Рю почувствовала себя не в своей тарелке, узнав, что Белл наблюдал за ее спаррингом, но не потому, что он представлял потенциальную опасность, а потому, что она не могла обнаружить его, пока он не решил раскрыться перед ней.
Но она отбросила эту мысль и приняла решение.
— Хорошо, давай устроим спарринг.
В обычно пустых глазах Белла сверкнуло волнение, и он возбужденно сцепил руки.
— Отлично. У тебя есть запасной деревянный меч? Не хотелось бы сражаться настоящим оружием, чтобы не было жертв и травм.
— Конечно, сейчас вернусь, — поспешно сказала Рю, в животе у нее бурлило волнение от перспективы сразиться с настоящим человеком. Она забежала в свою комнату и стала рыскать по ней в поисках какого-нибудь тренировочного оружия, пока не нашла запасной деревянный меч. Он был не так крепок и не так хорошо сделан, как ее Люмина, но сойдет. Вернувшись на улицу, она протянула оружие Беллу.
Он взял оружие в одну руку, ощущая его вес и форму. Белл сделал шаг назад и взмахнул оружием в воздухе, после чего закрутился и нанес апперкот, за которым последовал еще один шаг назад и удар.
Закончив, он одобрительно хмыкнул.
— Этого будет достаточно, спасибо.
Затем Белл отступил на пару метров от Рю.
— Ты готова? — спросил он.
— Да, — ответила Рю, принимая боевую стойку. Ее колени были слегка согнуты, спина выгнута дугой, а обеими руками она держала меч перед собой.
— Отлично, начнем.
Рю знала, что во время спарринга может произойти все, что угодно. Господин Кранел мог быстро сократить дистанцию и нанести удар мечом или сделать замах сверху. Было множество способов, которыми он мог начать бой.
Но вот чего она никак не ожидала, так это того, что он начнет медленно отходить влево, не сводя с нее глаз. Она, как в зеркале, повторила действия Белла и тоже начала идти влево.
Пока они кружили друг вокруг друга, Рю наблюдала за своим противником и заметила, как... странно он себя ведёт. Они были на дуэли, но его поза была совершенно расслабленной, а меч в правой руке безвольно висел на боку. Рю могла бы подумать, что беловолосый юноша не воспринимает поединок всерьез, если бы не посмотрела в его глаза. Его глаза были прикованы к ней взглядом, излучавшим напряжение и настороженность.
Судя по его положению, было ясно, что Белл не собирается начинать поединок, поэтому Рю знала, что ей придется первой нанести удар.
Но все же она не знала, сколько усилий ей следует приложить к скорости и ударам. Он был опытен, но единственным его подвигом было убийство минотавра, а значит, Белл мог обладать силой второго уровня, несмотря на отсутствие фалны.
'Хорошо... Я отрегулирую силу и скорость своей атаки и буду двигаться дальше.'
Рю приняла решение и в мгновение ока сократила расстояние между противниками, притворившись, что наносит косой удар сверху, а затем со скоростью и силой авантюриста второго уровня вонзила свой деревянный меч в его торс.
Точнее, она думала, что это скорость и сила авантюриста второго уровня. Ей всегда было трудно сдерживаться в поединках. Если бы она сильно обидела мистера Кранела из-за того, что недостаточно сдерживалась, она бы обязательно извинилась.
Но ей этого не потребовалось, потому что в ответ Белл просто повернул туловище на пару градусов, едва увернувшись от удара мечом, и продолжил идти как ни в чем не бывало.
Рю отступила на пару шагов назад с выражением растерянности на лице.
Что это было? Почему он не уклонился? Все, что он сделал в ответ на ее атаку, — это слегка повернул туловище. Ее меч находился всего в нескольких сантиметрах от его тела. Любой здравомыслящий человек попытался бы отразить эту атаку мечом или отступить назад, чтобы избежать ее.
Противник снова не подал никаких признаков атаки, и она бросилась в атаку, на этот раз крутя торсом и делая длинный взмах клинком справа налево.
Она снова была озадачена, когда Белл, чтобы избежать атаки, просто сделал один шаг назад, уклонившись от удара на расстояние всего лишь одного сантиметра.
Рю была совершенно ошеломлена, и на этот раз она заговорила.
— Мистер Кранель, почему вы не уклоняетесь от моих атак?
— Я уклоняюсь.
Искреннее выражение растерянности на лице Белла удивило Рю. То есть он "уклонялся" от ее атак, но это все равно не имело смысла.
— Я не согласна, мне трудно считать то, что вы делаете, "уклонением". Почему бы не отступить назад, чтобы увеличить расстояние между нами или отразить мои атаки?
— Мисс Лион... Надеюсь, я не покажусь вам высокомерным, но когда кто-то нападает на меня, и его попытки настолько медленны, это не требует особых усилий, чтобы уклониться, — Последнее слово Белл произнес неохотно, как будто ему было трудно считать выпад и удар атакой, а затем закончил: — Конечно, это не лучшее, на что вы способны, мисс Лион. Вы сдерживаетесь?
Заявление беловолосого мальчика совершенно ошеломило зеленоволосую эльфийку. Если бы такое заявление прозвучало от кого-нибудь другого, она бы списала его на высокомерных глупцов, которые выходят далеко за рамки своих возможностей. Но только не этот мальчик. Его слова были подкреплены его действиями.
— Да. Поскольку у тебя нет фалны, я не была уверена, стоит ли мне сражаться в полную силу.
— Твоя забота излишня... но я ценю ее, — губы Белла на секунду дернулись вверх, а затем вернулись к своему обычному нейтральному выражению.
— Пожалуйста, не сдерживайся во время поединка, потому что я не буду.
Сразу же после этих слов Белла превратился в неясное пятно и бросился на Рю. Глаза эльфийки значительно расширились, и она поспешно подняла меч, чтобы отразить удар охотника. При соприкосновении мечей возникла небольшая ударная волна, от которой их одежда затрепетала, словно от сильного порыва ветра.
— ...?!
Рю рефлекторно отстранилась от Белла и уставилась на него изумленными глазами.
— Надеюсь, один удар убедил тебя больше не сдерживаться, верно?
Рю посмотрела на свою дрожащую руку, крепко сжимавшую деревянный меч, и по позвоночнику пробежал холодок.
Удар был сильным, очень сильным.
Но это ясно говорило об одном: ей не нужно было сдерживаться.
Рю бросилась к Белле, но на этот раз со всей силы и начала атаковать.
Но, несмотря на все ее усилия, он продолжал без проблем уклоняться от ее ударов и выпадов, и единственным отличием в его выражении лица было легкое сужение глаз. Не то чтобы он превосходил ее в ловкости - она могла сказать, что они двигались примерно с одинаковой скоростью, - но он словно предугадывал ее атаки задолго до того, как она их выполняла, и попасть по нему было крайне сложно. Это все равно что пытаться попасть стрелой в яблочко, делая при этом непрерывные сальто назад с повязкой на глазах. А в тех редких случаях, когда ему не удавалось увернуться, он блокировал и отражал ее атаки мечом.
В бою нередко случалось, что противник блокировал удар мечом, но в том, как это делал Белл, было что-то такое, что поразило Рю. В отличие от обычных людей, которые держат мечи высоко и крепко, готовые к атаке, беловолосый мальчик просто поднимал руку ровно настолько, чтобы его оружие соприкоснулось с мечом.
Он прилагал минимум физических усилий, чтобы отразить ее удары. Если бы Рю могла описать защиту Белла одним словом, то оно было бы "совершенство".
Она заметила, что на протяжении всего поединка она была агрессором. Он лишь уклонялся и отражал удары, изредка контратакуя. Он в основном оборонялся, что вызывало у Рю чувство страха и предвкушения, ведь если его защита так хороша...
Тогда как же обстоят дела с нападением?
http://tl.rulate.ru/book/100002/3441313
Готово: