Читать Madougushi Dahlia wa Utsumukanai: Kyou kara Jiyuu na Shokunin Life / Магическая ремесленница Далия не унывает! (LN): Глава 12. Дополнительная история: Дневники изобретения волшебных инструментов отцом и дочерью - Сушилка. Моя девочка - самая милая на свете. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Madougushi Dahlia wa Utsumukanai: Kyou kara Jiyuu na Shokunin Life / Магическая ремесленница Далия не унывает! (LN): Глава 12. Дополнительная история: Дневники изобретения волшебных инструментов отцом и дочерью - Сушилка. Моя девочка - самая милая на свете.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шестилетняя дочь Карло, Далия, была великолепным ангелочком с яркими рыжими волосами и нежнейшими зелеными глазами. Ее лицо было немного зрелым для ее возраста, но ее выражения были настолько оживленными, что на нее невозможно было устать смотреть. Возможно, она была немного неуклюжей, но компенсировала это своими способностями к чтению и письму.

Далии было полтора года, когда она произнесла свое первое слово: "папя" (отец). Вторым ее словом было "мисофи" (мисс София). София была пожилой горничной, которая помогала Карло по хозяйству и ухаживала за его маленькой дочерью. Когда Далия в первый раз позвала его, он улыбнулся от уха до уха, но его охватило такое счастье, что он упал на колени и несколько минут не мог пошевелиться.

Вскоре стало ясно, что Далия унаследовала страсть отца к изготовлению инструментов. Она указывала на "мадик менты" (волшебные инструменты) в мастерской. Первой вещью, которую она попросила, был "мадик кистал" (магический кристалл). Почти все ее самые ранние слова были связаны с изготовлением магических инструментов. Когда ей было четыре года, она, не мешая, прижималась к Карло и наблюдала за его работой. Каждый раз, когда он что-то зачаровывал, она изумленно смотрела на него, бормоча "вау" и "мадинг" (удивительно). Карло работал вдвое, нет, втрое усерднее, когда Далия была рядом с ним.

Вскоре ей захотелось не только наблюдать, но и делать что-то еще, поэтому Карло выделил специально для нее уголок в мастерской. Он приготовил для нее несколько отработанных магических кристаллов и безвредных материалов, с которыми она могла играть, а также несколько простых книг по магическим инструментам и красочно иллюстрированных бестиариев. Далия была в восторге и часами напролет развлекалась в своем особом уголке. Конечно, она делала все то же самое, что и обычный ребенок: с удовольствием бегала и играла с соседскими ребятишками, когда они ее приглашали. Кажется, она была лучшей подругой девочки по имени Ирма. Ирма жила неподалеку и была на три года старше Далии. Их часто можно было встретить вместе играющими со строительными блоками и шариками.

На свой пятый день рождения Далия объявила: 

— Когда я вырасту, я стану волшебным мастером, как папа!

Карло был вне себя от радости и немедленно поддержал ее. Его коллеги-инструментальщики были в ужасе от того, что он начал обучать ремеслу свою пятилетнюю дочь.

— Ты что, с ума сошел? Ей же пять лет!

— Ты избаловал ребенка!

На самом деле Карло обнаружил, что Далия впитывает основы изготовления инструментов как губка. Конечно, он воздерживался от таких вещей, как расчеты входных и выходных данных и техники укрепления. С этим, вероятно, придется подождать, пока она не закончит начальную школу. Дети поступают в начальную школу в восемь лет, и до этого времени он планировал обучать ее чтению, письму и простейшей математике, не торопясь готовить ее к школе.

Однако его маленькая дочь превзошла все его ожидания. Ее книги по изготовлению волшебных инструментов вскоре были забиты закладками. Вскоре она пришла к нему с просьбой дать ей еще больше книг. Он дал ей все имевшиеся у него тома по изготовлению магических инструментов, а также бестиарии и каталоги материалов для ремесел. Он также разрешил ей взять в руки несколько магических кристаллов, в которых осталось немного силы, и, пользуясь случаем, начал учить ее управлять магией. Он убедился, что она понимает, как безопасно использовать все необходимые инструменты, и что делать это можно только тогда, когда он находится в мастерской рядом с ней. Видя, как она радуется, Карло вскоре ослабил бдительность.

— Ик!

Однажды, когда Карло гулял в саду, он услышал крик, от которого у него кровь стыла в жилах.

— Далия!

Карло ворвался в мастерскую и увидел белый дым, поднимающийся вверх, и внушительный след от ожога, проходящий по меньшей мере по трети стены рядом со входом. К счастью, горели только несколько листов бумаги, которые Карло быстро погасил кристаллом воды.

— Далия, эти кристаллы - не игрушки! Что, если бы ты обожглась? О чем ты думала?! — прорычал Карло. Несколько прядей ее рыжих волос были опалены. — Я же говорил тебе никогда не использовать магические кристаллы, если я не рядом с тобой!

Далия безропотно слушала, пока отец читал суровую и обстоятельную лекцию об опасности магических кристаллов. Однако в конце концов для девочки это стало слишком. Глаза Карло расширились, когда он увидел, как из изумрудно-зеленых глаз Далии полились слезы.

— Мне... с-стыдно...

— Я знаю, знаю. Послушай, почему ты это сделала?

— Я хотела... сделать кое-что в тайне.

— Зачем?

— Это был сюрприз. Я думала... ты будешь счастлив...

Пока дочь пыталась объясниться сквозь сопение и рыдания, он заметил на полу у ее ног металлическую трубку в форме буквы "Л".

— Что это?

— Это сушилка... Она... должна была гнать теплый воздух.

Карло увидел чертеж магического инструмента, сделанного из кристаллов воздуха и огня, причем оба вида магии выходили через Г-образную трубку. В конструкции не было ничего плохого, но без какой-либо настройки кристаллы должны были выразить почти всю свою силу.

— Я не думала... что это будет так сложно.

— Да, я еще не научил тебя правильным расчетам и тому, как уменьшать силу кристаллов.

— Мне очень жаль…

Далия снова извинилась, изо всех сил стараясь сдержать слезы.

Карло было больно видеть ее покрасневшие глаза.

— Что ты хотела сделать с этой "сушилкой", Далия?

— Я хотела высушить ей свои волосы... Длинные волосы трудно высушить как следует.

Может, Далия и была еще маленькой, но, тем не менее, она была женщиной. Она достигла того возраста, когда прическа начинает ее волновать. Карло стало стыдно, что он не подумал об этом раньше.

— Я понимаю. Давай попробуем сделать ее лучше, а?

Ей всего шесть лет, это не должно быть так уж сложно, подумал Карло, но вскоре он обнаружил, что полностью поглощен проектом.

— Ух ты!

Карло попятился назад, когда опробовал "сушилку" в саду. Легкого нажатия на выключатель было достаточно, чтобы вырвать длинный, яростный язык пламени. Такая сила была бы промежуточным заклинанием для мага. Лужайка перед Карло в одно мгновение стала черной.

— Она превратилась в огнемет, — пробормотала Далия, мрачно наблюдая за происходящим сзади.

Она часто придумывала подобные названия на ходу - "сушилка", "огнемет" и так далее. Как будто она каким-то образом уже знала, что это за вещи. Карло был уверен, что у нее в голове есть четкое представление о предмете, который она хотела создать.

— Нет, нет, у тебя правильная идея! — быстро заверил он ее.

Ее залитое слезами лицо озарилось улыбкой.

— Я просто добавлю несколько магических контуров, чтобы уменьшить мощность, — продолжил он, — и в скором времени она будет дуть приятным теплым воздухом.

— Ты можешь сделать так, чтобы он дул и холодным, и теплым воздухом?

— Конечно, без проблем. Просто настрой контуры огненного кристалла вот так.

— Это потрясающе, отец! Я хочу, чтобы воздух дул сильно и мягко. Ты можешь это сделать?

— Конечно, могу!

Карло включил все эти функции, как и хотела Далия. Во время тестирования он заметил, что металлическая труба начала деградировать, вероятно, из-за воздействия высоких температур. Он решил переделать объект из другого металла. Далия была очень требовательна к форме. Они долго совершенствовали ее, пока, наконец, "сушилка", похожая на тепловентилятор причудливой формы, не была завершена.

Не успели они оглянуться, как забрезжил рассвет. Карло и Далия отправились в ванную и намочили волосы - это был момент истины. Как оказалось, фен работал идеально. Отец и дочь подняли тост за свой успех - Карло с красным вином, а Далия с виноградным соком. Забытый ужин превратился в завтрак, и они с удовольствием поели. Как раз в тот момент, когда они закончили, к башне подъехала горничная София, вернувшаяся из своего выходного дня.

— С возвращением, мисс София! Мы сделали сушилку! — с ухмылкой воскликнула Далия, обнимая служанку, и через мгновение рухнула на пол.

— Мисс Далия?!

Карло криво усмехнулся, подхватывая дочь на руки. Она крепко спала, как магический кристалл, исчерпавший свою силу.

— А, мы, видите ли, не спали всю ночь. Неудивительно, что она хочет спать.

— Всю ночь? — Служанка напряглась и уставилась на Карло холодным взгляд— "Вы не давали спать этой девочке всю ночь? Сэр, что все это значит?!

— Ну, мы вместе создавали новый магический инструмент...

— Это не оправдание. Мисс Далия - ребенок, она должна ложиться спать не позже восьми часов. Видит Бог, я достаточно часто напоминала вам об этом. Пожалуйста, скажите, что вы хотя бы искупали ее вчера.

— Извините, нет.

Погружаясь в сон, Далия слышала, как София отчитывает отца. Это напомнило ей о том, как в прошлой жизни ее ругала мать. Когда она лежала в объятиях отца, ее брови сошлись в слегка обеспокоенном выражении. Карло сразу же заметил это.

— Позволь мне сначала уложить Далию в постель, хорошо? Тогда мы поговорим об этом как следует.

— Да, конечно. Как только вы это сделаете, мы действительно поговорим. И как следует".

От улыбки старухи у него по спине пробежала дрожь. Она позаботилась о том, чтобы он никогда не совершил одну и ту же ошибку дважды.

С тех пор Далия уверенно и даже быстро продвигалась в изготовлении магических инструментов. Она всегда весело рассказывала об идеях, которые, по правде говоря, казались невыполнимыми с помощью известных Карло магических инструментов.

— Уверена, однажды ты сможешь сделать это для меня, папа! — говорила она, сияя от счастья. — Когда я подрасту, давай сделаем его вместе!

Что бы она ни придумывала, она всегда верила, что он найдет способ это создать. Кто он такой, чтобы говорить ей, что этого нельзя сделать? Как он мог сказать, что это слишком сложно или что он не знает, как это сделать? Это только подталкивало Карло к тому, чтобы работать, экспериментировать и изучать свое ремесло еще усерднее, чем раньше.

— Дочери обязательно выйдут замуж и однажды вылетят из гнезда, — не раз говорил ему подьячий Доминик. — Почему бы тебе не подумать о повторном замужестве?

Карло понимал, что в этом есть смысл, но у него просто не было желания снова жениться. К тому же ему было трудно представить, что Далия тоже выйдет замуж. Если уж ей так приспичило, то, возможно, они могли бы хотя бы с кем-нибудь из соседей, чтобы она всегда была рядом. Как знать, может, в один прекрасный день она бросит его и вернется домой с детьми, и... Стоп, нет, так не должно быть. Карло представил себе своих внуков - их ангельские лица, их ярко-рыжие волосы.

— У вас такие красивые волосы, мисс Далия, — сказала София его дочери несколько лет назад. — Они цвета малинового клевера.

Далия надулась.

— Я хочу волосы песочного цвета, как у папочки.

— Но твои прекрасны. И у тебя зеленые глаза твоего отца.

— Мы должны подходить друг другу.

Слушая свою немного сердитую дочь, Карло почувствовал, как у него защемило в груди. Далия ни разу не спросила его о своей матери. Казалось, она не испытывала к ней ни тоски, ни привязанности, что было странно для маленького ребенка. Карло всегда считал это преданной заботой Софии.

Однако однажды один из соседей спросил Далию: 

— Тебе не одиноко без матери?

— Нет! У меня есть папочка! — ответила она, не задумываясь.

Даже сейчас Карло отчетливо помнит ослепительную улыбку своей дочери. Если он и знал что-то, так это то, что не забудет ее до самой смерти. У матери Далии были такие же волосы цвета малинового клевера. Ее миндалевидные глаза тоже были насыщенного красного оттенка. Она была потрясающе красивой женщиной, с кошачьей элегантностью во всем, что делала. И хотя он никогда больше не увидит ее здесь, в своей башне, Карло все равно любил ее. Но если бы его спросили, любит ли он ее больше всех на свете, он бы ответил просто: "Нет". Сейчас не было никого, кого бы Карло обожал больше, чем свою дочь Далию.

Моя Далия - самая дорогая девочка на свете.

http://tl.rulate.ru/book/100437/3896887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку