× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: Legacy of the Magi / Гарри Поттер: Наследие Магов: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пенни раскрошила свой щит от грязи в песок, а затем взмахнула рукой в воздух. "Песчаные вуали!" произнесла блондинка, и сильный ветер взвился вверх, подхватывая частицы. В считанные секунды их "поле боя" накрыла мини-песчаная буря.

"Ну вот и мои волосы!" громко пожаловалась Тонкс.

"Вниз!" заявил Гарри с отголоском силы в голосе. Весь песок, взметнувшийся в воздух, внезапно оказался прижат к земле и удерживался там силой воли Гарри. "Ты же не думал, что я найду противодействие твоему заклинанию? Я ранил Пэнси".

По "полю боя" побежали веревки, двигаясь так, словно они были живыми. Источником была палочка Флёр: она колдовала всё больше и больше, пытаясь связать всех троих. Тонкс, Гарри и Пэнси взмахнули руками, развязывая Режущие чары против извивающихся веревок. Флер наблюдала, как ее конструкции исчезают, будучи разрезанными на куски. Не теряя времени, платиновая блондинка взмахнула палочкой и сделала ею несколько кружащихся движений. Земля деформировалась, преображаясь, и из грязи и камня образовался огромный медведь. Он издал беззвучный рев и бросился на них троих.

"Звери, да?" Тонкс подняла руки и обхватила голема руками. "Куб". Голем-медведь врезался в почти прозрачную стену. От неожиданной остановки он отскочил назад и столкнулся со стеной позади него. Под ним, над ним и со всех четырех сторон были мощные магические стены, похожие на перевернутые Щитовые чары, только сильнее. "Захват завершен!" рассмеялся пузатый Метаморф.

"Неужели я единственный, у кого нет своего именного заклинания?" громко посетовал Гарри и несколько раз крутанул руками. Вода сформировалась в две большие сферы, а затем слилась в один большой шар. Взмах руки - и тонкая, быстро движущаяся линия воды покинула шар и мгновенно прорезала куб и голема-медведя.

"Как ты это сделал?!" спросила Тонкс с почти надутым лицом. "Я много работал над этим заклинанием!"

"О, Гарри, ты же знаешь, что мы можем просто... просто... почему я не могу "закончить" твою наколдованную воду?" спросила Пэнси, не сумев заставить воду исчезнуть.

"Это не колдовство, я просто собрала воду из воздуха". Гарри с самодовольной ухмылкой высунул язык в сторону префекта. "Время остыть!" Гарри заставил большой шар воды вырваться вперед, как ливень. Все три девочки подняли Протего, чтобы не промокнуть под ливнем. Как только вода остановилась, Флёр сделала свой ход. Из ее левой руки вырвалось пламя и сформировалось в птицеподобную форму. Огненная птица "взлетела" в воздух над "полем боя" и, хлопая крыльями, выпустила непрерывный поток маленьких огненных шаров.

Пенни отразила этот шквал своей огненной стеной. Маленькие огненные шары лишь сливались с ее пламенем. Блондинка посмотрела на Флер, увидела, что подросток сосредоточилась исключительно на своей конструкции, и начала действовать. Топнув ногой по земле, она послала в грязь заклинание. Когда заклинание достигло Флер, грязь под ее ногами взметнулась вверх примерно на дюжину сантиметров. Это внезапное нарушение опоры нарушило ее концентрацию, и огненная птица рассеялась. Пэнси на мгновение собрала свою огненную стену в шар, а затем послала волну пламени через поле боя в Тонкс и Гарри. Оба они спрятались под своими Протего, чтобы защититься от огненных шаров.

"Дешевка!" воскликнула Тонкс, хлопнув в ладоши с выражением напряжённой концентрации на лице. Воздух перед ней начал завихряться, а затем стремительно вращаться. Пламя было втянуто и задуто, как свеча, за считанные секунды. Гарри лишь смахнул воду с мокрой земли и погасил несущуюся на него волну огня.

"Сагитта Фламма!" Флёр наколдовала огонь из левой руки и затем сформировала его в стрелы с помощью своей палочки. Это не выглядело безопасным для Гарри.

"Сегодня так много огня!" Тонкс рассмеялась, наколдовав большое количество воды, а затем превратив ее в острие, похожее на массивный бур. Это было уже слишком!

"Ты и сама не даешь почвы под ногами!" крикнула Пенни своей старшей подруге, держа между ладонями яркий шар маны. Это тоже выглядело не очень хорошо!

"Хватит!" Гарри зарычал как раз перед тем, как девочки успели запустить свои заклинания. Он впервые за долгое время наколдовал молнию. Передав Проклятие Фулмена по руке к кончикам указательного и среднего пальцев, он запустил в воздух болт электричества. Резкий гул, сопровождаемый треском перегретого воздуха, вывел девушек из состояния "свобода для всех" и заставил их посмотреть на Гарри. "Кажется, мы все были немного застигнуты врасплох". Он хмыкнул, начиная осознавать, сколько маны он потратил во время их маленькой "дуэли".

"Мне очень жаль". Флер извинилась, отменяя свое заклинание. "Я слишком увлеклась".

"Нет, нет, это я взрослая. Я должна была успокоить нас раньше". Тонкс покачала головой и развеяла наколдованную воду.

"Думаю, мы все немного увлеклись". Пэнси признала, что шар маны в ее руках уменьшился, а затем исчез.

"Простите за это". Все четверо извинились одновременно. Когда они поняли, что сказали одно и то же в унисон, Тонкс и Гарри разразились хохотом. Их смех вызвал смех Пэнси и Флёр, отчего платинововолосая девушка и блондинка зашлись в хихиканье.

""Это невероятно!"" Габби бросилась к группе, ее сияющая улыбка могла бы осветить всю ночь. " Ваша магия была очень красивой! Может, вы меня научите?

Я хочу это сделать!" Флер быстро обняла младшую сестру и подняла ее на руки. Габби хихикнула и радостно обняла старшую сестру.

"Может быть, когда ты станешь старше". Флер улыбнулась младшей сестре.

"Я понял только половину". Гарри прошептал Пэнси и Тонкс.

"Больше, чем я, я понял только первое предложение". Тонкс призналась, пожав плечами.

"Она сказала: "Это было потрясающе", "Наша магия была такой аккуратной", "Она хочет знать, можем ли мы научить ее" и, наконец, "Она хочет делать то же, что и мы". Вот что она сказала". Пенни уточнила, что она свободно говорит по-французски.

"Что сказала Флер?" спросил Гарри, так как не понял, что его подруга сказала Габби.

"Может быть, когда ты подрастешь". Пэнси перевела ему, мягко улыбнувшись общению сестер.

-В замке.

"На мгновение я подумал, что нам придется вмешаться". Мариус выдохнул с облегчением, видя, как сильно его дочь и ее новые друзья увлечены своей "дуэлью".

"Я полагал, что один из них быстро поймет, когда все зайдет слишком далеко". Сириус улыбнулся, хотя уже достал свою палочку.

"Они очень впечатляют". Апполин изумленно выдохнула. "Флер и так намного опережает своих школьных товарищей в магии. Но эти трое так легко поспевают за ней".

"Гарри, Пэнси и Тонкс - весьма одаренные заклинатели". Сириус усмехнулся, убирая палочку обратно в кобуру.

"Они именно те друзья, которые нужны нашей маленькой Цветочке". Мариус улыбнулся. "Такие, которые находятся на одном уровне с ней и не будут завидовать или обижаться на ее талант. Я очень рад, что она нашла трех таких людей". Отец-француз выглядел по-настоящему счастливым за своего старшего ребенка.

"Да, мы должны навещать ее время от времени". согласилась Апполина. "Мы должны обмениваться флуо-адресами, чтобы дети могли общаться или навещать друг друга на каникулах и тому подобное".

"Не думаю, что это будет проблемой". Сириус улыбнулся, глядя, как взрослые наблюдают за игрой малышей на обратном пути в замок.

 

http://tl.rulate.ru/book/100621/3446603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода