Читать Online Game: Evil Dragon Against The Heaven / Онлайн Игра: Злой дракон, восставший против Небес: Глава 310 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Online Game: Evil Dragon Against The Heaven / Онлайн Игра: Злой дракон, восставший против Небес: Глава 310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 310: Мудрец Сотни Трав

Деревня для начинающий 99999.

Мир судьбы был открыт уже в течение месяца, но Деревня для начинающих не была пуста. Каждый день здесь появлялось много новых игроков, что подчеркивало беспрецедентное влияние Мира Судьбы.

В небольшой долине.

Виды здесь были такими же красивыми и трогательными как на картинке, и воздух здесь был настолько свежим, что он был опьяняющим.

Чэнь Сюэ давно была здесь, все время дыша свежим воздухом. Воздух в этом месте был самым приятным воздухом, который она когда-либо вдыхала. Вид также был самым красивым пейзажем, который она когда-либо видела...

Кроме нее, здесь больше никого не было. Чэнь Сюэ неосознанно вошла в это место. Войдя в мир судьбы, ее темперамент оставался таким же, отказываясь от других людей, поэтому она всегда двигалась одна, избегая мест где было много людей.

Для того чтобы попасть в город как можно быстрее, она упорно качалась. После нескольких дней усердной работы, она получила в общей сложности четыре уровня. Место где она качалась, имело бабочки-духи 5 уровня, которые идеально подходили для нее. Хотя эти бабочки-духи могли летать, они летели очень низко и очень медленно. У них также не было силы атаки, но их было очень мало, поэтому оно не подходило для качания, и многие люди просто проходили мимо. Но оно стало мирным местом для Чэнь Сюэ.

Она уже решила стать Магом Огня, поэтому она использовала базовый Огненный Шар, чтобы убивать бабочек-духов. Поскольку она долгое время была близка к смерти и даже испытала смерть, Чэнь Сюэ любила жизнь больше чем обычные люди. Если бы ей не нужно было достигнуть 10 уровня, чтобы встретиться с Е Тянь Се, она не хотела бы нападать на эти жизненные формы ... Каждый раз когда она нападала, она говорила себе что это куча данных, а не настоящие жизненные существа.

В этом безупречном мире, эта молодая девушка медленно продвигалась вперед, и атаковала танцующих бабочек-духов. Это изображение было очень трогательным.

Долина была очень спокойной, и поскольку сюда почти никто не заходил, трава была очень длинной, она достигла маленьких бедер Чэнь Сюэ. Она гонялась за бабочками, и двигалась вперед. Когда бабочек больше не было, она обернулась но обнаружила что потерялась.

Она вытащила Свиток Возвращения в Деревню. Когда Чэнь Сюэ собиралась уйти, она внезапно увидела что-то справа, перед каменной стеной была высокая трава достаточно высокая чтобы спрятать человека, как будто она что-то скрывала.

Из-за любопытства, она мягко подошла, прежде чем осторожно оттолкнуть траву. Мгновенно, перед ней появилась небольшая пещера. Пещера была чуть выше человека и была не очень просторной. Она казалась всего семь-восемь метров в глубину. В пещере, взъерошенный человек сидел скрестив ноги в центре пещеры, и посмотрел на Чэнь Сюэ.

Разбросанные и длинные волосы покрывали длинное лицо, которое было в страшном засохшем состоянии, оно было более сухим чем кора, но с одного взгляда было понятно что это женское лицо. Ее глаза выглядели так, будто они полностью потеряли свое свечение. С этой комбинацией, ее лицо было несравненно ужасающим. Если человек вдруг увидит это лицо, первым ответом был бы крик и побег, как будто он только что увидел призрака.

Чэнь Сюэ посмотрела на нее, и эта старушка похожая на сухую кору посмотрела на Чэнь Сюэ. В этот момент, ее затуманенные глаза внезапно озарились слабым свечением. Это произошло потому, что перед ней появилась девушка которая казалась картиной. Будь то ее внешность, глаза или выражение, все они были безупречны и чисты, не загрязнены какой-либо грязью. Медленно, это свечение превратилось в слабое удивление.

Нормальные люди, которые заходили сюда в основном кричали от удивления и убегали, увидев ее. Меньшинство не убегало, но они все равно были глубоко напуганы. Она знала насколько пугающе ее лицо.

Однако... Эта маленькая девочка, которой казалось было 12-13 лет стоящая перед ней, продолжала смотреть на нее, не крича от удивления или убегая. Ее невероятные кристальные глаза вообще не содержали следов страха. В них только было небольшое удивление и любопытство.

«Бабушка, почему ты здесь? Это место... это твой дом?» - спросила Чэнь Сюэ. Прежде чем она закончила, она почувствовала что ее вопрос был немного глупым, поэтому она показала неловкую улыбку. Это было потому, что как это место могло быть «домом».

Этот неуловимый голос был таким же чистым, как и ее глаза. Когда она услышала этот голос, ее сердце стало спокойным. Она открыла рот и сказала несравненно сухим голосом: «Младшая сестра... ты меня не боишься?»

«И?» Лицо Чэнь Сюэ показало ее запутанность. Немного подумав, она спросила: «Бабушка... зачем мне тебя бояться? Ах... Ты что какой-то маленький монстр?»

Слова Чэнь Сюэ заставили старуху улыбнуться. Улыбка была очень жесткой и очень страшной, потому что она давно не улыбалась. В ее воспоминаниях, с тех пор как она прибыла сюда, это была ее первая улыбка.

«Конечно я не монстр... Младшая сестра, не хочешь посидеть со мной? Прошло уже много времени, с тех пор как я говорила с кем-то.» Старуха посмотрела на Чэнь Сюэ.

«Мм! Хорошо.» Чэнь Сюэ сразу же согласилась. Она вошла и села на солому возле старухи. Одежда этой старухи была несравнимо потрепанной, ели-ели закрывая ее, но она не была грязной и не имела затхлого запаха. Чэнь Сюэ тайно взглянула на нее глазами наполненными любопытством. Она даже сталкивалась со смертью, поэтому она не беспокоилась о красоте и уродстве внешнего вида человека. Более того, когда она вошла сюда, у нее было смутное чувство... это был человек который вот-вот умрет, как будто она уже боролась на границе смерти. Поскольку она испытала это раньше, у нее было четкое представление об этом. Пережив такой же опыт, она не отказалась от просьбы старушки.

«Младшая сестра, как тебя зовут?»

«Я Чэнь Сюэ.»

«Чэнь Сюэ... Сю ... Это имя очень тебе подходит.» - сказала старушка. Ее голос был нежным, полностью отличаясь от того каким страшным было ее лицо: «Ты авантюрист из другого мира, верно?»

Чэнь Сюэ подумала немного и сказала: «Мм! Вроде бы да. Бабушка, почему ты в таком странном месте?»

«Почему я здесь ...» Старуха подумала об этом, а затем печально покачала головой: «Я жду здесь своей смерти.»

«А?» Чэнь Сюэ удивленно посмотрела на нее ... Этот человек, она испытывала то же самое. Она действительно собиралась умереть?

«У моего тела уже есть часть, которая высохла как дерево... Я не против умереть. Сто лет назад я уже должна была умереть, так зачем мне продолжать бороться?»- пробормотала старуха.

Чэнь Сюэ удивленно посмотрела на нее. Повернувшись, она сказала серьезным голосом: «Бабушка, ты не должна умирать... ты не можешь сдаваться. Бабушка, знаешь ли ты что до этого я болела и несколько раз была близка к смерти? Всего несколько дней назад, я была недалеко от смерти, и все врачи сказали мне что моя болезнь не может быть излечена. Тем не менее, мой старший брат не сдался, и когда я собиралась умереть он нашел способ вылечить меня... Бабушка смотри, теперь мне лучше с каждым днем... Поэтому бабушка, ты не можешь просто так сдаваться. Независимо от того насколько страшна болезнь, до тех пор пока у тебя есть надежда, ты сможешь найти лекарство. Я не вру.»

Слова Чэнь Сюэ заставили глаза старушки слегка задрожать. Она снова улыбнулась и сказала: «Младшая сестра, твои слова очень добрые... Но мой случай отличается. Мое тело не больно, моя жизнь... уже сожжена. Даже легендарная «Вода Жизни» может только увеличить мою жизнь на небольшой промежуток времени... Больше нет никакой надежды. На самом деле, я не боюсь грядущей смерти. С тех пор как я появилась в этом запечатанном месте, я ждала этого дня... Сто лет назад я должна была умереть. Что касается них, все они умерли ради меня. Смысла доживать до нынешнего момента не было.»

Чэнь Сюэ моргнула, не понимая ее слов.

Она беспокоилась в своем сердце, поэтому она очень боялась смерти, не желая возвращаться к существовании на грани смерти как прежде. Жить гораздо лучше чем умереть ... Почему она сказала, что ей не было смысла доживать до этого момента?

Старуха уставилась на Чэнь Сюэ, и из ее рта раздался слабый шепот: «Кристальная девочка ... Это последняя изящество, которую богиня Си Яо дает мне в конце моей жизни?»

«Младшая сестра, у меня уже нет возможности двигаться… Можешь помочь мне кое в чем?» - сказала старуха.

Чэнь Сюэ кивнула: «Мм! Если я смогу это сделать, тогда я помогу.»

«Спасибо. Можешь помочь мне набрать немного воды? В трехстах метрах впереди есть ручей, ты можешь набрать там немного воды.» Старуха посмотрела за пещеру, и ее глаза потускнели, в них не было никакого света.

«Хорошо ... Я сейчас схожу. Подожди меня, бабушка ... Точно, бабушка можешь ли ты сказать мне свое имя? Бабушка должно быть через много прошла.» Чэнь Сюэ подняла глаза и спросила любопытным голосом.

«Имя... Я уже забыла свое истинное имя. Позже у меня появилось новое имя. Все они называли меня «мудрецом сотни трав». Но сто лет назад, мудрец сотни трав уже стала мертвым человеком... Но никто не знал что она не умерла и была запечатана в таком месте.» Старуха сказала грустным голосом.

«Мудрец Сотни Трав? Бабушка, это имя немного странное ... Ну я пойду наберу воды. Бабушка, я скоро вернусь.»

http://tl.rulate.ru/book/1007/286609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку