Готовый перевод I'm the Villainess in the Apocalypse / Я злодейка в Апокалипсисе: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда настало обеденное время, Анна направилась в квартиру Дилана и увидела, что Марк уже проснулся.

– Тебе не нужно поспать ещё? – спросила Анна.

– Незачем. Я уже совсем проснулся, – Марк сел.

– Хорошо.

– Эй, Анна, ты не думала, что дождь стихает? – Люси подошла к Анне и схватила её за руку.

– А? – Сердце Анны ёкнуло. Она действительно собрала много дождевой воды вокруг этой квартиры. Но это не остановило бы дождь, потому что она не могла собрать всю воду.

– Ничего, мне просто кажется, что утром дождь стал слабее. Совсем немного, правда, – Люси улыбнулась. – Я думаю, если дождь скоро прекратится, это значит, что вода от наводнения больше не будет подниматься.

Анна моргнула и кивнула. – Точно. Насколько высоко сейчас вода?

– До половины пятого этажа. Говорят, хоть шторм всё ещё очень сильный, уровень воды поднимается уже не так быстро, как раньше. Впрочем, это всё равно тревожит тех, кто живёт на шестом этаже, – Люси покачала головой.

Когда эти люди покупали квартиры на шестом этаже, они и представить не могли, что им придётся беспокоиться о наводнении. В конце концов, это было так высоко, и вода никогда не должна была достичь их жилищ.

Но этот случай, казалось, был для них пощёчиной.

Дождь был настолько сильным, что уровень воды во всём мире поднимался так безудержно, что им было невозможно нормально жить даже на высоких этажах.

– Угу, – Анна понимающе кивнула.

– Пойдёмте есть.

– Хорошо.

Все четверо подошли к столу и начали есть.

После еды они вместе поиграли в карты, а затем вечером тренировались в спортзале. Это было очень весело, и без интернета не было возможности весь день играть в телефоны.

Их занятия просто сильно изменились.

Благодаря генератору, они могли вести обычную жизнь, находясь в этой квартире. Если бы они были как другие, совсем без электричества, то им было бы гораздо тяжелее.

[Динь!]

– Электричество вернулось, – заметил Дилан.

Чтобы не прерывать подачу электричества, они подключили к генератору не все приборы. В конце концов, главное было поддерживать работу холодильника, чтобы продукты не портились. Остальное подождёт.

Они собирались заряжать свои телефоны по очереди, используя заранее приготовленные внешние аккумуляторы. Конечно, чтобы сэкономить заряд, большую часть времени их не использовали.

– Отлично! Пора снова зарядить телефоны, – Люси взяла их телефоны и поставила на зарядку. Даже если они старались не тратить электричество зря, всё равно использовали его, когда было нужно. Зарядить телефон на пару часов — это не то же самое, что использовать электричество для чего-то ещё.

Что касается готовки, генератор выдерживал нагрузку, главное было не включать сразу две электроплиты.

– Эй, дай посмотреть чат группы, – Анна развалилась на диване. Долгое время она заставляла себя бегать на беговой дорожке, из-за чего мышцы сильно напряглись. К счастью, теперь можно было расслабиться, иначе она бы отругала свою лучшую подругу за такое дьявольское упражнение.

– Что хочешь увидеть? – Люси провела пальцем по экрану и увидела, что ранее тихий чат теперь бурлит жизнью. С появлением электричества эти люди, судя по всему, не успокоятся. По крайней мере, ближайшие четыре часа.

– Я пойду готовить ужин, – Дилан направился на кухню.

– А я приберусь в спортзале, – Марк отправился в спортзал.

Только две девушки смотрели на телефон Люси. Телефон Анны лежал в стороне, и ей было лень его брать. В любом случае, смотреть через телефон Люси — то же самое.

***

[Чат группы "Садовые Апартаменты"]

[1201: Электричество вернулось!]

[1302: Время стирать, готовить, принимать ванну – и всё это за короткий срок!]

[702: Да, да, да, к счастью, у управляющего ещё есть генератор.]

[1001: @1801, управляющий, как дела с питьевой водой? После отключения воды запасы зависят только от нашей экономии.]

[1002: @1801]

[101: @1801]

[302: @1801]

[1801: @всем, я уже связался с начальством, но мне сказали, что на данный момент нет возможности переправлять воду в больших объёмах в другие районы. Сейчас они сосредоточены на спасении людей из разных мест и размещении их во временных убежищах.]

[1801: Учитывая, что большинство из нас всё ещё могут жить на верхних этажах, они сказали, что придут сюда только после того, как дожди ослабнут, чтобы вывезти людей в убежища.]

[1801: Что касается воды, есть рекомендация фильтровать дождевую воду и кипятить её перед употреблением. Это должно стать временной мерой, пока не появится способ доставить чистую воду.]

[1801: Еду тоже доставить невозможно.]

[1801: Если кто-то из вас хочет самостоятельно добраться до убежища, можете связаться со мной в личных сообщениях, и я сообщу вам местоположение убежищ. Однако вы действуете на свой страх и риск, если хотите уйти самостоятельно. Я не несу ответственности за то, что с вами произойдёт потом.]

— Убежище? — Анна была ошеломлена.

— Это не более чем отель, переоборудованный во временное убежище, — объяснила Люси.

— Откуда ты знаешь?

— Моя двоюродная сестра руководит одним из них. Они находятся под контролем военных, и их цель — просто сохранить людям жизнь, но сколько из них останутся в живых, зависит от их способностей, — Люси пожала плечами.

Анна с растерянностью посмотрела на Люси. Что значит: «сколько из них останутся в живых, зависит от их способностей»?

http://tl.rulate.ru/book/100748/6850656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода