Читать (Harry Potter) Partially Kissed Hero / Частично Целованный Герой: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод (Harry Potter) Partially Kissed Hero / Частично Целованный Герой: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Занятия по Уходу за магическими существами были замечательными, великолепное мероприятие с действительно познавательными практическими занятиями в дополнение к содержательным лекциям. Гарри был в восторге от полёта, который ему подарил гиппогриф, и сделал овации зверю, чтобы в будущем ему было позволено совершить ещё много таких же полётов.

Другие отважные студенты тоже решились на это. Гермиона даже сделала это, назвав весь опыт более приятным, чем прогулки на метле.

Гарри втайне подозревал, что нежелание Гермионы предаваться магическим полётам в обычной форме объясняется низким качеством метлы, и уже купил Гермионе на день рождения метлу получше. Она не была ни быстрой, ни стильной, но зато была устойчивой и обеспечивала мягкий, лёгкий полёт - качества, которые, он был уверен, ей понравятся.

Ей не нужна была гоночная метла для обучения, так же как и сломанная, раскачивающаяся метла, на которой они учились летать. Первым препятствием, которое им предстояло преодолеть вместе, был ее страх упасть, и только тогда она могла бы стать искусным пилотом.

А это был один из тех навыков, которые слишком полезны, чтобы не требоваться время от времени.

Занятия по уходу за магическими существами подошли к концу, и Гарри вызвался помочь вернуть некоторых благородных животных в их загоны. Гермиона даже помогала. Но он был уже один, отгороженный от посторонних глаз хижиной, когда из-за стены конюшни послышалось тихое хихиканье.

"Потти, Потти, Поттер, - пропела Беллатрикс, выходя с палочкой наперевес. "Ты знаешь, что Тёмный Лорд планирует для тебя?"

Гарри застыл на месте, затем позволил своим чертам исказиться в гримасе и выпустил магию в глаза, чтобы они засветились красным. Копировать черты и выражение лица Волдеморта не составляло труда, ведь он знал их так хорошо. "Белла, ты пришла, моя самая доверенная слуга!"

"Да, мой господин!" восторженно пропела она.

"Мальчик, - вздохнул Гарри, подражая голосу Волдеморта из его первого живого столкновения с одержимым Квиррелом. "Он пригодится мне, как я уже говорил тебе. Оставь его среди его друзей. Они не будут его подозревать, а когда я вернусь, они станут для меня дополнительным источником силы".

"Да, мой господин!" Беллатрикс опустилась на колени в знак обожания.

"Смотритель, Филч", - прохрипел Гарри тоном Волдеморта, копируя то, как тёмный лорд мог бы говорить, окажись он на этом месте. "Замените его. Ты найдешь полиджой в большом количестве в проходе за твоей старой комнатой в общежитии. Там я поставил тебе кровать и мебель. Воздержитесь от убийства смотрителя, только подчините его и контролируйте его воспоминания, чтобы он не осознавал своего положения. Вы можете отпускать его по ночам, когда его появление не нужно, чтобы он занимался уборкой. Это освободит вас от необходимости присматривать за этим телом днем, когда Поттер будет на свободе и уязвим".

"Конечно! Гениально, мой господин!" - пел ему дифирамбы обезумевший Пожиратель смерти.

Гарри обнаружил, что управлять этой женщиной очень легко. Она верила всему, что он говорил, если только он копировал чёткий и шипящий шёпот Волдеморта. "Смущай питомца смотрителя, чтобы он внимал твоим приказам. Не беспокойтесь, чтобы вас не заподозрили, и не попадайтесь на глаза директору". Дамблдор регулярно сканирует сознание окружающих, а у Филча нет окклюменции, чтобы защитить его, поэтому ваши щиты предупредят его о вашей маскировке".

"Он никогда не узнает о моём присутствии, милорд", - поклялась она в глубоком восторге.

"Снейпу нельзя доверять. Он - креатура директора и стремится извлечь выгоду из моей нынешней слабости". Гарри не стал объяснять, откуда он это знает. Но, строго говоря, он знал, что Снейпу нравилось враждовать и провоцировать сына своего школьного заклятого врага, когда тот был слаб, так что в какой-то мере это было правдой.

Лицо Беллы исказилось в гримасе едва сдерживаемой ярости. "Разрешите мне поговорить с ним, милорд?"

"Ах, Белла", - Гарри изменил голос Волдеморта, сделав его более мягким, почти ласковым (хотя и злым). "В обмен на твою многолетнюю верную службу я предоставляю тебе такую возможность: ты можешь убить его, но только теми средствами, которые не нарушат твою маскировку, даже если он вернётся в виде призрака".

"Благодарю вас, милорд", - с гордостью произнесла Беллатрикс, чувствуя, как её просьба забавляет лорда.

По правде говоря, Гарри это забавляло, ведь Снейп был настолько предан Тёмному Лорду, насколько это вообще возможно. Гарри помнил, как Риддл приказал Снейпу обратиться к Дамблдору, чтобы тот шпионил в пользу Света, и убийства членов Ордена резко возросли, как только Снейп начал снабжать Тома информацией о них. То, что Альбус позволил это сделать, доказывает, что этот ублюдок был столь же безжалостен, как и тот, против кого он, по его словам, выступал.

Действительно, Дамблдор и Волдеморт были всего лишь соперниками, борющимися за контроль над одним и тем же миром. Они не были такими уж разными, как многие полагали.

Но натравливание одного Пожирателя Смерти на другого, разрешение одному из них убить другого - вот что по-настоящему забавляло Гарри. Вот бы устроить так, чтобы все его враги расправлялись друг с другом!

Бррр! Внезапно он понял, как Альбус стал таким существом, каким он был. Гарри быстро дал последние указания обманутой им даме. "Присматривай за этим телом, которое скоро станет моим, чтобы оно не пострадало. Я поручаю это тебе, Белла, доверяя тебе больше, чем всем остальным Пожирателям смерти. Не подведи меня".

"Всё будет сделано, как вы прикажете, милорд!" пропела Беллатрикс, падая лицом в грязь и опускаясь на колени.

Гарри расслабил мышцы лица и отвёл магию, заставившую его глаза покраснеть, после чего отправился в конюшню, словно не видя Беллатрикс, и убрал гиппогрифа, как поручил ему Хагрид.

Имитировать владение оказалось проще, чем он думал.

Когда он вернулся из стойла с гиппогрифом, Беллы уже не было. Гарри вернулся в класс, где Хагрид разговаривал с Гермионой. Быстрое и тонкое сканирование сознания показало, что никто из них не подслушивал и ничего не знал о том, что он давал указания сбежавшему Пожирателю смерти.

Хорошо.

Филч уже получил от Дамблдора задание присматривать за Гарри. Так что Филч выиграл во всех отношениях, заменив одного из вражеских агентов своим собственным телохранителем, а Дамблдор просто принял бы внимание Филча к себе за выполнение его собственных приказов.

Превосходно.

Фактический смотритель мог бы даже делать регулярные отчёты, когда она отпускала его на уборку, и если Белла тщательно проверяла свою память и чары Конфундуса (а он был уверен, что так оно и будет), то Филч поверит, что он прилежно следил за Гарри и не видел ничего необычного.

Лучший способ ослепить шпиона - не дать ему понять, что он ничего не видит. А создание слепого пятна в паутине Дамблдора давало Гарри некоторую свободу. Не много, пока не много, но остальное будет.

I I I

http://tl.rulate.ru/book/100119/3421113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку