Читать Harry Potter: Always and Forever / Гарри Поттер: Всегда и навсегда: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Harry Potter: Always and Forever / Гарри Поттер: Всегда и навсегда: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В субботу Гриффиндор сыграл свой матч по квиддичу с Рейвенкло, Гарри выиграл матч с помощью своей огненной стрелы, он мог бы схватить снитч на первых минутах матча, но Оливер сказал ему не делать этого, так как он хотел накопить очки, чтобы обеспечить себе запятую по квиддичу.

В тот вечер в общей комнате Гриффиндора была устроена грандиозная вечеринка в честь победы, кубок был практически в кармане, и если только Слизерин не побьет их, то они ни за что не проиграют.

Вечеринка продолжалась несколько часов, так что спать в этот день гриффиндорцы отправились уже женатыми.

Ранним утром следующего дня, еще до того, как все проснулись, в общую комнату вошел человек, он на мгновение задержался, чтобы оглядеть комнату, казалось, что он вспоминает прошлое, но, разобравшись с мыслями, он продолжил свой путь и направился к лестнице в общежития, а затем поднялся по ней.

Войдя в комнату третьекурсников, он на мгновение уставился на кровати с закрытыми шторами, словно не мог решить, что делать дальше.

Он стоял так несколько мгновений, пока фигура не учуяла воздух в комнате и не направилась прямо к кровати. Когда он добрался до нее, то попытался открыть шторы, но они не поддавались. Поскольку в Хогвартсе он ненавидел заклинания уединения, он достал свою палочку и попытался снять чары, но они оставались сильными. Через несколько минут он оглядел комнату и, увидев перо, поднял его и, взяв свою палочку, превратил его в нож, если шторы не откроются, то он сломает их.

Затем, держа нож в руке, он проткнул занавески и потащил нож, делая дыру еще больше, но он не учел, что это будет шумно. В тот момент, когда он наконец смог разорвать занавески, обитатель кровати проснулся и несколько секунд молча наблюдал за ним, а затем начал кричать.

 

Этот крик разбудил остальных обитателей комнаты, и незваный гость понял, что ему нужно срочно бежать, поэтому он побежал прямо к двери, но как только он открыл ее, его рефлексы, выработанные годами борьбы, предупредили его, что к нему на огромной скорости приближается что-то опасное, и он, не думая, бросился на пол, когда проклятие пронеслось над ним и через открытую дверь врезалось в стену перед ней.

Часть каменной стены разлетелась на тысячу осколков, и незваный гость понял, что ему нужно срочно убираться оттуда. Он быстро встал и, рискуя оглянуться назад, вышел из спальни.

По его телу пробежала дрожь, когда он увидел пару золотистых глаз, с ненавистью смотрящих на него, и в этот момент он понял, что должен немедленно убираться оттуда.

Сбегая по лестнице и направляясь к выходу из общей комнаты, он слышал, как в башне нарастает активность - видимо, он всех разбудил.

Он не стал ждать, пока откроется портрет, чтобы выйти, а со всей силы толкнул его и ударил о стену. Как только он оказался снаружи, незваный гость словно преобразился: там, где раньше был человек, теперь сидела большая черная собака, но выглядела она недоедающей.

Собака рискнула оглянуться и увидела момент, когда перед входом в общую комнату показался молодой человек, он на мгновение огляделся, а затем понюхал воздух. В тот же миг взгляд молодого человека упал на собаку, и она вздрогнула, увидев золотые глаза, устремленные на нее, Решив, что лучше убраться отсюда как можно скорее, он направился по одному из проходов замка, надеясь потерять из виду страшного юношу с золотыми глазами. В тот момент, когда он вошел в проход, он мог поклясться, что услышал рычание, которое заставило его задрожать еще сильнее.

Проход был не совсем обычным - мало кто знает, что в Хогвартсе есть не только проходы для людей, но и целая сеть проходов исключительно для домашних животных, образующих своеобразный лабиринт, соединяющий большую часть замка. Собака хорошо знала эти туннели, но прошло уже много лет с тех пор, как она ими пользовалась, поэтому ей потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться, куда идти, но наконец она смогла немного расслабиться, будучи уверенной, что никто не может за ней последовать.

Так он думал, потому что, продолжая бежать, он услышал рычание, доносившееся из того места, куда он только что вошел.

Уже не будучи уверенным в своей безопасности, пес побежал так быстро, как только мог, в надежде спастись, не обращая внимания на то, куда он бежит, - единственное, чего он хотел, это выбраться оттуда живым.

Он прошел по туннелю на третий этаж, раздумывая, вернуться ли ему в туннели и попытать счастья с тем, что там находится, или попытаться обойти замок, но тут из туннеля выскочило то, что его преследовало, и он не успел моргнуть, как что-то подрезало его, и он влетел в стену.

От боли пес вернулся в человеческую форму и заметил, что на его груди остался большой след от когтей. Он оглянулся на то место, где был, и по его телу пробежала дрожь: он увидел черного волка с золотыми глазами, который угрожающе рычал на него, а прямо перед ним лежала его палочка - должно быть, он потерял ее, когда боль заставила его превратиться.

Человек заметил, как тело волка напряглось, готовое снова напасть, но прежде чем он успел это сделать, он в отчаянии заговорил.

Подожди, подожди, - отчаянно сказал он, и, к его удивлению, волк действительно остановился, но не перестал рычать.

Я не знаю, почему ты на меня нападаешь, я тебе ничего не сделал, я просто пытался поймать кого-то в гриффиндорской башне", - сказал он и тут же пожалел об этом, услышав, как волк снова зарычал.

Подожди, это не то, что ты думаешь, я не искал ученика, я просто искал крысу, - сказал я, надеясь, что он мне поверит.

Но я не знал, что волк способен слышать его сердце, так что он поймет, лжет он или нет, а кроме того, я продолжал наконец смотреть волку в глаза, и волк сразу же этим воспользовался.

Клянусь, я не хотел никого обидеть, я просто... - продолжал говорить он и замолчал, наблюдая, как волк начинает меняться.

Там, где раньше был волк, теперь стоял обнаженный юноша с черными волосами и изумрудно-зелеными глазами.

Незваный гость сразу узнал эти глаза - Гарри? - спросил он, задыхаясь.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/100801/3454128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку