Читать Is It Too Much To Ask To Be Left Alone? / Белл Кранел: Избранная Нежить: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Is It Too Much To Ask To Be Left Alone? / Белл Кранел: Избранная Нежить: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Тук-тук-тук

— Ммм... — Звук стука металла разбудил Гестию ото сна. С полуприкрытыми глазами богиня домашнего очага, семьи и уюта медленно поднялась с постели и посмотрела, откуда исходил этот шум.

— О, Гестия, ты проснулась.

Сонно моргнув, Гестия увидела перед собой фигуру, которая могла быть только рыцарем, склоненным над столом в попытке что-то написать.

— Прости, если разбудил тебя. Когда я спустился, ты ещё спала, так что я собирался написать записку перед тем, как уйти. Я отправляюсь купить оружие, а затем в подземелье. Вернусь позже.

— ...Хорошо, — сказала Гестия, всё ещё полусонная. В её голове отложилось лишь два факта.

Первый: в её комнате был рыцарь. Второй: из этого рыцаря звучал голос Белла. Значит, её Белл был одет как рыцарь. Поэтому её сонный разум пришёл к выводу: ей это просто снится.

С этой мыслью богиня снова улеглась на кровать и тихо пробормотала: «Хорошего дня».

С тихим тук Белл кивнул, а затем, гремя доспехами, поднялся по лестнице и вышел из комнаты.

 

 

БАХ!

 

 

Когда двери гильдии распахнулись с грохотом, почти все, кто был здесь вчера, упали на пол, опасаясь, что дверь снова сорвется с петель. Вчера вечером её как раз починили. К их счастью, дверь осталась на месте, и когда Эйна выглянула из-за своего рабочего места, те, кто не был здесь вчера во время происшествия, посмотрели на упавших с удивлением. Смущенные, все поднялись и уставились на того, кто вошёл.

БУМ!

На этот раз каждый в гильдии вздрогнул от громкого удара сапог по полу. Все замерли, глядя на фигуру у дверей.

Перед ними стоял человек, покрытый бронёй с головы до ног. На нём были наголенники и коленные щитки поверх коричневых сапог, в которые были заправлены черные штаны. Левая рука была полностью защищена броней, с наплечником на плече. Правая рука была менее защищена, но предплечье покрывала легкая коричневая перчатка. Остальное тело было покрыто синим сюрко с золотыми акцентами, что придавало ему благородный вид. При ближайшем рассмотрении можно было заметить кольчужную рубашку под сюрко, хотя за сюрко скрывались кожаная броня, защищающая верхнюю часть туловища, и стальная нагрудная пластина, которые удерживались множеством ремней. На поясе висели сумки. Наконец, шлем рыцаря был надет на голову и надёжно закреплён, скрывая лицо и не давая ему повернуться или упасть.

С дерзкой и уверенной походкой, придающей ему вид человека, полагающегося на свою силу, рыцарь приблизился к стойке, за которой находились советники гильдии, и остановился прямо перед Эйной.

Для Эйны появление этого рыцаря было неожиданным, хотя время от времени ей встречались авантюристы, предпочитавшие доспехи, покрывающие всё тело. Редко кто носил шлем — ведь многие становились авантюристами ради славы, а для этого нужно, чтобы твое лицо видели и узнавали. Но мужчина перед ней был иным. Его аура, если честно, вызывала у неё настоящий ужас. И, хотя ей могло показаться, она могла поклясться, что видела красное свечение, исходящее из узкой прорези шлема, где должны были быть его глаза.

— М-Могу я вам п-помочь? — Эйна, работавшая советником гильдии уже много лет и считавшая себя профессионалом, почувствовала, как под этим взглядом начала заикаться, как новичок при встрече с первым авантюристом.

— Мисс Эйна, успокойтесь, — впервые за всё время пребывания здесь заговорил мужчина, и его голос оказался знакомым полуэльфийке.

— Этот голос... Белл? — спросила Эйна, и теперь уже опознанный Белл кивнул в шлеме, при этом таинственная и пугающая аура, исходившая от него раньше, мгновенно испарилась, словно её и не было. Эйна оказалась ещё больше озадачена.

— Что?.. — Она растерянно осмотрела Белла с головы до ног, наконец, найдя в себе силы заговорить.

— Белл, что это вообще такое?

— Это доспехи, — ответил он просто, словно это была самая очевидная вещь на свете. В чём-то он был прав, хотя полуэльфийка явно имела в виду не это.

— Я имею в виду, откуда ты взял... — она жестом указала на доспехи, которыми Белл был облачен. — Всё это? — Полный комплект брони, не считая сюрко, стоил немалых денег, а Белл был всё ещё начинающим авантюристом, так что у него не должно было быть достаточно средств на такой дорогой набор.

— Я его нашёл, — ответил Белл незамедлительно.

Эйна посмотрела на него с недоверием.

— Ты... нашёл его?

Он кивнул. — Да.

— Ты нашёл его? В смысле, нашёл весь этот комплект брони просто так, на земле? — Она снова увидела кивок в ответ. — Да.

Теперь на Белла с недоверием смотрели абсолютно все в гильдии. Кто бы поверил, что полный комплект доспехов просто валялся на земле, и мальчик решил его взять? Но Белл действительно говорил правду, хотя никто об этом не догадывался.

Чувствуя, что дальнейшие расспросы только вызовут у неё головную боль, Эйна решила сменить тему:

— Зачем ты решил прийти в этом? — Она снова указала на его доспехи. Наверняка Белл, даже несмотря на внезапный скачок роста, знал, что в таком виде его будет сложно узнать.

— Это обеспечит мне лучшую защиту, — сразу ответил Белл. — Разве не вы сами говорили мне быть осторожным в Подземелье?

Да, она действительно говорила это. И, конечно, доспехи Белла выглядели надёжными и, вероятно, обеспечили бы ему отличную защиту от монстров Подземелья. Взяв в расчёт его логику, Эйна решила оставить тему доспехов и продолжить дальше.

— Итак, Белл, чем я могу помочь тебе сегодня?

— Во-первых... — Он потянулся к одному из своих многочисленных мешочков и выложил на стойку маленький мешок с валютой. — Это за снаряжение, которое я купил у гильдии.

При начале своего пути, если у новоиспеченного авантюриста не было собственного оружия и брони, гильдия предлагала возможность приобрести базовое снаряжение. В зависимости от того, сколько новичок был готов заплатить, он мог получить меч или кинжал, какую-то броню и небольшой комплект, включающий несколько зелий, аптечку с бинтами и крюк-кошку. Также предлагались карты этажей Подземелья, хотя большинство новичков часто игнорировали их, предпочитая исследовать Подземелье вслепую. С точки зрения Эйны, это было довольно глупо, но, с другой стороны, у гильдии всё равно не было карт всех этажей Подземелья, так что, возможно, это объясняло такую небрежность.

Когда Белл только начинал, он приобрёл у гильдии снаряжение — броню и кинжал, которые были с ним до вчерашнего дня. Тогда у него не хватило денег на зелья и комплект, но теперь, кажется, он скопил достаточно, чтобы расплатиться с гильдией.

Проверив мешочек, чтобы убедиться, что в нём нужная сумма, Эйна кивнула и передала его одному из своих коллег, затем снова повернулась к Беллу.

— Что-нибудь ещё?

— Да. Знаете, где можно купить оружие? — спросил Белл с удивительной скоростью, и Эйна чуть замешкалась, но быстро взяла себя в руки и ответила своему подопечному.

— Да, ты упоминал, что твой кинжал сломался при встрече с минотавром. Если ты хочешь приобрести новое оружие, то помни, что гильдия предоставляет оружие для начинающих авантюристов. Однако, если это тебе не подходит, я советую отправиться на четвертый этаж башни. Там ты найдёшь магазины оружия.

 

http://tl.rulate.ru/book/100146/5146040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку