На утесе Циншань оборвался канат навесного моста!
Чи Юнь и Шэнь Ланхунь мгновенно побледнели. Туман, окутывавший Дворец Билуо, начал рассеиваться. На крыше Павильона Ланьи вспыхнуло пламя, осветив ближайшие окрестности. На коньке павильона, оставшаяся до этого момента незамеченной, виднелась деревянная табличка без надписей, к которой был подвешен небольшой флакон. Судя по цвету и форме, это был тот самый флакон с пилюлями Девяти Сердец, который Тан Лицы украл из Усадьбы Мечей семьи Юй.
Эта находка привела толпу в масках во Дворце Билуо в неистовство. Как ни старались женщины в белом сдержать их, люди в масках продолжали рваться к Павильону Ланьи. Когда они уже приготовились запрыгнуть на крышу, голос из их рядов окликнул:
— Стойте! Это западня! Не теряйте бдительности! Ваньюй Юэдань, покажись! Что ты затеял?
Сквозь свист горного ветра прозвучал голос, ясный и твердый:
— Как вы все видите, это пилюля Девяти Сердец.
Голос, мелодичный и убедительный, принадлежал не Ваньюй Юэданю, а Чжун Чуньцзи.
— Я — Чжун Чуньцзи, ученица Сюэ Сяньцзы и друг Дворца Билуо. Каждый из вас, подвергшийся проклятию пилюли Девяти Сердец, действительно обрел грозную силу, но ценой собственной жизни. Как можно считать такую сделку выгодной? Терпеть, лишь чтобы служить чужой прихоти — разве это не бессмысленный обмен? Дворец Билуо никогда не питал злых намерений по отношению к миру боевых искусств, а потому у нас нет споров ни с кем из вас. Навесной мост у утеса Циншань разрушен, и ваш предводитель больше не может достичь этого места. Учитывая, что мы не враги, почему бы не вложить мечи в ножны и не поговорить мирно?
Благодаря приятному голосу и тому факту, что она не принадлежала напрямую Дворцу Билуо, ее разумная и убедительная речь заставила людей в масках переглянуться и погрузиться в задумчивое молчание.
— Кто эта дерзкая девка, что прячется в тени и сеет раздор? — выкрикнули женщины в белых масках.
Но когда туман рассеялся, они обнаружили себя окруженными фигурами в зеленом — тайными силами Дворца Билуо. Хотя битва еще не началась, было ясно, что эти юные девы не ровня лучшим воинам Билуо.
После нескольких выкриков вызова женщины притихли, осознав, что их положение становится все более отчаянным.
Под безбрежным простором ночного неба звучал лишь голос Чжун Чуньцзи:
— В наших руках находятся сотни пилюль Девяти Сердец, дающих передышку от неминуемой гибели. Приняв одну, вы не почувствуете никаких побочных эффектов в течение двух лет. Независимо от того, встанете ли вы с нами или против нас, каждый из вас получит пилюлю без каких-либо условий. Я призываю вас сохранять спокойствие; пилюли будут розданы в ближайшее время.
Вслед за ее объявлением появились две юные служанки Дворца Билуо, их шаги были легки и грациозны. Одна держала большой кувшин с водой, другая — несколько белоснежных фарфоровых чашек. Столкнувшись с такой толпой странно выглядящих личностей, обе девушки не могли скрыть своего опасения.
— Прошу всех выстроиться в очередь для получения пилюль, — продолжила Чжун Чуньцзи. — Хотя навесной мост обрушился, Дворец Билуо располагает альтернативными способами спуска с горы; будьте уверены, причин для тревоги нет. Однако задумались ли вы по-настоящему о последствиях? Разве не разумнее, вместо того чтобы вечно быть в плену у пилюли Девяти сердец, посвятить ближайшие два года убеждению вашего предводителя создать противоядие? Тогда пилюли Девяти Сердец все еще смогут усиливать ваши способности, не отравляя вас. Разве это не было бы идеальным решением?
Люди в масках бросились занимать места перед двумя девушками, опасаясь захватывать лекарство напрямую, не зная, где оно хранилось. Несмотря на явную нервозность служанок, их движения были удивительно ловкими. Они раздавали чашку воды и пилюлю каждому, и даже при том, что наблюдатели в масках внимательно следили за каждым их движением, никто не мог разглядеть, где именно они хранят пилюли. Толпе в масках не оставалось ничего, кроме как вести себя прилично и выстроиться в организованную очередь.
Многие думали про себя: не раскрывая способа спуска с горы и предлагая пилюли Девяти Сердец, Дворец Билуо оказывал услугу, одновременно делая завуалированную угрозу. Этот подход кнута и пряника подразумевал, что пока они сотрудничают и убеждают своего предводителя разработать противоядие, все будет хорошо.
Однако было трудно поверить, что хитрый хозяин Павильона Фэнлю может быть легко уговорен создать безвредную версию пилюли. Тем не менее, без противоядия их жизни навсегда останутся висеть на волоске. И даже если они выживут, то будут бесцельно жить как чужие пешки. Возможно, тогда стоило рискнуть...
— Ваши истинные личности нас не интересуют. Если вы найдете в своих сердцах желание сотрудничать и «убедить» вашего предводителя изготовить противоядие, чтобы облегчить страдания всех, мы приглашаем вас обсудить это дело в Павильоне Ланьи. Если вы решите не сотрудничать, можете уйти самостоятельно, как только мы раскроем путь вниз с горы. Дворец Билуо не стремится впутываться в дела мира боевых искусств и не желает причинять чрезмерных трудностей, — объявила Чжун Чуньцзи. — Тридцать шесть сестер в белом также приглашаются остаться для подробного обсуждения. Это все, что я хотела сказать.
То, что она не показывалась на глаза, означало, что речь была составлена не ею, а, вероятно, придумана Тан Лицы или предложена Ваньюй Юэданем.
— Ха-ха-ха, значит, сегодняшние события были заранее спланированы чьей-то рукой. Ваньюй Юэдань даже не появляется, и Дворец Билуо все еще остается «вне мирских дел». Позволив девчонке говорить от их имени, Дворец выигрывает эту битву, не сказав ни слова и не заняв позицию. И в то же время они завоевывают расположение и привлекают многочисленных союзников к своему делу, — смеявшимся был Чи Юнь. Тан Лицы поручил ему наблюдать за утесом, но держал в неведении относительно общей стратегии. — Этот проклятый белоснежный лис! Держу пари, что эти великие жесты доброй воли — его рук дело!
Шэнь Ланхунь вытер кровь, текущую из уголка рта — последствия звукового нападения.
— Хм, если это все часть его замысла, — сказал он спокойно, — использование пилюль и деталей пути к отступлению в качестве рычага давления было ключевым для его плана. Но затем он сразу отказался от рычага, что означает, что Ваньюй Юэдань тоже в этом замешан.
Чи Юнь вложил в ножны клинок Ихуань Дуюэ.
— Старый лис объединился с молодым. Неудивительно, что Павильон Фэнлю потерпел неудачу этой ночью. Но учитывая, как их «Почтенный Наставник» безжалостно разрушил навесной мост, ясно, что он никогда не намеревался, чтобы кто-либо из взбиравшихся выжил. Мы не проиграли, но и не выиграли по-настоящему; для него эти души были лишь пешками для жертвоприношения.
Глядя на вершину противоположной горы, Шэнь Ланхунь продолжил задумчиво:
— Конечно, Дворец Билуо сегодня вечером выиграл по-крупному. Это укрепит их славу в цзянху и создаст новые полезные связи, заложив основу для господства. Но настоящая победа или поражение решается не здесь...
Чи Юнь презрительно фыркнул.
— Будто этот белоснежный лис заслуживает какого-либо беспокойства, он заявляет, что он величайший мастер боевых искусств в мире!
Шэнь Ланхунь фыркнул в ответ:
— Если бы тебе было действительно все равно, ты бы не болтал так много.
Чи Юнь резко наклонился вперед для более пристального взгляда, побуждая Шэнь Ланхуня холодно спросить:
— Что?
— Ты начинаешь звучать очень похоже на меня, и мне это начинает нравиться, — парировал Чи Юнь с недовольным взглядом.
После короткой паузы Шэнь Ланхунь сказал:
— Твоя будущая жена все еще в лесу. Разве ты не хочешь пойти и догнать ее?
Чи Юнь бросил взгляд на лес, презрительно сплюнул и заявил:
— Если я не убью Бай Сучэ этой ночью, тогда моя фамилия — не Чи!
С этими словами он решительно зашагал прочь.
***
В комнате Ваньюй Юэданя Чэн Юньпао молча слушал суматоху, разворачивающуюся за стенами, затем внезапно глубоко вздохнул.
— Значит, так называемый путь к тому, чтобы стать правителем, может также быть...
Пальцы Ваньюй Юэданя крепко сжали осколки разбитой чайной чашки. Острые края фарфора врезались в его плоть, заставляя кровоточить, но казалось, он не чувствовал боли, лишь устало выдохнул:
— Мы делаем все возможное, однако течение судьбы остается вне нашего контроля. Кто знает, в какой день придет битва, где нам придется пожертвовать теми, кого мы любим.
Юньпао осушил чашку одним глотком.
— И все же ты непоколебимо устремляешь взор на трон.
— Да... но в этом мире есть не один путь к тому, чтобы стать правителем.
Отставив свою чашку, Чэн Юньпао внезапно произнес:
— Возможно, именно ты возвестишь беспрецедентную эпоху в мире боевых искусств.
Улыбка Ваньюй Юэданя смягчилась, его взгляд стал нежным и ясным, словно он погрузился в какое-то теплое воспоминание.
— Возможно... но то, чего я по-настоящему желаю... это чтобы кто-то другой взял на себя это бремя.
Чэн Юньпао пристально смотрел на него довольно долго.
— Ты действительно не годишься для того, чтобы быть правителем.
Как могут желание власти и стремление к отступлению сосуществовать в одном сердце? Ваньюй Юэдань стремился править миром, но его основа лежала не в амбициях, а в смелости дерзать.
Действительно ли он не годился для того, чтобы быть правителем? Ваньюй Юэдань не ответил, его глаза мягко закрылись, словно он вспоминал что-то из прошлого, что не позволяло ему ответить.
Снаружи толпа в масках сбилась в небольшие группы, перешептываясь между собой. Внезапно один человек молча бросился к Павильону Ланьи.
Раздав лекарства, две служанки затем тихо объяснили, как покинуть Дворец Билуо по ледяной тропе. После объяснения толпу охватил момент колебания; хотя большинство в итоге выбрало ледяную тропу для отступления, горстка все же осталась.
В конце концов, группа из шестидесяти-семидесяти сомневающихся медленно направилась в Павильон Ланьи.
— Господин Чэн, вы можете отдохнуть здесь. Срочные дела требуют моего внимания, и я должен удалиться, — сказал Ваньюй Юэдань, поднимаясь и улыбаясь Чэн Юньпао. — Герой Сяо в соседней комнате; я был бы признателен, если бы вы могли присмотреть за ним тем временем.
Чэн Юньпао кивком выразил согласие.
Ваньюй Юэдань тщательно поправил свое одеяние и направился к Павильону Ланьи, каждый шаг был изящен и уверен. Он не позволил никому провожать или сопровождать себя. Его походка излучала безмятежное спокойствие, едва окрашенное небрежной, непринужденной легкостью.
***
Когда Чи Юнь углубился в лес, его встретила жуткая тишина. Ни Бай Сучэ, ни четыре женщины в белом, которые вошли в лес вместе с ней, нигде не были видны. Он остановился, на мгновение озадаченный. Лес, едва заполненный несколькими высокими деревьями, казался неподходящим местом для того, чтобы пять взрослых людей исчезли. Тем не менее, они исчезли — женщины явно отсутствовали.
На краю утеса, сразу за лесом, Мэй Хуа И Шу и Куан Лань У Син стояли неподвижно, как цзянши. Легким щелчком Шэнь Ланхунь метнул два камешка, попав в их точки акупунктуры с глухим стуком. Несмотря на свой богатый опыт, эта сцена озадачила его — эти двое явно были могучими воинами, но почему они не могут двигаться? Было ли это из-за того, что музыка пипы прекратилась? Однако это объяснение не совсем подходило. Если их движения направлялись исключительно музыкой, и если «Почтенный Наставник» Павильона Фэнлю действительно считал их одноразовыми, разве это не равносильно тому, чтобы привести двух бесполезных пешек в качестве простого пушечного мяса? А если нет, то какую цель выполняло их присутствие во Дворце Билуо?
Пока эти мысли проносились в голове Шэнь Ланхуня, Чи Юнь вышел из-за деревьев, явно сбитый с толку тем, что произошло в лесу. Быстро взглянув на Чи Юня, Шэнь Ланхунь жестом указал на обездвиженных Мэй Хуа И Шу и Куан Лань У Сина и спросил:
— Что ты об этом думаешь?
Расстроенный неспособностью найти Бай Сучэ, Чи Юнь холодно взглянул на пару.
— Кто знает? Может, они внезапно оглохли и не могут услышать приказы убивать. Или, может, они попали под заклятие, или высота заснеженных гор заморозила их от страха на краю утеса.
Шэнь Ланхунь, не в силах разобраться в этом, просто покачал головой и посмотрел на далекую вершину, спрашивая:
— Ты все еще слышишь пипу?
Чи Юнь нахмурился.
— С тех пор как этот белоснежный лис взобрался наверх, проклятая пипа замолчала.
— Даже если пипа замолчала, я слабо слышу звук флейты, — спокойно заметил Шэнь Ланхунь.
Чи Юнь напряг слух, но ветер на вершине горы ревел. Проходя через большой разрыв между двумя пиками, в несколько десятков чжанов шириной и сотни чжанов высотой, он заглушал все остальное.
— Какая флейта?
— Он приходит волнами, как свист ветра, проходящего через флейту, — объяснил Шэнь Ланхунь, полуприкрыв глаза.
Чи Юнь с презрением отмахнулся.
— Я ничего не слышу. Что бы это ни было, ты это выдумываешь. Чтобы услышать что-то с расстояния в сотни чжанов, у тебя что, попутные уши?!
— Уууууу!.. — слабый, мимолетный свист пронзил тишину, прервав Чи Юня.
Краем глаза он уловил, как что-то мелькнуло сквозь море облаков, затем с резким звуком стремительно упало вниз и исчезло в мгновение ока.
— Что это было? — выпалил Чи Юнь.
Глаза Шэнь Ланхуня распахнулись.
— Сломанная флейта!
В мгновение Чи Юнь оказался у края утеса.
— Что?
— Половина сломанной флейты. Судя по тому, как она упала, это должна быть бронзовая флейта, которую он держал.
Чи Юнь посмотрел вверх, на заснеженную вершину.
— Неужели, это может быть...
— Учитывая, что кто-то там наверху смог победить меня одним ударом, кто, по-твоему, тот игрок на пипе на заснеженной вершине? Неужели ты действительно веришь, что твой господин мог бы победить так легко?
С лица Чи Юня сошла вся краска.
— Безумец, бренчащий на пипе на этой горе, он...
— ...тот самый безумец, который изуродовал мое лицо и бросил мою жену в Хуанхэ! — сказал Шэнь Ланхунь, его лицо все еще оставалось непроницаемым.
Бесконечное море облаков простиралось далеко и широко, освещенное мерцающими звездами на небе. Заснеженные горы сияли при лунном свете, великолепные, как нефритовый дракон. Перед лицом такого величия, как могли люди, всего лишь пылинки по сравнению с ним, надеяться пронзить необъятное море облаков и уловить перемены, происходящие на вершине?
— Я спускаюсь с горы и затем поднимусь с другой стороны! — Чи Юнь с лицом суровым, как железо, резко поправил свое одеяние и повернулся, чтобы уйти.
— Ты дурак? — спокойно спросил Шэнь Ланхунь. — Он заманил того человека разрушить навесной мост и поднялся один. Его намерением было именно не позволить тебе переправиться. Даже если ты спустишься по ледяной тропе с остальными, ты не найдешь дороги назад!
— А с чего ты так уверен, что я не найду дорогу? — резко парировал Чи Юнь.
— Потому что я сам прошел по ледяной тропе прошлой ночью. Она не выходит к подножию Пика Маоя, — Шэнь Ланхунь с закрытыми глазами ответил.
Ошеломленный, Чи Юнь слушал, как Шэнь Ланхунь добавил тихо:
— Раз он был намерен идти один, неужели он действительно позволил бы тебе найти путь за ним следовать? Он спланировал это, чтобы остановить меня от безрассудного стремления к смерти. Однако, хотя я действительно жажду мести, у меня больше терпения, чем он мне приписывает.
Выражение лица Чи Юня менялось туда-сюда.
— Значит, если он умрет этой ночью, это его собственная вина! С тем же успехом это может быть самоубийство!
— Ха! Так уверен в его поражении? Я бы не был так уверен, — сказал Шэнь Ланхунь, все еще бесстрастный.
Чи Юнь усмехнулся.
— Все, в чем я уверен, это что этот лис любит заигрывать со смертью. Если он однажды погубит себя, не жди от меня, что я сожгу хотя бы одну палочку благовоний или кусок бумажных денег для него!
Едва его слова повисли в воздухе, как слабый гул эхом отозвался с вершины заснеженного пика, намекая на некое невидимое возмущение. Мгновение спустя огромные камни начали скатываться вниз по склону, смещая каскады льда и снега и отправляя осколки льда во все стороны. Эти валуны размером с полдома могли превратить любого, в кого попадут, в кровавую лужу.
Увидев это, зрители у ктеса Циншань на мгновение застыли в шоке. Однако крики женщин в белом быстро разрушили тишину, провозглашая непревзойденную победу их Почтенного Наставника над противниками. Воодушевленные этим, некоторые из них обнажили мечи, и началась стычка с охраной Дворца Билуо.
Когда грохот падающих валунов затих, все взгляды — кроме тех, кто был занят сражением — были прикованы к вершине заснеженного пика. Мысли людей метались, размышляя, какой грозный демон мог сражаться с Тан Лицы наверху. Они гадали, кто вызвал оползень и почему смертоносное искусство убийства одним щипком струны не было применено снова.
Словно желая исполнить безмолвное ожидание зрителей, после того как валуны скатились вниз, снежный покров Пика Маоя обрушился. Густой вихрь снежинок заполнил воздух, быстро покрывая остатки оползня, словно сама природа стремилась стереть любой след возмущения.
Пока зрители все еще приходили в себя, их внимание все еще было приковано к Пику Маоя, внезапно раздался крик:
— Кто это?
Чи Юнь прищурил глаза и увидел две фигуры, медленно движущиеся по склону противоположной горы. Судя по тому, как эти люди двигались, они либо не владели боевыми искусствами, либо обладали очень низким уровнем мастерства. Несмотря на то что недавний обвал на Пике Маоя был относительно небольшим, он оставил лежащий под ним снег и лед предательски нестабильными. Однако эти двое упорствовали в своем восхождении, что означало, что их присутствие не было простым совпадением.
Кто это мог быть? Неспособный различить лица далеких фигур, Чи Юнь повернулся к Шэнь Ланхуню.
— Ты можешь разглядеть их?
Шэнь Ланхунь, чье зрение и слух намного превосходили обычного человека, хорошенько присмотрелся. После задумчивой паузы он ответил:
— Похоже, две женщины...
— Женщины? — Чи Юнь был ошеломлен. — Как это могут быть женщины?
Как могли женщины, не имеющие опыта в боевых искусствах, появиться на вершине Пика Маоя, прямо у Дворца Билуо?
Шэнь Ланхунь слегка нахмурился.
— Вероятно, они из Павильона Фэнлю. Но зачем им позволять каким-либо женщинам, не владеющим боевыми искусствами...
— Может ли это быть «барышня Хун» из Усадьбы Мечей семьи Юй, о которой упоминал белоснежный лис? — размышлял Чи Юнь. — Но взбираться на такую опасную гору глубокой ночью невероятно опасно для тех, кто не практикует боевые искусства. Они более отчаянны, чем мы? Неужели они полагают, что их господин в беде?
Обстановка на вершине была жутко странной, вероятно, превосходящей самые смелые предположения. Затем внимание Шэнь Ланхуня переместилось на Павильон Ланьи, где стоял Ваньюй Юэдань, жестикулируя руками, словно передавая какое-то послание, его глаза ни разу не отвлеклись на другую вершину.
Конечно, поскольку он не мог ее видеть.
Такое спокойное выражение, неужели Тан Лицы дал ему какую-то гарантию?
На противоположной заснеженной горе два силуэта взбирались вверх мучительно медленно, и хотя было трудно разглядеть детали, их положение казалось несомненно отчаянным. Какое заклятие наложил человек на вершине на стольких юных женщин, чтобы заставить их так охотно рисковать жизнями?
Затем внезапно пик снова содрогнулся, посылая вниз каскад обломков. Одна фигура сорвалась с вершины, за ней вскоре последовала другая.
Поскольку гора была высокой и отдаленной, погруженной в пронизывающий холод и терзаемой острыми ветрами, падение с такой высоты было несомненно смертельным.
Решение второго человека прыгнуть было странным, словно они намеренно искали смерти. Все произошло за мгновение, поэтому было невозможно определить, кто были эти двое. В одно мгновение, прежде чем кто-либо мог осознать ситуацию, обе фигуры исчезли в облачном море внизу.
— Наставник! — женщины в белом задохнулись от шока.
Внезапно тень мелькнула у подножия утеса, и громоподобный шум донесся с противоположного склона, где ползли две фигуры.
— Арбалет Ин Тянь! — воскликнул Шэнь Ланхунь.
Вслед за его криком серебряная стрела пронзила воздух, за ней тянулся темно-красный канат. Выпущенная с поразительной силой, стрела легко прорезала свирепые ветра и густые облака, точно попав в основание утеса Циншань. Фигура внизу поймала канат и закрепила его на скале у края утеса.
ромкая команда эхом отозвалась, и несколько фигур в белом появились и быстро взобрались по канату, направляясь прямо к противоположной горе.
— Бай Сучэ! — яростно закричал Чи Юнь.
Она хитро притаилась среди зубчатых скал у подножия утеса, ожидая подходящего момента. Этот выстрел из Арбалета Ин Тянь был явно просчитанным ходом, средством побега, подготовленным заранее.
Шэнь Ланхунь действовал молниеносно, удержав его.
— Подожди! Этот канат, выпущенный из Арбалета Ин Тянь, — Шнур Ста Ядов. Если ты дотронешься до него, ты будешь поражен сотней токсинов, и кроме противоядия отравителя нет лекарства в мире!
Чи Юнь двигался еще быстрее, когда вспышка серебра от его Ихуань Дуюэ приготовилась перерубить Шнур Ста Ядов!
Молниеносное приземление каната потрясло утес Циншань с немыслимой силой. Толпа в масках у Павильона Ланьи почувствовала мощный толчок, пронзивший их тела, и их мысли закружились в вихре догадок.
Когда серебряный блеск Ихуань Дуюэ нацелился перерубить жизненную линию, Ваньюй Юэдань ловким движением взмахнул рукавом. С резким «динь» какой-то предмет вылетел из его рукава, чудесным образом перехватив Ихуань Дуюэ и отклонив его в середине удара. Тот отклонился, едва не задев Шнур Ста Ядов, затем зажужжал, описав круг и вернувшись в руку Чи Юня.
В мгновение ока канат был спасен от перерезания. Ваньюй Юэдань, не обладавший боевыми искусствами, как-то высвободил мощное скрытое оружие из своего рукава. Тишина окутала утес Циншань, нарушаемая лишь его твердым голосом:
— Если ваш Почтенный Наставник действительно составил для вас планы, вы вольны последовать им и уйти. Дворец Билуо не будет удерживать вас здесь против вашей воли. Остерегайтесь сильных горных ветров.
Его слова оставили толпу ошеломленной, заставив тех, кто начал покидать Павильон Ланьи, заколебаться, а затем вернуться внутрь. Ваньюй Юэдань замолчал, торжественно стоя в павильоне, словно довольствуясь тем, чтобы ждать, пока все уйдут сами.
— Какой хитрый лисенок, так хорош в завоевании сердец! — Чи Юнь с оттенком обиды вложил в ножны Ихуань Дуюэ. — Хм! Я спускаюсь с горы, чтобы посмотреть, как там этим двоим — извините за резкий уход!
Топнув ногой и с решимостью в сердце, он решил не спускаться по ледяной тропе. Вместо этого он совершил отчаянный прыжок с края утеса, ловко взбираясь по покрытым льдом скалам.
Шэнь Ланхунь стоял на вершине утеса, его взгляд следовал за фигурой Чи Юня, пока она не исчезла в облачном море. Была ли та падающая тень действительно врагом, ответственным за смерть его жены и его собственное обезображивание? Могла ли многолетняя глубокая ненависть действительно рассеяться, как туман в воздухе? Однако тлеющий гнев и обида внутри него не показывали никаких признаков затихания. Это стало неизлечимой раной его жизни, без лекарства...
— Наставник, Наставник... — коллективный плач женщин в белом эхом отозвался позади него, их крики были полны душераздирающей скорби.
Внутри Дворца Билуо суровый голос окликнул:
— Барышни!
За этим быстро последовал лязг металла — звук попытки самоубийства, предотвращенной людьми дворца. То, что должно было быть полем битвы, пропитанным кровью, превратилось в сцену, наполненную скорбными и отчаянными криками.
— Хозяин Дворца, — воин в зеленом, с мечем на боку и внушительной осанкой, обратился к Ваньюй Юэданю. Это был Би Ляньи, первый по рангу во Дворце Билуо.
Ваньюй Юэдань слегка кивнул и тихо вздохнул.
Мгновенно зеленая тень метнулась через комнату, быстро и точно обездвиживая каждую женщину в белом, поражая их точки акупунктуры.
Эти женщины, все еще наивные и молодые, были жалки по-своему, однако они также были замешаны во многих зверствах.
Хотя среди зрителей было определенное колебание, они не хотели полностью оправдывать этих юных девушек. Более того, учитывая, что эти женщины могли обладать ключевыми сведениями о Павильоне Фэнлю, их приговор выходил за рамки простого милосердия.
— Теперь, когда дела здесь завершены, брат Би, я вверяю остальное вам, — сказал Ваньюй Юэдань, полуприкрыв глаза. — Мне нужно посмотреть, как там те двое, которые упали с горы.
Би Ляньи признал приказ.
Чжун Чуньцзи, бледная и явно потрясенная, вышла из Павильона Ланьи.
— Я... я...
Ее текущее состояние резко контрастировало с прежней красноречивой уверенностью.
— Барышня Чжун, не будете ли вы столь любезны проводить меня? — тепло попросил Ваньюй Юэдань.
Вглядываясь в юный, но безмятежный и достойный облик Ваньюй Юэданя, Чжун Чуньцзи почувствовала прилив утешения, тепла и глубокой печали.
— Я...
— Пойдемте, — сказал Ваньюй Юэдань, мягко положив руку на ее плечо. — Прошу, ведите.
Шэнь Ланхунь поднял голову, пристально глядя на заснеженную гору напротив. Он наблюдал, как пять женщин в белом встретились с двумя другими, затем продолжили взбираться к вершине, прежде чем совершить быстрый спуск. Это означало, что использование Арбалета Ин Тянь со Шнуром Ста Ядов не было частью первоначального плана, а скорее импровизированным ответом. Эти женщины явно выслеживали своего господина, но оставалось неясным, что произошло на вершине, что привело к такому повороту событий.
Глубоко в сердце Шэнь Ланхунь не мог заставить себя поверить, что двое мужчин погибли от падения. Без твердого плана они не выбрали бы смерть, прыгнув с утеса — особенно учитывая, что один из них прыгнул добровольно. Несмотря на кажущуюся неминуемой смерть от такого падения, для тех двоих должен был быть способ выжить.
http://tl.rulate.ru/book/100880/21049570