Готовый перевод I'm the Villainess in the Apocalypse / Я злодейка в Апокалипсисе: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Марк быстро закончил устанавливать дверь.

— Не знала, что ты на такое способен, — Анна попыталась потрясти дверь, но та даже не пошевелилась, значит, ее установили на совесть.

— В школе куча разных дел, поэтому важно постоянно учиться чему-то новому, — Марк пожал плечами.

Люси подбежала и обняла Марка сзади. — Пошли, нам еще одну дверь установить надо.

— Иду-у-у, — протянул он.

Анна усмехнулась, глядя на их забавный вид.

Дилан приподнял бровь и произнес: — Как закончите, спускайтесь сюда. Нам нужно кое-что обсудить и забрать ключи.

О, точно, ключи.

Анна была рада, что все ключи от этих дверей были подписаны, что позволяло быстро найти нужный. Половина ее внимания была сосредоточена на пространственном хранилище, откуда она достала ключи.

— Они здесь.

— Тогда поторопись, Марк.

— Хорошо!

На этот раз Марк работал еще быстрее, пока Дилан приглашал Люси и Анну к себе в квартиру. Причина была очевидна: в его гостиной стоял большой стол, за которым все могли собраться, не беспокоясь о нехватке места.

— Зачем ты нас позвал? — спросила Люси.

— Ну, как вы сами видите, вода быстро прибывает. Очень вероятно, что в будущем возникнут проблемы, — глаза Дилана сузились. Он поддерживал связь с дедушкой и узнал тревожные новости.

Его дедушка велел быть наготове, но на самом деле они мало что могли сделать.

Поскольку эти трое были его друзьями, он решил поделиться с ними.

— А? — Люси была ошеломлена. — Что за проблемы?

— Продовольствие, вода, электричество и даже жилое пространство, — ответила Анна. Когда она услышала слова Дилана, ее мысли унеслись к апокалиптическим романам, которые она читала в свободное время.

Многие парни, такие как Дилан, не стали бы читать подобные романы, полные бессмыслицы. Но Анна любила читать в свободное время, и тема постапокалипсиса была довольно популярна в интернете.

Благодаря этому у нее все еще оставались некоторые знания.

На самом деле, она немного беспокоилась об их ситуации, но не говорила об этом вслух, так как не знала, как лучше выразить свои мысли.

– Да. Неизвестно, как долго продержится вода, но еды в каждом доме здесь ограничено. Если вода не спадет, мы не сможем выйти, чтобы найти еду. – Дилан замолчал на мгновение и кивнул Марку, который вошел и закрыл дверь.

– Даже если у кого-то есть достаточно еды, её не хватит надолго, – добавил Марк. – Не говоря уже о том, что ходят слухи, что электричество и воду отключат в ближайшие дни в целях безопасности.

– Откуда ты это знаешь, Марк? – удивилась Люси.

– Мой отец сказал мне, – Марк взглянул на Люси. – Он и твой отец работают вместе над созданием временной безопасной базы для размещения людей, пострадавших от наводнения. Говорят, наводнение не только у нас, но и в других странах.

Люси прикусила нижнюю губу.

Хотя она обычно не слишком вникала в дела своей семьи, главной причиной, по которой она хотела пойти в армию, был её отец. Он был генералом с высокой должностью и большой ответственностью.

Отец Марка тоже служил в армии, поэтому они были довольно близки и часто общались.

Но если ситуация действительно настолько плохая, Люси, конечно, будет беспокоиться.

– Можешь попробовать связаться с ними, если волнуешься, – сказала Анна со стороны. – А пока мы должны подумать, что можем сделать.

– Верно, – Люси серьёзно кивнула.

Дилан посмотрел на двух девушек и продолжил:

– Я предлагаю экономить воду и электричество. Должны быть места, где можно хранить больше воды дома. Что касается электричества, можно зарядить внешний аккумулятор и тому подобное.

– Хорошо. – Анна уже провела эксперимент с водой и решила заполнить своё пространство большим количеством воды. Это было гораздо лучше, чем те контейнеры снаружи.

По крайней мере, об этом ей можно будет не беспокоиться.

— Но у меня не так много павербанков, — нахмурилась Люси. — Да и контейнеров дома осталось немного.

— В такой ситуации нам остаётся лишь одно — попробовать.

http://tl.rulate.ru/book/100748/6848340

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода