мутантов у меня потеют ладони. И это я еще не могу их отчетливо разглядеть! Поднимаю глаза к небу и стараюсь глубоко дышать:

- Успокойся, Гелиан! Возьми себя в руки! Ты больше всех заинтересован в том, чтобы эта поездка состоялась, а дорога заняла как можно меньше времени!

Пока самовнушение действует, я быстрым шагом подхожу к диковинным животным, на которых нам предстоит ехать. Мне показывают того, что предназначен для меня. Держусь за рожок, ставлю ногу в стремя и рывком запрыгиваю в седло. Половина дела сделана! Теперь главное так же ловко не вылететь из этого седла.

Между Айной и Исхироусом возникает какая-то заминка. Предполагаю, что он предлагает ей поехать вместе с ним, но будучи девушкой самостоятельной и своенравной, Айна гордо шествует к выделенному ей животному. Залезть в седло с первой попытки у нее не получается. Как и со второй, и с третьей. После чего Исхироус любезно помогает ей, придерживая там, где при иных обстоятельствах трогать незнакомую девушку просто не прилично. Отчего-то эта ситуация меня раздражает, но, кто я такой, чтобы вмешиваться в отношения теней?

Наконец, все в седлах. Выдвигаемся!

Исхироус свистит. Животные вытягивают шеи параллельно земле, вынуждая нас буквально лечь им на спины, после чего срываются с места.

***

Более отвратительный способ передвижения сложно себе представить. Я совершенно не могу контролировать это создание. Ига просто бежит сломя голову, к счастью, не отставая от своих собратьев. Хорошо, что нас сопровождают ребята из деревни. Вдвоем с Гелианом мы бы далеко не уехали.

Сейчас, когда мы остановились передохнуть, и Исхироус помогает мне слезть, я чувствую, как у меня кружится голова и подкашиваются ноги. Я даже не заметила, когда мы оказались в горах, ведь половину пути ехала зажмурившись, мечтая лишь о том, чтобы поездка поскорее закончилась. Между тем, с плато, на котором мы остановились, открывается потрясающий вид.

Хотя все уже спешились, Гелиан продолжает сидеть в седле. Его спина неестественно прямая, голова чуть опущена, а взгляд затуманен. Похоже, эта поездка и ему далась нелегко. А ведь после небольшого отдыха, нам предстоит продолжить путь. Я хочу идти пешком!

Вдруг из кустов выбегает мелкий юркий зверек. Исхироус вскрикивает. Сьепелиоус и Тахеоус бросаются к Иги, но слишком поздно. С громким “Граак” все пятеро, в том числе и тот, на котором по-прежнему восседает Гелиан, срываются с места и устремляются со склона вниз. Оказывается, у этих созданий есть крылья, и они умеют летать! Расправив крылья и согнув в коленях свои мускулистые ноги, они изящно планируют вниз, где скрываются в лесных зарослях, унося с собой Гелиана.

Исхироус подскакивает ко мне и прижимает к себе так сильно, что становится трудно дышать. Нас подхватывает неведомая сила, и…

***

Из седла я все-таки вылетел. Мало того, что приземление вышло не самое приятное, так еще и сверху на меня свалились Айна и Исхироус.

Откатившись в стороны друг от друга, мы какое-то время просто лежим на земле, думая каждый о своем. Интересно, у амбала есть план, как выбираться из этой передряги? И пусть только попробует сказать, что это я во всем виноват! Привязывать животных надо!

Исхироус поднимается на ноги и осматривается. Как бы мне ни был неприятен этот тип, должен признать, сейчас я рад, что он с нами. Будучи охотником, он должен уметь ориентироваться в лесу. Сам-то я дальше вытянутой руки ничего не вижу. А Айне в вопросах ориентирования на местности я бы доверять и вовсе не стал.

- Гелиан, какой же ты молодец! - Айна кидается мне на шею, чем вводит меня в ступор. Не понимаю, чем вызвана эта вспышка радости. И мне кажется, или я слышу какой-то утробный рык? - Ты его сохранил! - Айна указывает на рюкзак у меня за спиной. А я-то думаю, почему так не удобно? Совсем про него забыл.

Исхироус тоже воодушевляется и начинает вместе с Айной изучать его содержимое. Мне тоже становится интересно, чем мы богаты, ведь собирала его Айна.

Две небольшие фляги воды, 6 лепешек, кулек с чем-то сыпучим (ягоды или орехи?), шерстяное покрывало, два комплекта столовых приборов и полотенце. Последние две позиции вызывают у меня большое недоумение. Исхироус выдает каждому по лепешке, оставляет одну флягу с водой, а все остальное бережно укладывает обратно в рюкзак.

Едим молча. Все напряжены. Даже суетливая обычно Айна притихла. Из фляги пьем по очереди. Некоторое время просто сидим, отдыхаем, после чего наш негласный лидер, Исхироус, начинает прокладывать маршрут. Он то припадает ухом к земле, то изучает со всех сторон стволы деревьев, то поднимает вверх обслюнявленный палец, - словом, ориентируется на лишь ему понятные знаки.

Мы то карабкаемся вверх, то вновь спускаемся вниз. Время от времени Исхироус расчищает дорогу с помощью короткого клинка, который всегда носит при себе.

Следующий привал мы делаем у небольшого ручья, где утоляем жажду и наполняем опустевшие фляги.

Неподалеку обнаруживается едва различимая (возможно, только для меня она выглядит таковой) тропа. Исхироус ведет нас по ней. Но чем дальше мы удаляемся от ручья, тем сильнее мой внутренний голос кричит о неправильности происходящего: “Не туда! Нужно в обратную сторону!”.

Я останавливаюсь, чтобы разобраться в своих ощущениях. Почему же меня так тянет в другую сторону?

- Гелиан, ты чего тут застрял? - Мои спутники заметили, что я отстал и вернулись.

- Я думаю, нам нужно идти в другую сторону!

- С чего ты взял? - Айна удивлена.

- Если там будет водопад, вода в котором поднимается вверх, значит, поблизости место, которое мы ищем! - да, именно так было в том мыслеобразе.

Айна что-то эмоционально говорит Исхироусу. Я не жду, когда они придут к какому-то решению, и следую туда, куда мне подсказывает моя интуиция.

Вскоре до меня начинает доноситься шум воды, усиливающийся по мере продвижения вперед. А когда заросли расступаются, мы видим водопад.

- Вода и в самом деле течет вверх! Гелиан, откуда ты знал? - в голосе Айны смешиваются удивление и восторг.

Поиски пещеры занимают какое-то время. Сказывается и мое плохое зрение, и изменения в окружающей среде, в частности количестве растительности, произошедшие со времени событий моего видения.

Наконец, Исхироус, криком оповещает нас о том, что цель обнаружена. Мне даже не нужно его понимать. Я чувствую, что пещера найдена!

***

Ничего себе! И правда, пещера! А я-то подумала, что Гелиан, сошел с ума: выглядел будто одержимый и отказывался уходить. Исхироус хмурился, ворчал, но помогал осматривать местность вблизи водопада. И именно ему повезло обнаружить зияющую чернотой дыру за побегами оплетающими скалистый склон.

Жаль, беспрепятственно проникнуть внутрь не получится. Проход закрыт зеленой стеной из растений. Поэтому, нам остается только ждать, пока Исхироус расчистит путь. Он ловко орудует клинком, срубая настырные побеги. Я невольно любуюсь его уверенными размашистыми движениями, широкой спиной, пучком на макушке… Надежный он парень: сильный, решительный…

Проход свободен. Пещера манит меня своей неизвестностью, но в то же время и пугает. От нее, будто, веет какой-то угрозой.

Гелиан, молча, берет меня за руку. Да, здесь, в Темных Землях, он беспомощен, как малое дитя. Без света и проводника ему в пещере не справиться. Но почему-то, ощущая, что он держит меня, я сама чувствую себя спокойнее и увереннее.

- Что мы все-таки будем там искать?

- Когда найдем, узнаем! – Гелиан пожимает плечами. И это человек, который обычно стремится все спланировать? Я его совсем не узнаю.

Стоит нам переступить условный порог пещеры, как побеги вдруг разрастаются и переплетаются за нашими спинами, закрывая путь назад. Исхироус пытается их рубить, но они растут снова вдвое быстрее.

Гелиан сжимает мою ладонь сильнее. Выдохшись, Исхироус отступает. Он сверлит Гелиана, затащившего нас сюда, ненавидящим взглядом. К счастью, Гелиан не может этого видеть. Наверное…

- Может, пойдем, вперед? – я пытаюсь мило улыбнуться Исхироусу. Он тут же оттаивает. Кивает. Улыбается мне и возглавляет нашу маленькую группу.

Не успеваем мы сделать и десяти шагов, как Исхироус в немыслимом прыжке сбивает нас с Гелианом с ног, а на том месте, где мы только что стояли, разбиваются какие-то склянки, и пещера начинает наполняться едким дымом. Я хочу вскочить и бежать, как можно дальше, но тело меня не слушается. Глаза сами собой закрываются, как бы я не пыталась сопротивляться этому наваждению.

http://tl.rulate.ru/book/101079/3480355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку