Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: Глава 7-81: Священные звери покидают Тяньфа!! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: Глава 7-81: Священные звери покидают Тяньфа!!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7-81: Священные звери покидают Тяньфа!!

Мо Вудао спокойно сказал: «Напротив. Если эта битва может принести какую-либо выгоду, то эта выгода однозначно будет чрезвычайно огромной! Одни лишь ядра Суань священных зверей 9-го уровня чего стоят! А ведь есть ядра Суань и помощнее… Это может увеличить силу трёх священных земель ещё на одну ступень!»

Ху Янь Аобо закрыл глаза и сказал: «Если это не сработает, тогда нам следовало бы работать над этим лично!»

«Лично? Да как ты можешь такое говорить!», – Си Жочен презрительно посмотрел на него: «Ты прикидываешься или ты на самом деле идиот? Только подумай о последствиях! Так мы лишь вызовем ещё больший гнев леса Тяньфа! А если останемся в стороне, сможем оказать соответствующее давление, когда это будет необходимо. Понятно тебе, Аобо?»

Ху Янь Аобо разозлился: «Прекрати разговаривать в таком тоне! Я с тобой церемониться не стану!»

Си Жочен поставил чайную чашку и сказал: «Церемониться не станешь? А ты, что ли, нормально умеешь разговаривать?»

«В этой битве от каждой семьи необходимо собрать как минимум по 2 почтенных мастера и 50 величайших и направить в Серебряный город Бури!», – сказал Мо Вудао, наблюдая за препираниями двух других Хозяев.

«Вот и хорошо, а то есть парочка человек по фамилии Сяо, которая каждый божий день приходит ко мне с просьбой послать войска. Ну просто жуть как надоели! Будет им помощь, чтобы потом не говорили, что Золотой город остался не при делах и плюнул на всех!», – с облегчением вздохнул Си Жочен.

«Кажется, что семьи Сяо и Хань из Серебряного города не особо ладят, по крайней мере, так говорят. Есть у нас в Неуловимом мире бессмертных Хань Хуфа, так вот, он настоятельно просит не вмешиваться в войну. Ха-ха, кажется, из всего этого выйдет неплохое зрелище!», – Мо Вудао слегка улыбнулся, его взгляд был обращён на север. Как раз в сторону Серебряного города Бури.

На этом их обсуждение закончилось, но перед уходом Ху Янь Аобо вдруг спросил: «Мо Вудао, ты уже сопоставил собственную силу с Мэй Сюэ Янь? Что можешь сказать?»

Взгляд Мо Вудао сверкнул в сторону владыки Иллюзорного океана крови, и он тихо ответил: «Если судить по нашей последней битве, наши силы примерно одинаковы. Однако, если мы будем драться в полную силу, думаю, она мне не противник. В прошлый раз она получила травму, и о ней не было ничего слышно почти сто лет… Кто сильнее, кто слабее? Может, ты мне сам скажешь?»

Слова, сказанные Ху Янь Аобо, разоблачили его глубоко спрятанные мысли.

Услышав ответ Мо Вудао, Ху Янь Аобо рассмеялся: «В таком случае, я немедленно вернусь и начну готовиться! Надеюсь, что в эта битва принесёт немало выгоды для трёх священных земель!», – сказав это, он не стал прощаться, а его тело плавно взлетело вверх, а смех всё так же продолжал раздаваться эхом; однако в этот момент он уже успел скрыться из виду.

Си Жочен слабо улыбнулся и сказал: «Этот парень всегда был таким; ради выгоды он не остановится ни перед чем. Брат Мо, тебе есть, что ещё добавить?»

«Что касается Тяньсян... Необходимо обязательно проверить всё ещё раз, прежде чем отсылать войска! Брат Си, Достопочтенный (святой) отличается от Почтенного. Или даже Величайшие мастера…мы не можем позволить себе такие убытки!» Мо Вудао серьёзно посмотрел на Си Жочена: «Если что-то пойдёт не так, ты должен понимать, каковы будут последствия».

«Братец, ты говоришь, что Неуловимый мир бессмертных не может себе позволить такие убытки. Ты думаешь, что Великий Золотой город готов к этому?», – Си Жочен мрачно рассмеялся, а затем вздохнул и продолжил: «Но мы не можем ждать. Чего нам ждать, смерти своей? Кто знает, может этот паренёк, Цзюнь Мосе, в этом году достигнет уровня почтенного или даже достопочтенного мастера… Братец, это нереальная скрытая угроза! Три священные земли существуют уже долгие годы и имеют такой мощный фундамент, нам ни в коем случае нельзя допустить их развала!

Мо Вудао переменился в лице, но не сказал ни слова. Его длинное тело легонько поднялось вверх и повисло в облаках. Он повернулся и закатал свой длинный рукав. В нескольких футах от него на чайном столике вдруг подпрыгнула чашка: «Брат Си, предлагаю как-нибудь ещё собраться на чай, а сейчас мне пора идти. До скорой встречи».

«До свидания!», – Си Жочен улыбнулся, поймал чашку и выпил всё одним глотком. Силуэт Мо Вудао уже исчез в пелене облаков.

Си Жочен, оставшись в одиночестве среди гор и тумана, глубоко вздохнул. Туман уже окутал всю гору, а звук его вздоха всё ещё отдавался эхом, однако Си Жочен уже исчез, будто его и не было.

На вершине горы остался лишь чайный столик и три мастерски сделанных стула. На столике всё так же стоял маленький чайник и три чашки, расположенные в форме треугольника…

В этот же вечер из трёх священных земель в сторону севера было направлено две группы.

Одна направилась в Город Серебряной Бури, другая – в Тяньсян!

Утро следующего дня

В лесу Тяньфа.

Мэй Сю Янь была одето в белое, она была прекрасна. Глядя на толпу летающий священных зверей, она прошла перед их строем, оглядывая каждого серьёзным и властным взглядом. Затем она громко спросила: «Все готовы?»

Стоявшие впереди 9 Королей Животных хором ответили: «Так точно, все готовы! Летающих зверей 1500, а видоизмененных Королей Животных 459 голов! Все готовы, в любое время можем отправляться в путь. Ждём вашего приказа!»

«Очень хорошо!», – выдохнула Мэй Сюэ Янь. Посмотрев на небо, она серьёзно сказала: «На этот раз мы отправимся в Серебряный город, и нам определённо придётся столкнуться с тремя священными землями! У них много хороших воинов, их сила не знает своего предела! Они уже давно жаждут моей смерти. На сей раз, столкнувшись с ними, мы вступим в небывалую ожесточённую схватку! Я не уверена, что сама смогу вернуться оттуда живой, так что… хорошенько подготовьтесь!»

«Да пусть они соснут, эти три священные земли! Мы их сделаем!», – закричал Сюн Кайшань.

«Насколько же они сильны? Мы не боимся!», – взгляд Короля Журавлей был полон решимости.

«Да! Пусть соснут! Мать твою!», – все звери в голос закричали, внезапно атмосфера накалилась. Они даже не отправились в путь, но кругом уже чувствовался запах крови!

Все эти звериные мастера работали в поте лица, всегда придерживаясь самого жестокого принципа – принципа естественного отбора природы, кто из них не видывал войн и сражений?

Сильный враг ... И что?

Убить его и всё!

Бой не на жизнь, а на смерть!

Это единственное, что эти звери знают о войне! Более того, теперь, совершив такой огромный прорыв, они все чувствуют себя круче и сильнее. Просто скажи им, и они тут же, без колебаний, ринутся на три священные земли.

«Отлично! Короли муравьев, волков, пчёл и мышей немедленно отправляйтесь в путь! Разделитесь на 10 отрядов. Первая остановка – Тяньсян!», – глаза Мэй Сюэ Янь сверкнули, и она взмахнула рукой!

Хэ Чунсяо издал протяжный крик и внезапно взлетел вверх, превратившись в большого белого журавля, размах его крыльев достигает 20 футов. Вместе с птицами Пэн они могли заслонить все небо!

Мэй Сюэ Янь будто даже и не двинулась с места, однако её утонченная фигура уже гордо парила в небе, прямо на плечах Хэ Чунсяо. Король Журавлей взмахнул крыльями и двинулся вперед!

Мэй Сюэ Янь всё так же величаво стояла, ветер раздувал её волосы, обнажая её небывалую красоту! Но в её глазах отражался лишь холод и тоска!

Дух убийства поднялся над лесом Тяньфа, сотня огромных журавлей одновременно взмыли в воздух, прямо вслед за Хэ Чунсяо!

Вслед за ними отправилась вторая группа во главе с Сюн Кайшанем. Он летел на птице Пэн! Куча здоровенных мужиков в красных нарядах, словно невесты, взлетели в небеса, окрасив их в кровавый цвет!

Третья и четвёртая группы – группы Журавля, а пятая – группа птицы Пэн!

Шестая, седьмая и восьмая группы отправились на ястребах, во главе летел их Король.

Девятая и десятая группы руководились Королем Орлов, все они двигались вплотную!

В общей сложности тысяча Королей Зверей выдвинулись из Тяньфа, это просто потрясло всю землю!

По дороге в Тяньсян Мэй Сюэ Янь вела себя как истинная Владыка всех священных зверей! Кругом был сплошной лёд! Да ещё и собачий холод, который смешался с надменностью и жестокостью леса Тяньфа!

Подчиним себе всё!

Неважно, намеренно или нет, но все эти звери столкнутся со смертью!

Первым под удар попадёт город Южный Небесный Город, будь то таинственный зверь или дикое животное, а также лошади в военном лагере. Все они будут дрожать от страха на земле, в конвульсиях и с пеной изо рта.

Такая огромная мощь! Это не один или два воина, их целая тысяча! Как обычный дикий зверь сможет вынести такое давление? Даже если они пронесутся очень быстро, всё равно они будут раздавлены. Что касается более слабых животных, таких как куры, утки и гуси, их просто разорвёт на части…

Генерал Южного Небесного Города, Вань Вуень, даже со своим не очень высоким уровнем мастерства, насторожился. Он лишь успел встать с кровати и, даже не одевшись, выбежал на задний двор. Его чуть не прижало к земле. Город охватил настоящий хаос…

http://tl.rulate.ru/book/10/425642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мощная движуха
Развернуть
#
Я не понимаю если Мэй на стадии Почтенный и Мо Вудао сказал что они равны по уровню то какого *** у них есть достопочтенные(святые) если они всего лишь почтенные...почему тогда эти святые не правители? А служать им.
Развернуть
#
Отличный вопрос, коллега, тут без пол-литра не разберешь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку