Читать Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Путь был относительно спокойным, пока он не добрался до довольно большого озера, у которого остановился и уставился на него, сузив глаза, а правым обшаривая озеро. В нем было множество душ, и все они были идентичны душе гоаулда.

"Полковник, - проговорил он в рацию, вытащив ее из кармана.

"Мы прямо на вашей шестерке, Гарри. Хокинса забрал Кобурн. В чем дело?" спросил голос О'Нила.

"Остерегайтесь озер. В озере, где я сейчас нахожусь, я обнаружил сотни таких существ. Это объясняет, как Хокинс был захвачен".

"Принято. Вы уверены, что Дэниел здесь? Тилк сказал, что следы ведут на юг".

"Уверен, полковник. Но, во что бы то ни стало, идите по следам. Посмотрим, кто доберется туда первым", - сказал Гарри, продолжая идти. "Ведь я же не был прав во всем остальном, о чем мы когда-либо говорили, верно?"

"Не надо быть умником..."

"Полковник, всегда нужно быть умником".

С этими словами Гарри убрал рацию в карман и продолжил идти, прикуривая четвертую за день сигарету, следуя за душой, видневшейся вдалеке. Не найдя ничего другого, он начал бегать трусцой.

Это была одна из проблем Гарри. Ему слишком легко становилось скучно. Он ненавидел ходить пешком, особенно если между точкой отправления и пунктом назначения не было ничего интересного. Но ему было очень скучно, если между ними ничего не было, и он знал, что в конце будет что-то интересное. Поэтому, когда ему становилось скучно, он обычно курил еще больше, из-за чего Тонкс часто жаловалась на него.

Прошло пять часов, но наконец-то он добрался до места назначения - пещеры, в которую вошли Дэниел и Унас. Затушив сигарету, он направился внутрь.

Ему не понадобился правый глаз, чтобы понять, где находится Дэниел: археолог оставил след, начертав на стене стрелки, похожие на уголь. Догнав Дэниела, он увидел, как его затаскивают в большую пещеру примитивные унасы.

"Слушай, я знаю, что у нас тут зарождается прекрасная дружба, но я не уверен, что твои предки поймут", - сказал Дэниел тоном, который явно говорил Гарри, что сейчас он предпочел бы быть где-нибудь в другом месте. Гарри не мог его винить.

Послышалось громкое, глубокое рычание, и в глубине пещеры показалась тень большого Унаса, приближающегося к ним. Гарри спрятался за камнем, наблюдая за тем, что будет происходить: младший Унас и Дэниел остановились, когда появился большой Унас и приблизился к ним, продолжая громко рычать, что заставило младшего Унаса испуганно попятиться.

Большой приблизился к Даниэлю, но младший шагнул к нему, подняв руки, чтобы остановить его, и крикнул: "Ка! Ка-кека!"

Гарри не смог сдержать вздоха, глядя, как старший рычит на молодого. Это означало, что Дэниел, скорее всего, подружился с Унасом, а это, в свою очередь, означало, что Гарри не позволят убить и препарировать его... Проклятье...

Большой самец, очевидно, был альфа-самцом, и он злобно рычал на младшего.

"Ка нан, ток! Чака, ска нат, Чака!" - крикнул младший, когда Гарри вышел из-за своего укрытия и прочистил горло.

"Нужна помощь?" - с любопытством спросил он таким тоном, будто только что встретил Дэниела на улице, а не вошел в ситуацию, где идет ожесточенный спор о том, станет ли Дэниел обедом этого вечера.

"Не надо!" Дэниел немедленно поднял руки. "Ничего не делай".

Альфа-самец увидел Гарри, его глаза расширились, он откинул голову назад и очень громко зарычал. Послышалось еще большее рычание, когда из глубины пещеры появилось еще несколько унасов. Они начали двигаться к ним, но молодой унас снова заговорил, очевидно, умоляя спасти Дэниела.

"Чо'э'че!" - крикнул молодой.

"Это началось как своего рода обряд посвящения", - объяснил Дэниел любопытному Гарри. "Думаю, альфа-самец ожидал, что младший предложит меня на какой-нибудь пир".

"Ток! Чака, ка нан!"

"Вместо этого, я думаю, младший пытается принять меня в свой клан".

"Очаровательно", - сказал Гарри тоном, который явно говорил Дэниелу, что он думает, что это не так. "Так я могу его убить?"

"Нет, мы общались. Мы друзья".

"Друзья..." недоверчиво повторил Гарри.

Один из других унасов приблизился, замахнувшись дубинкой, но младший остановил его криком "Ка!", и рука Гарри скользнула в карман, чтобы схватить скальпель, который, надо признать, было очень опасно держать в кармане, не прикрывая лезвие ничем. Особенно если учесть, что он только что порезал об него большой палец. Хорошо, что он зачаровал свой плащ, чтобы тот не рвался.

"Не надо!" крикнул Дэниел, увидев руку Гарри в кармане. "Я думаю, младший пытается сказать клану, что нашел для них что-то хорошее".

"О, это здорово..." пробормотал Гарри, насмехаясь. "Еще одна форма жизни, которую мне не разрешают изучать..."

Альфа-самец подошел к Дэниелу, чтобы напасть, но Дэниел поднял руки в защиту и крикнул: "Ка-кека!", заставив его остановиться, удивиться и слегка отступить.

"Перевод?" - спросил скучающий Гарри, подняв бровь.

"Кажется, я только что попросил его не убивать меня..."

Альфа-самец, видимо, не счел нужным выполнять эту просьбу: он сбил с дороги младшего и бросился на Дэниела, который пригнулся, чтобы уклониться от него. Гарри выхватил из плаща скальпель и двинулся в атаку, но к тому времени младший уже оправился и набросился на альфу. Он атаковал с такой яростью, какой Гарри не ожидал от столь юного существа, застав альфу врасплох и отбросив его назад.

Альфа зарычал и тоже атаковал, два существа снова и снова набрасывались друг на друга, как раз когда в пещере появились остальные члены SG-1, и все они подняли оружие для стрельбы. Гарри, однако, просто поднял руку, останавливая их, и в этот момент произнес несколько заклинаний беспалочковой магии. Сокрушительный гекс попал альфа-самцу в грудь, как раз в тот момент, когда младший ударил его, отчего тот взвыл от боли. Воспользовавшись болью, которую испытывал альфа, младший сбил его в мелкий бассейн и прыгнул на него, придавив головой вниз.

Старший унас в панике забился, но, как и все живые существа на суше, вскоре перестал биться. Тем не менее младший унас продержал его еще десять секунд, затем отпустил и медленно выпрямился, после чего издал громкий рев, заставивший остальных унасов поклониться ему.

"Он только что стал альфа-самцом", - понимающе произнес Дэниел.

Молодой Унас зарычал на остальных, и они быстро отступили в глубину пещер, а он повернулся к Дэниелу.

"Дан'эл?" - прорычал он и жестом попросил Дэниела пройти с ним в пещеры. Дэниел постоял немного, потом медленно покачал головой.

"Ка", - тихо сказал он, отчего Унас удивленно вскинул голову. "Мне пора идти", - продолжил Дэниел, жестом указывая на SG-1. "Спасибо, Чака."

Очевидно, поняв это, Унас тихонько зарычал, повернулся и ушел. О'Нил и Картер встали со своих оборонительных позиций и подошли к Дэниелу, а Гарри заметил нечто, что его очень обрадовало. Когда унас собрался покинуть пещеру, он остановился и посмотрел на Дэниела.

"Чака!"

"Что это значит?" спросил О'Нил, моргая, глядя вслед удаляющейся Унас.

"Понятия не имею..." пробормотал Дэниел. "Но, думаю, меня просто пригласили вернуться однажды и узнать".

Гарри широко ухмыльнулся, подойдя к мелкому бассейну, поднял из него бывшего альфа-самца и взвалил его на плечо.

"Что ж, все хорошо, что хорошо кончается. Дэниел не умер, у него появился друг, а мне есть чему поучиться. Все в выигрыше!"


Журнал, 2 октября 2000 г,

Тщательно изучил тело унаса, которого я привез с P3X-888. Хотя унас мало что мог дать мне такого, чего у меня уже не было, я обнаружил, что кости унаса очень прочные. Даже крепче, чем мои собственные, поскольку мой сокрушительный гекс смог сломать унасу лишь одно ребро. Значит, их кости прочнее моих собственных, и это делает их ценными для меня. Я буду исследовать, чтобы узнать, что придает им такую прочность, и добавлю эти свойства в свои собственные кости.

Я также начал изучать хирургическую процедуру, использованную для удаления симбионта из майора Чарльза Кавальски. Я обнаружил, где они ошиблись. Когда гоаулд захватывает хозяина, он оплетает нервную систему, от которой отходят тонкие нити, поднимающиеся к самому мозгу. Хирург поступил с Кавальски так: просто перерезал нити и удалил симбионта. Согласно отчетам, симбионт оставил в Кавальском часть себя, которая выпала из его открытого черепа после того, как ее часть застряла в Звездных вратах.

Я подумаю, какой метод я могу использовать, чтобы предотвратить подобное.

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446514

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку