Гарри колебался. Он вспомнил собственное детство, жестокое обращение со Снейпом со стороны его отца-маггла и то, как Том Риддл рос в приюте.
"Ну, я не думаю, что магглорождённых следует забирать из семей, если нет явных доказательств того, что с ними жестоко обращаются", - наконец сказал Гарри. "Как вы сказали, они должны быть со своими родителями, и я не думаю, что в нашем мире им будет лучше, учитывая всеобщее презрение к магглорожденным и все такое. Но когда речь заходит о магических сиротах... их маггловские опекуны не будут связаны кровными узами или родительской любовью, чтобы не дать им разбушеваться при случайном столкновении с магией".
Эрни одобрительно кивнул. "Хорошо сказано!"
"Не то чтобы магических сирот было так уж много - я имею в виду тех, у кого нет дальних родственников в Волшебном мире, поскольку многие чистокровные связаны между собой". добавила Сьюзен. "Гарри Поттер был особым случаем, когда Дамблдор втянул себя в это дело, а Сириус Блэк оказался в Азкабане... Прости, Орион, я не хочу вызывать у тебя неприятные воспоминания".
Гарри улыбнулся хаффлпаффке, которая явно переживала, что расстроила своего нового друга. Ему было интересно, что она подумает, если узнает, что он на самом деле Гарри Поттер. "Не волнуйся об этом".
Гермиона не выглядела менее рассерженной. "Даже если бы - в самом крайнем случае - ребенок подвергался насилию, этим могли бы заняться соответствующие маггловские власти! Я не вижу причин, по которым Министерство магии или другие волшебники должны вмешиваться".
"Послушай, подумай об этом с другой стороны", - Гарри попытался изложить свои взгляды в логических терминах, которые она могла бы принять. "Мир маглов - это, по сути, чужая страна. Там свои законы, свое правительство. Отправлять волшебного ребенка на воспитание к маглам, окруженного совершенно другой культурой, не имеет никакого смысла".
Гермиона отмахнулась от его аргументов нетерпеливым жестом. "Мир маглов и мир волшебников не так уж сильно отличаются - они оба британцы. Волшебники просто должны идти в ногу со временем, вот и все".
Ее чистокровные однокурсники возмутились этим заявлением; даже Невилл выглядел рассерженным.
"С чего это ты взяла, что мы должны..."
"Это магглам нужно измениться..."
"Я говорю, Грейнджер, это ужасно несправедливо..."
Спор продолжался и только усиливался: Гермиона не желала отступать, а студенты-чародеи злились на её нежелание слушать. Гарри попытался вмешаться, чтобы успокоить ситуацию, но это привело лишь к тому, что Гермиона вырвалась и заявила, что он "такой же, как все остальные чистокровные!".
"В добрый путь", - сказал Эрни, когда она собрала свои школьные вещи и ушла. "Может, она и умная, но как же так! Рассуждать о "правах человека", когда все знают, что мерпеоиды, кентавры и прочие ужасно обижаются даже на саму мысль о том, что их считают людьми. В следующий раз она заявит, что домовые эльфы должны иметь право голоса! И в самом деле, зачем нам вся эта маггловская технологическая чепуха, если у нас есть магия?"
"Это всего лишь ее первая настоящая неделя в мире волшебников", - сказал Гарри. "Возможно, она просто чувствует себя неуверенно и поэтому цепляется за то, что знает".
Нотт не был готов принять такое оправдание. "Это не причина для того, чтобы оскорблять нас. Она отвергла многовековые достижения и развитие волшебников только потому, что они не соответствуют ее представлениям о так называемом маггловском прогрессе".
"Она была довольно грубой", - сказал Невилл.
Гарри понимал, что ему не удастся убедить никого из них, и, честно говоря, не был уверен, что ему действительно хочется пытаться. Он вел себя как чистокровный - изучал их историю, культуру и традиции - уже достаточно долго, чтобы соглашаться с их мнением больше, чем с мнением Гермионы. Конечно, он не мог забыть о своем наследии и о том, что его мать была магглорожденной ведьмой, но, в отличие от Гермионы, он понимал, что большинство маггловских идей и ценностей просто неприменимы в мире волшебников. Магия приносила с собой уникальный набор проблем. Он надеялся, что Гермиона скоро поймет, что единственное, чего добьется ее яростная защита маглов, - это полного отчуждения от одноклассников, выросших в волшебном мире.
Гарри вздохнул. Если Футсвитч стремился именно к этому, задавая эссе, - к разделению между чистокровными и магглорожденными, - то он определенно добился успеха.
Гарри удалось помириться с Гермионой, при этом каждый жестко извинился за свое поведение, но не за свое мнение, и с тех пор они договорились не обсуждать отношения между маглами и волшебниками. Это не было идеальным решением их разногласий, поскольку привело лишь к тому, что они стали чувствовать себя довольно неловко рядом друг с другом, но - учитывая, что Гермиона была похожа на ту молодую и довольно властную девушку, которой была ее подруга до встречи с троллем, - это было лучшее, на что, по мнению Гарри, он мог надеяться.
Пока Гарри слушал её болтовню о занятиях и о том, как профессор Флитвик похвалил её эссе о разработке чар левитации, он с тоской думал о своей Гермионе. О той, которая понимала его прошлое и то, почему он хотел полного разделения между маггловским и волшебным миром, которая понимала его. Младшая Гермиона никогда не станет такой женщиной, но Гарри надеялся, что постепенно она научится быть более непредвзятой.
По крайней мере, она начала немного сбавлять тон в своем поведении, хотя ее взгляды оставались неизменными. Дафна как бы взяла другую девушку под своё крыло, и Гермиона, казалось, воспринимала её мягкие подсказки и поправки лучше, чем неуклюжие попытки Гарри сделать то же самое. Кроме того, кустистоволосая девушка стала проводить много времени с другими магглорожденными в их классе, особенно с двумя рейвенкловцами - Терри Бутом и Меган Джонс. Гарри с чувством вины подумал, не жалеет ли она о том, что заставила Шляпу отсортировать ее в Слизерин.
Утром первого урока полетов Гермиона сидела за завтраком за столом Рейвенкло, а Гарри ел с Драко и остальными Слизеринцами. Как и в прошлый раз, когда Гарри пережил подобное, главной темой разговора стали полеты: студенты рассказывали о захватывающих встречах в воздухе со стадами гиппогрифов, маггловскими вертолетами и тому подобным. Как и прежде, Гарри не верил ни в одну из этих преувеличенных историй.
"...и, конечно же, нам с тобой не нужны никакие уроки по управлению метлой", - говорил Драко Гарри. "Действительно, какой настоящий волшебник не летал раньше..."
"Мммм", - пробормотал Гарри, не особо слушая блондина. Вместо этого он погладил Хедвиг, которая прилетела в Большой зал вместе с другими почтовыми совами, и скормил ей кусочки бекона со своей тарелки. "Что это у тебя, девочка?" Гарри рассматривал объемное письмо, зажатое в когтях Хедвиг.
Письмо было от Сириуса и содержало новости о его работе в Аврорате и попытках стать послушным Наследником Арктура, а также палочку тошнотворно пахнущих благовоний и колоду карт Таро. Очевидно, Сириусу показалось невероятно забавным, что Гарри удалось одурачить всех, включая всезнающего Дамблдора, поверив в то, что он является кем-то вроде Провидца.
"Ха-ха, очень смешно, Сириус", - пробормотал Гарри. Хотя он был рад, что Сириус был занят и не позволял себе впадать в депрессивные настроения, которые иногда овладевали им. Гарри беспокоился, что, отправляясь в Хогвартс, оставит Сириуса одного в Гриммаулд Плейс, но Андромеда, Ремус, другие авроры и даже Добби не давали ему впасть в мрачные мысли.
В другом конце коридора Невилл тоже получил посылку. Гарри не нужно было видеть посылку, чтобы понять, что это Ремемемберал, и он вздохнул, заметив, как Драко с ликующим интересом рассматривает маленькую сферу. Когда Драко встал, явно намереваясь пойти и украсть вещь, Гарри схватил его за запястье и потянул обратно.
http://tl.rulate.ru/book/100577/3439831
Готово: