Читать Naruto - Minato Namikaze SI / Наруто: Минато Намиказе СИ: Глава 13.1 - Первый год 4/15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Naruto - Minato Namikaze SI / Наруто: Минато Намиказе СИ: Глава 13.1 - Первый год 4/15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

От третьего лица

Академия ниндзя, Коноха, 32-й год.

...

...

После занятия по метанию кунаев, учитель решил переключить внимание на рукопашный бой. Это была неотъемлемая часть подготовки ниндзя, которая учила не только технике боя, но и умению реагировать под давлением, оценивать противника и быстро адаптироваться к различным ситуациям. Дети собрались, одни с нетерпением, другие с опаской, но все понимали, что это будет проверка их физических и умственных способностей.

- Давайте проверим ваши боевые навыки, - объявил учитель.

- Речь идет не только о силе, но и о стратегии, ловкости и эффективном использовании окружающей среды. Помните, цель не нанести серьезные травмы противнику, а продемонстрировать контроль и технику

Учеников разбили на пары, и тренировочное поле быстро превратилось в вихрь активности. Минато поставили в пару с одноклассником, которого он знал только в лицо. Хотя они не были такими физически внушительными, как другие ученики, в их глазах читалась явная решимость.

Когда начался бой, Минато сосредоточился на наблюдении и реакции. Он знал, что его физические способности сильны, но также понимал, что рукопашный бой непредсказуем и что любая самоуверенность может быстро сойти на нет. Он двигался с ловкостью, защищаясь от атак противника и выискивая возможности для контратаки.

Вокруг него на тренировочной площадке происходило множество событий. Одни бои были быстрыми и решительными, другие длительными испытаниями на выносливость и мастерство. Крики поддержки и разочарования слышались вперемешку со звуками быстрых шагов и ударов.

Минато, используя свою превосходящую силу и скорость, начал получать преимущество в бою. Он изящно уклонялся от атак и отвечал контролируемыми ударами, стараясь не нанести серьезных травм. Он чувствовал, как усталость начинает сказываться на его противнике, но вместо того, чтобы быстро закончить бой, он замедлился, позволяя обоим провести более длительную, более аналитическую тренировку.

В конце упражнения, Минато вышел победителем, но дух товарищества остался нетронутым.

- Это был хороший бой, - сказал он, протягивая руку в знак дружбы и уважения.

- Спасибо... наверное... - ответил одноклассник, все еще переводя дыхание, но явно благодарный за внимание Минато.

И тут вмешался учитель, решивший поднять уровень испытания для Минато.

- Минато, сразись с Шикаку, - объявил он, имея в виду Шикаку Нара, известного своим умом и стратегическими навыками, а также характерной ленью.

- Такой зануда... Полегче. Я не хочу возвращаться домой раненым, - проговорил Шикаку типичным для его клана скучающим тоном.

Минато вздохнул, понимая нежелание своего нового противника, но также признавая возможность поучиться у того, чьи навыки были скорее умственными, чем физическими.

Последовавший за этим поединок представлял собой интересный контраст с предыдущим. Шикаку, несмотря на свою ленивую манеру поведения, оказался хитрым противником, используя свои теневые дзюцу, чтобы попытаться контролировать и предсказывать движения Минато. Минато, в свою очередь, пришлось изменить свой стиль боя, меньше полагаясь на грубую силу и больше на скорость и стратегию, чтобы преодолеть обманчивые приемы Шикаку.

В конце концов игра в кошки-мышки стала утомлять Шикаку, который явно предпочитал занятия, не требующие больших физических усилий. С преувеличенным зевком и взглядом, выражающим смесь скуки и легкого раздражения, он наконец отступил.

- Ну и зануда... Хватит, - пробурчал Шикаку, засунув руки в карманы и медленно отходя.

- Я не заинтересован в том, чтобы мне причиняли боль только для того, чтобы доказать свою правоту. Ты победил, Минато Намиказе.

Его непринужденное поведение и отсутствие интереса к продолжению поединка не удивили Минато, который знал, что клан Нара предпочитает ум, а не мускулы.

Минато, глядя вслед уходящему Шикаку, облегченно вздохнул, в его груди клокотало облегчение и разочарование. Он понимал и уважал решение Шикаку, но в то же время жаждал испытания, которое по-настоящему проверило бы его способности. Однако, его внимание было быстро отвлечено суматохой вокруг.

- Ой, посмотрите на них! - прорезал воздух взволнованный детский голос, за которым последовал ропот и взгляды, направленные в другую часть тренировочной площадки. Любопытствуя, Минато повернулся, чтобы посмотреть, что же привлекает столько внимания.

В центре тренировочной дорожки лицом к лицу стояли Цуна Сенджу и Микото Учиха, готовые начать свой поединок. Эта сцена привлекала внимание, с одной стороны Цуна, известная своей физической силой и яростной решимостью, которая текла в ее крови Сенджу, с другой Микото, с ее скоростью и ловкостью, которые делали ее грозным противником, отличительными чертами клана Учиха.

Когда бой начался, разница между их подходами стала очевидной. Микото двигалась как размытое пятно, ее шаги были быстрыми и легкими, она почти танцевала вокруг Цуны, которая, в свою очередь, отвечала мощными и решительными движениями. Каждый удар Цуны был демонстрацией чистой силы, в то время как каждое уклонение Микото свидетельствовало о ее исключительной скорости.

Поединок между ними был похож на балет контрастов, сила против скорости, мощь против ловкости. Остальные дети молча наблюдали за происходящим, одни подбадривали, другие просто впитывали каждое движение, каждое тактическое решение.

Минато, в частности, тоже внимательно следил за поединком, надеясь впитать что-то из разных стилей борьбы, хотя его стиль был больше похож на стиль Микото, отдававшего предпочтение скорости.

Поединок заставил всех остальных участников остановиться, чтобы понаблюдать за обменом кулаками между девушками, каждый удар, каждое уклонение были сделаны двумя ведущими гениями класса.

В итоге бой закончился….

http://tl.rulate.ru/book/100966/4063882

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за работу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку