Готовый перевод Harry Potter: Legacy of the Magi / Гарри Поттер: Наследие Магов: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Школа погрузилась в атмосферу тревоги. После инцидента с Колином Криви, которого едва не убил неизвестный, авроры патрулировали коридоры вместо префектов, а маги в красных мантиях ощетинились по всему замку, словно колючие растения. Обыск, проведенный аврорами, выявил лишь несколько запрещенных предметов – два темных артефакта у слизеринцев седьмого курса, да остатки огненного виски, найденного у других учеников.

— Желтые глаза не очень-то помогают сузить круг поиска, — простонала Пэнси, просматривая тома о магических существах. Окаменевший взгляд был редкостью даже среди магических существ, но ни одно из них не могло жить тысячу лет, размножаться в изоляции и обладать таким взглядом.

— Может, это гибрид? — размышлял Гарри, ожидая, пока остынет цепь на втором прототипе ножа. — Слизерин, судя по всему, был не совсем в своем уме.

— Значит, это может быть что угодно! — Пэнси едва не всхлипнула. — Магические существа размножаются между видами, которые не имеют ничего общего, если соблюдены определенные условия.

— Может, спросить Хагрида? — предложил Гарри, вспомнив о великане, хранителе тайн магических существ. — Не повредит.

— Да, сначала проверим, — согласилась Пэнси, наблюдая, как Гарри берет новый нож. — Потом к Хагриду.

Гарри создал заклинание Люмос, и свет наполнил мастерскую. Он провел лезвием ножа по светящемуся шару. Свет потускнел, но не погас.

— Прогресс! — радостно воскликнул Гарри. — Поздравляю!

Пэнси похлопала его по плечу.

— Давай проверим, сколько взмахов нужно, чтобы погасить свет? — Гарри снова провел ножом по шару.

Но ничего не произошло.

— Что? — растерялся Гарри. — Почему не работает?

Он несколько раз провел ножом по свету, но безуспешно.

— Что-то не так, Гарри? — спросила Пэнси, подойдя к нему.

— КАКОГО ЧЕРТА?! — Гарри вскрикнул так громко, что Пенни чуть не упала со стула.

— Что? Что случилось?! — она пыталась успокоить бешено колотящееся сердце.

— Он инертен! Совершенно инертен! — Гарри выкрикнул, его лицо исказилось от растерянности.

— Что ты имеешь в виду? — Пэнси подошла ближе, её любопытство пересилило страх.

— Нож, он больше не магический, это просто кусок металла, — Гарри показал ей прототип.

Даже для неопытного глаза Пэнси нож выглядел тусклым, словно лишенным всякой магии.

— Что с ним случилось? — спросила она, озадаченная.

Гарри покачал головой, затем начал тщательно осматривать нож.

— Он перегорел, — сказал он спустя минуту. — Массив и цепь, все почернело.

— Значит, он просто... сломался? — спросила Пэнси, и Гарри кивнул.

— В принципе, да. — он тяжело вздохнул. — Массив был слишком велик для материала. Одно использование, и он сжег Ульм. Даже не рассеял чары Люмоса, а все равно сгорел.

— Но он ослабил его... это уже прогресс, верно? — Пэнси попыталась подбодрить Гарри, и он улыбнулся.

— Да, это прогресс. Просто нужен лучший магический металл. Чего бы я только не сделал ради орихалка. Но алхимики редко готовы с ним расставаться. А то, что есть на рынке, стоит слишком дорого. Не говоря уже о том, что попадается много подделок. Это почти как золото дурака. Выглядит привлекательно, но в итоге бесполезно.

— Может, сделаем перерыв и займемся чем-нибудь другим? — предложила Пенни. — Ты говорил, что первый прототип можно переделать. К тому же новый брелок, над которым ты работал, кажется интересным.

Гарри кивнул, подойдя к первому прототипу и множеству металлических дисков, разбросанных на другом столе.

— Учитывая, что здесь собрались все авроры, у меня есть несколько идей, как облегчить им работу, — признался Гарри, перекладывая один из дисков перед собой. — Если я разберусь с Массивом «неудачного» ножа и придам ему другую форму, то, возможно, у меня появится первый клиент в отделе авроров.

— А что с дисками? — спросила Пэнси, разглядывая их. — На них руны.

— Это одноразовые брелоки, они должны сгореть при активации, — заметил Гарри, держа диск перед собой. — Я наложил на них руническую форму нескольких «Рассеивающих» чар. Поместите их на защищенный объект, например на дверь или здание, а затем активируйте, и они, теоретически, должны разрушить защиту. Хотя, это может быть временным явлением для крупных объектов, таких как родовые поместья или Министерство.

— И все же это было бы очень полезно для авроров, Гарри, — Пэнси похвалила волшебника. — Преступники часто сбегают, потому что ставят Варды на свои убежища. Авроры вынуждены определять, какие Варды установлены, а затем ломать их. Обычно у преступников достаточно времени, чтобы сбежать.

— Да, я помню, Тонкс рассказывала нам об этом, — Гарри задумчиво улыбнулся, вспомнив о кипучем Метаморфе. — Именно поэтому я хочу сделать эти вещи. Хочу облегчить ей работу и сделать ее более безопасной.

Пэнси улыбнулась Гарри. Как можно доверять молодому Искуснику, что он думает о близких ему людях, когда решает заняться совершенно новой темой для исследований?

— Если хочешь, мы можем сходить к Хагриду позже, — предложила Пэнси.

— Нет, мы должны сначала спросить его о возможности гибрида, — Гарри покачал головой. — Если кто-то в Хогвартсе и знает, то это, скорее всего, он.

Гарри кивнул, встал и вышел вслед за Пэнси из скрытой мастерской.

Они прошли сквозь замок, словно призраки, не встречая на своем пути ни единой живой души. Замок спал, погруженный в тихую, предрассветную дрёму. Наконец, они оказались у дверей большой, деревянной хижины, поросшей плющом. Стук в дверь прозвучал громогласно, и из глубины хижины раздался глухой лай. Клык – огромный, лохматый пес с глазами, похожими на раскаленные угольки, – лаял с нескрываемой радостью. Гарри, привыкший к этой грозной собаке за свои редкие визиты, уже не испытывал страха.

— Клык, назад! Назад, грубый трус! — раздался громовой голос Хагрида, и дверь распахнулась, явив крупного, волосатого мужчину с добродушным лицом, испещренным морщинами, словно карта неизвестной страны.

http://tl.rulate.ru/book/100621/3445818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода