Читать Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Журнал, 3 октября 2000 г,

Выделил химическое вещество в костях Унаса, которое делает их такими плотными. У меня нет названия для этого вещества, поскольку оно никогда не встречалось ранее. Их кости, как и человеческие, также содержат гидроксилапатит кальция (это костная ткань, придающая костям жесткость) и коллаген - эластичный белок, повышающий устойчивость к переломам. Уровень коллагена в костях удивительно высок, и это новое химическое вещество - то, чего я раньше не видел. Тем не менее я выяснил, что химикат не вреден для человека, и попытаюсь прикрепить его к своему собственному скелету.

Другие новости: симбионт внутри Хокинса начал требовать свободы. Мы, разумеется, отказались заключать с ним какие-либо сделки, поскольку это не принесет никакой пользы. Тем временем я изучал анестетик, используемый при попытке удалить симбионта майора Кавальски.

Кажется, у меня есть идея...


Шестого октября Гарри сидел в комнате для совещаний вместе с Хэммондом, Фрейзером, О'Нилом, Картер, Дэниелом и Тилком. Хэммонд держал в руке пробирку, наполненную жидкостью, жутко похожей на мочу.

"Насколько я понимаю, вы улучшили анестетик?" спросил Хэммонд, на что Гарри кивнул, а Хэммонд передал жидкость Фрейзеру.

"Да, я добавил в него галлюциногенные свойства. Сначала мне нужно будет его проверить, но я полагаю, что анестетик, если его ввести симбионту, вызовет у него чувство эйфории, одновременно ослабив нити, которыми он прикрепился к мозгу майора Хокинса", - сказал Гарри. "Это позволит мне безопасно удалить его, сохранив жизнь и ему, и майору Хокинсу. Это позволит мне изучить его. Надеюсь, мне также удастся подключить гоаулда к устройству кодирования/декодирования памяти и сканирования нейронной изоляции, известному также как МЕДПНИС, или МедПенис, сокращенно. (Однако, учитывая, что это примитивный гоаулд, я сомневаюсь, что он нам пригодится".

Хэммонд выглядел задумчивым. Затем он медленно кивнул. "Очень хорошо, доктор. Я разрешаю. Доктор Фрейзер, помогайте доктору Поттеру всем, чем можете, чтобы убедиться, что риски будут сведены к абсолютному минимуму".

"Да, сэр", - сказал Фрейзер, когда все встали.

И вот, после целого дня исследований, тестов и испытаний, Гарри стоял в одной из операционных вместе с доктором Фрейзером и командой медсестёр. Он сменил пальто и теперь был одет в очень заплатанное пальто. Оно было из тех, что закрывают шею и плечи справа, а затем спускаются до талии. Оно было короче, чем его другое пальто, и заканчивалось на середине бедра. На нем также были большие заплатки, пришитые комично большими стежками. Такие же швы виднелись и на рукавах. Большую часть его лица закрывала хирургическая маска, а на руках была пара хирургических перчаток.

"Хорошо", - сказал Гарри анестезиологу, - "Вводите анестетики".

Пока анестезиолог подходил к Хокинсу, пристегнутому лицом вниз к операционному столу, Гарри полез в штаны и достал сигарету. Он хотел поднести ее ко рту, но маска помешала ему, и он вздохнул и снова сунул сигарету в карман.

"Запускайте часы", - сказал он, как только анестетик был введен гоаулду, а другой - Хокинсу. Медсестра протянула руку и запустила большой таймер позади них на ноль. "Скальпель".

Странно, что команда была готова помочь ему. Гарри привык все делать сам.

"Делаем первый разрез", - объявил он людям в комнате наблюдения, когда таймер пробил 00:00:02. В 00:46:13 Гарри хорошо видел симбионта, и на его лице за маской появилась ухмылка, когда он уставился на него. "Паразит не проявляет признаков борьбы, - проговорил он, протягивая пинцет и захватывая кончик хвоста. "Я попробую слегка потянуть, чтобы проверить, действительно ли нити втянулись".

Гарри подтянул симбионта и обнаружил, что тот с легкостью обхватывает позвоночник. Ухмыльнувшись, он поднял руку и повернул болт в своей голове.

"После этого я думаю пойти поесть тако. Кто-нибудь хочет пойти?"

"Сосредоточьтесь, доктор", - раздался голос Хэммонда из наблюдательной комнаты.

"Я всегда сосредоточен", - просто ответил Гарри, продолжая тянуться к симбионту. Благодаря анестетикам гоаулду не за что было держаться, так что извлечь его было проще простого. Он вытащил его из Хокинса и сделал жест рукой, наблюдая, как медсестра подкатила резервуар, наполненный жидкостью, подняла симбионта и погрузила его в резервуар, после чего медсестра тут же накрыла его крышкой.

"Ну вот, мы и закончили", - сказал Гарри, потягиваясь. "Доктор Фрейзер, не могли бы вы закрыть за меня?"

Фрейзер кивнул, и Гарри ушел с баком, сняв перчатки и маску и зевнув.


Журнал, 8 октября 2000 года,

Приступил к изучению физиологии гоаулдов. Симбионт, который впредь будет называться "Прометей", оказался для меня бесценным. Хотя отсутствие Накады в симбионте оставило меня... разочарованным, я должен признать, что этот зрелый симбионт несет в себе гораздо больше свойств, необходимых для синтеза замены Тилку. С таким количеством я должен быть в состоянии сделать это, если только смогу разложить его на части. Буду продолжать исследования.


Журнал, 20 октября 2000 г,

До сих пор у меня не было причин вносить дополнения в дневник. Вся информация, на которую я наткнулся, - это всего лишь предположения, которые я уже высказывал ранее, и она лишь подтвердила их. Я вернулся к странице 15 и отметил те теории, которые подтвердил. За дополнительной информацией обращайтесь на указанную страницу.

Прометей демонстрирует явный бунт против моих тестов. Не думаю, что он (в результате интенсивного изучения его нейронных паттернов и мыслей я пришел к выводу, что у него явно мужской тип мышления) привык к такому обращению со стороны "низких тау'ри". Жаль для него, что именно он решил взять на себя обязанности майора Хокинса - неудачное решение, о котором я не раз с огромным удовольствием напоминал ему.


Журнал, 22 октября 2000 г,

Успех! Ха! Я уже неоднократно убеждался в этом, но я - гений, насквозь. Я разрушил свойства симбионта и сумел синтезировать жизнеспособную замену. Естественно, это еще не проверено, поскольку Тилк сейчас находится на задании, не требующем моего внимания. Кроме того, миссия была здесь, на Земле, и мне было совершенно неинтересно сопровождать свою команду, когда я мог бы заняться чем-то более интересным, например революцией в образе жизни всех джаффа.

На этом я заканчиваю запись в дневнике и вернусь с более подробной информацией, как только передам ее Тилку.


"Ты уверен, что твоя замена сработает, Гарри Поттер?" спросил Тилк, лежа в лазарете. Его симбионт находился в резервуаре неподалеку от него, и был извлечен всего несколько минут назад.

"На девяносто семь целых восемь десятых процента", - ответил Гарри, выбивая пузырьки из шприца, который держал в руке. Резиновый шнур был обвязан вокруг руки Тилка, обнажая его вену. "Однако, если мои расчеты верны, а они всегда верны, это должно послужить достойной заменой, позволяющей вам сохранить силу, долголетие и так далее".

"Это навсегда?"

"Нет, вы будете зависеть от него. Вам нужно будет принимать его раз в неделю, если только я не смогу создать более долговечный состав", - сказал Гарри, разместив иглу над веной Тилка, затем вставил ее и нажал на поршень. "Насколько я понимаю, пройдет около часа, прежде чем вы почувствуете эффект от удаления вашего симбионта?"

"Да".

"Тогда нам нужно подождать час, прежде чем мы сможем проверить, сработает ли это. Мы будем держать Младшего в стазисе до тех пор, пока вы используете этот состав. Таким образом, мы сможем имплантировать его снова, если это не сработает".

"Действительно", - повторил Тилк, когда Гарри ослабил резиновый шнур и улыбнулся, уже убрав шприц.

"Я буду снабжать вас четырьмя автоинъекторами, когда вы будете отправляться на задания, на случай, если они займут больше времени, чем ожидалось".

"Я у тебя в долгу, Гарри Поттер", - сказал Тилк, склонив голову перед Гарри, когда тот сел. "Если все получится, для джаффа наступит новая эра, когда мы не будем зависеть от гоаулдов".

На лице Гарри появилась ухмылка, и он прикурил сигарету.

"Действительно".

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446515

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку