× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I'm the Villainess in the Apocalypse / Я злодейка в Апокалипсисе: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Анна так и не решилась на украшения. Да и вкусов Дилана она не знала.

Закончив, Анна вышла из комнаты и села в гостиной. Её взгляд скользнул к окну, к балкону, где стекала дождевая вода.

«А могу ли я переместить дождевую воду в пространственное хранилище?»

С этой мыслью Анна попробовала. Она выделила для воды отдельное место, подальше от уже имевшейся запасом воды для питья и омовения.

[Плюх!]

Снаружи донёсся плеск, и на мгновение показалось, будто в потоке дождя возникла пустота, прежде чем ливень вновь хлынул с прежней силой.

Сердце Анны забилось чаще.

Заглянув в своё пространственное хранилище, она обнаружила там большой шар воды, точно в том месте, которое она отвела для дождевой воды.

«Так это действительно возможно».

И количество воды было гораздо больше, чем когда она недавно добывала питьевую воду из крана.

Уголки губ Анны слегка приподнялись.

Похоже, она обнаружила нечто весьма полезное.

Конечно, перемещение воды в хранилище не сильно повлияет на наводнение, ведь возможности Анны ограничены. К тому же, это лишь крошечная доля по сравнению с нескончаемым потоком дождя.

Но, похоже, теперь ей больше не придётся беспокоиться о воде для купания.

В будущем она сначала будет проверять дождевую воду, и, убедившись в её безопасности, сможет использовать для омовения.

Хе-хе-хе…

После достаточных испытаний Анна вышла и постучала в дверь Дилана.

— Да?

— Мы начинаем дежурство сегодня ночью? — спросила Анна. Поскольку её «случайно» подтолкнули к раскрытию того факта, что она сейчас одна, некоторые люди могли захотеть воспользоваться этой ситуацией. Естественно, их обязанности по охране будут разделены на две части: одна половина ночи для одного, другая — для другого.

— Может, ты начнешь? Мне нужно рано вставать, чтобы приготовить завтрак, — предложил Дилан. Они планировали приберечь сушеное мясо и соленья до тех пор, пока не закончатся свежие продукты. Съесть их первыми означало бы свести на нет все его усилия.

У них оставалось ещё много яиц и кое-какие другие продукты, которые он оставил, чтобы готовить еду в течение этого периода времени.

— Хорошо, — кивнула Анна. — Я тогда останусь снаружи.

Войдя в дом, Анна вынесла стул, одеяло и термос. Одеяло и термос были нужны, чтобы согреться, а стул — чтобы сидеть.

Дилан усмехнулся, увидев полный комплект снаряжения, который Анна вынесла.

— Разбуди меня в два.

— Хорошо.

С этими словами Дилан вернулся в свою комнату.

Анна села и завернулась в одеяло. Она посмотрела в окно возле лестницы и поджала губы, сосредоточившись на дожде снаружи. Вода быстро заполняла её пространство, и маленький шарик дождевой воды, который был раньше, увеличился в несколько раз за несколько секунд.

И Анна не закончила.

В течение следующих нескольких часов она продолжала смотреть в окно. В её голове ощущалась легкая пульсация, и Анна предположила, что пространство функционирует на основе её ментальной силы, которую она, честно говоря, не знала, как рассчитать.

Но поскольку она смогла влить много дождевой воды в своё пространство, её должно быть довольно много.

— Половина второго. Через полчаса я разбужу Дилана, — Анна глубоко вздохнула. Ночь была довольно холодной, и ей, честно говоря, не нравилось так сидеть на улице. Но у неё практически не было другого выбора.

[Топ! Топ!]

Уши Анны насторожились.

Она резко посмотрела в сторону лестницы и перестала обращать внимание на дождь. Дождь, который, как казалось, уменьшался, вернулся к норме без вмешательства Анны, направляющей воду в её пространство.

Её глаза слегка сузились.

— Братец, ты уверен, что хочешь это сделать?

— Тссс. Она живет одна, и это место гораздо безопаснее, чем внизу. Ты хочешь оставаться с остальными и сражаться весь день?

— Но…

— Просто следуй моим приказам.

Анна, услышав их слова, беззвучно извлекла оружие из своего пространственного артефакта и крепко сжала в руке. Поскольку оно было укрыто тканью, никто не мог разглядеть, что именно она держит.

Топ.

Звук шагов замер, когда в коридоре показались двое. В их глазах отразилось удивление, при виде Анны, сидящей там и смотрящей прямо на них.

— Она здесь, — проговорил невысокий, более молодой мужчина, в его голосе слышался испуг.

— Заткнись! — рявкнул высокий, свирепо глядя на Анну. В его руке покоился огромный топор. — Красавица, раз уж ты нас увидела, лучше слушай, что мы тебе скажем.

http://tl.rulate.ru/book/100748/6849804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода