Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-047: Случайная встреча :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-047: Случайная встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После объяснения Цзюнь Вуй чувствовал себя слегка одурманенным; глаза его были на половину закрыты. После того, как Мосе обрел силы, ему редко требовалась помощь дяди, даже наоборот - Мосе больше помогал ему .

Однако сейчас был именно тот момент, когда Цзюнь Вуй мог поделиться полезным опытом.

- Давайте пойдём и посмотрим на представление -- закатив глаза, казал Мосе.

От трёх Принцев едва ли можно было ожидать чего-то хорошего. Неважно, что задумал король, Мосе не доверял Принцам, и сомневался, что они принесут пользу семье Цзюнь.

Семеро братьев Дугу одновременно радостно воскликнули, а Сяо И, держа Малыша-Белыша на руках, просто кивнула; после она наклонилась к уху Мосе и прошептала:

- Это всё - наш секрет, верно? Я никому ничего не расскажу, и тебя расспрашивать тоже не буду.

Она замолчала, но потом продолжила:

- Но если это что-то значит, ты сам мне скажешь, ведь так?

Мосе развернулся и посмотрел на неё. Хоть взгляд юной девушки и был строг, Мосе видел в её глазах стеснение и симпатию. "Я никогда не сделаю тебе больно и не принесу беспокойств" - вот что выражал её взгляд.

На мгновение сердце Мосе смягчилось, и его поглотило неведомое ранее чувство. Он молча дотронулся до её волос; слова были излишни.

Внезапный удар по руке прервал его действия. Дугу Чонг смотрел на него с яростью:

- Эй, мальчишка! Ты думаешь, что можешь делать с моей сестрой, что хочешь? Дотронешься до неё ещё раз, и я отрежу тебе твою чертову руку!

Тёплое чувство мгновенно испарилось, словно в сердце убийцы его и не было.

Сяо И видела все изменения на лице Мосе, но не могла ничего сделать; она лишь виновато улыбнулась, глядя на него.

Пока они группой двигались по многолюдному центру столицы, братья Дугу втиснулись между Мосе и Сяо И.

Мосе шёл очень быстро, часто меняя своё направление, так что вскоре он скрылся в толпе.

Юная девушка попыталась найти Мосе в толпе, но не смогла; вскоре она оставила попытки, и, беспомощно посмотрев на своих братьев, обиженно надулась. Малыш-Белыш тем временем уснул у неё на руках: зверёк после развития хоть и выглядел полным энергии, но процесс прорыва уровня был болезненным и утомительным. Лишь восторг от происходящего не давал зверьку сидеть спокойно, но теперь, когда всё вокруг успокоилось, он заснул крепким, словно у ребёнка, сном.

Смешавшись с толпой, Мосе почувствовал облегчение. Он бесцельно шёл вперёд, и чувствовал невероятную легкость, словно вместе с девушкой исчез тяжелый груз с его плеч.

Легко понять, что силуэт Мосе засел у девушки в голове, и притом очень крепко, и, хотя первое впечатление было не самым лучшим, оно всё же было.

- ...о, это же опять мальчишка. В последний раз, когда мы виделись, ты сильно оскорбил меня, а потом просто ушёл. Но сегодня ты не уйдешь. -- услышал Мосе из-за спины. Развернувшись, он увидел мужчину средних лет, идущего к нему с широкой улыбкой на лице; за спиной у мужчины мельтешили два телохранителя.

Мужчина поднял руку, чтобы похлопать Мосе по плечу.

Тело, которым сейчас владел Мосе, было не в самом лучшем состоянии; оно было повреждено алкоголем и вредной едой, так что после ухода из жизни оригинального Цзюнь Мосе в теле оставалась куча "мусора".

Даже после того, как в нём поселился Цзюнь Се, тело не пришло в норму, а натренированный разум и Пагода Хонцзюнь лишь привели мускулы в рабочее состояние. Так что комплекцией он всё ещё был очень похож на прежнего владельца этого тела.

Мосе уклонился от прикосновения - он не привык, чтобы какие-то незнакомцы прикасались к нему без спроса. Тут же он с удивлением для себя отметил, что рефлекторно не напал на незнакомца.

- Тоже относится и к тебе. -- наконец ответил Мосе, нахмурив брови.

Хоть Мосе особо и не рассматривал незнакомца, он вспомнил, что этот же человек встретился ему в дождливый осенний день в магазине с вином. И, какое совпадение, это был именно тот день, когда Мосе нашёл Ядро Суань-Зверя на пике Девятого уровня.

И, в итоге, это же Ядро Суань-Зверя привлекло так много излишнего внимания, поставив целый город в довольно уязвимое положение.

[..И снова этот странный мужчина...как же тесен мир..] -- глубоко вздохнул Цзюнь Мосе.

- А я и не хочу уходить. -- ответил мужчина. Казалось, он и не заметил, что Мосе уклонился от приветственного касания: - Очень любопытно, почему же я встретил именно тебя снова, ведь в мире полно других людей. Кажется, это судьба.

Эта фраза Мосе была знакома: он сам использовал её в разговорах с Дугу Сяо И, чтобы очаровать её и, возможно, вытащить немного информации, а теперь, услышав её из уст этого здоровяка, Мосе ощутил веселье от ситуации. Казалось, что мужчина заигрывает с ним.

Теперь Мосе понял, что чувствует Сяо И: [..Но почему этот человек говорит такое мне?

Может, ему нравятся молоденькие мальчики?]

- Раз уж наши встречи предначертаны судьбой, как мне тебя называть?

Мосе помнил, что в их первую встречу он был в не очень добром расположении духа, и, без злого умысла, обидел мужчину.

- Хм.. Ты явно не хочешь проблем, парнишка.. Однако тогда ты пришел в винный магазин Старого Сонга и оскорбил меня, не так ли? Ты сказал, что моё великолепное вино "недостаточно хорошо" для тебя! Это ли не оскорбление? --

почти кричал мужчина: - А потом ты заявил, что "никто не достоин пить рядом" с тобой! Это ведь ещё одно оскорбление, не так ли?..

Мосе посмотрел в лицо «старику», затем перевел взгляд на его тело, и, осмотрев его, пришел к выводу, что "старику" не больше сорока лет.

[..И он называет себя стариком! У этого слова, может, значение поменялось? Да ему же чуть больше тридцати! Ну, в лучшем случае сорок… Называть себя стариком немного странно в таком возрасте...]

- Так ты признаешь вину? -- хитро улыбнулся мужчина: - Если тебе действительно жаль, то как же ты думаешь добиться прощения?

Цзюнь Мосе не мог выговорить ни слова. В итоге он всё-таки выдавил:

- ..Я бы с радостью возместил тебе ущерб, но быть бесстыдным модно в это время года.

Мужчина закашлялся от такой наглости, а потом рассмеялся:

- Лишь истинный джентльмен способен выдать столь изящное оскорбление. Только как такой юнец, как ты, собрался просто так уйти от такого старика, как я?

- Год может равняться десяти, и десять лет могут быть равны лишь одному. Может, к нашей следующей встрече у меня уже будет десяток детей, и я тоже смогу называть себя стариком. Однако буду ли я им на самом деле? -- ответил Мосе.

- Ха-ха-ха... Может и так, но перестань меня дразнить. Пойдем лучше выпьем. --

сказав это, мужчина искренне захохотал и потащил Мосе куда-то.

- Я тебя разве знаю? С чего ты решил, что так просто можешь тащить меня выпить? -- нахмурился Мосе.

- Когда встречаешь кого-то впервые, то это нормально - приглашать выпить. Так что должен ли я действительно знать тебя? -- улыбнулся эксцентричный мужчина: - Раз уж мы выяснили, что наши встречи предписаны судьбой, почему бы не распить пару бокалов вина вместе?

- А ты прав! -- Мосе вдруг понял, что мужчина очень прозорлив, и почувствовал, будто наконец, впервые в своей жизни, встретил того, с кем может подружиться. Ему и правда захотелось выпить с этим человеком.

У убийцы никогда не было много друзей, и в предыдущей жизни он всегда был одиночкой.

- Ты ждёшь приезда в город Фей Менг Чена, Имперского Учителя из Империи Ю Танг? -- спросил мужчина, слегка улыбаясь.

- Конечно! Это - одна из немногих сцен, которые лучше увидеть в живую. В конце концов, это - учитель другой Империи у нас в гостях! Думаю, это будет интересно. -- Мосе задорно улыбнулся.

- Понаблюдать за толпой? Может, это и интересно, однако они не более, чем кучка врагов нашей Империи в сопровождении старого ублюдка, которым ненадолго будет дозволено ходить по нашему городу; в их сердцах наверняка кроются дурные намерения! -- улыбка мужчины потухла: - Неважно, как гостеприимно мы примем их сегодня; когда дело дойдет до войны, не будет никакой пощады и приятных речей!.. Так зачем весь этот фарс?..

..Учитель Империи Ю Танг или кто-то другой - мне наплевать! -- явно расстроился мужчина.

- Хорошо сказано! За это надо выпить! -- Мосе одобрительно хлопнул в ладоши.

- Ты вроде говорил, что вина Старого Сонга недостаточно хороши?.. А ты когда-нибудь пробовал редчайшие из их редчайших вин? -- мужчина, кажется не издевался, а правда задумал угостить лучшим из всех вин.

Мосе решил склонить голову и ответил:

- Я не буду говорить что-то против того, что я никогда не пробовал. Опыт куда правдивее, чем любые громкие слова!

Мужчина от этих слов рассмеялся и повёл Мосе доказывать свои слова о лучшем вине.

В тот момент ворота открылись, и Великий Принц поприветствовал учителя Империи Ю Танг, которого сопровождало не меньше дюжины всадников. Они направились к Принцу, проходя мимо королевских воинов, выстроившихся вдоль улиц. Пока процессия двигалась, Принц гордо восседал на коне.

Проезжая по городу, Принц и его гость улыбались друг другу и переговаривались. Принц иногда указывал своему гостю на некоторые улицы, словно представляя город.

Мужчина последний раз посмотрел на Принца, вздохнул и, покачав головой, отвернулся от него.

После этого грустного взгляда мужчина повёл Мосе по улицам города, часто сворачивая в узкие улочки; казалось, он знает этот город наизусть. Вскоре они достигли таверны Старого Сонга.

Мосе ещё раз посмотрел на одежду мужчины и подумал: [..Не странно ли это для человека его статуса? Как такой человек может знать все повороты и закоулки этого места?]

- В прошлый раз, когда мы встретились в таверне Старого Сонга, ты сказал, что ты пил вина и куда лучше!.. Так что неси-ка то самое "вино получше" и угости этого старика!

Услышав эти слова и интонацию, с которой они были сказаны, Мосе почувствовал, словно его только что предали. Своей позой он сейчас был похож на убийцу, который смотрит на награду за голову врага своего нанимателя...

- Что? Что ты под этим имеешь ввиду? -- с широко открытыми глазами уставился на мужчину Мосе.

http://tl.rulate.ru/book/10/138946

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Ты че тупой? Тебе браток сказал за бухлом сбегай шкет!
Развернуть
#
Сопляк
Развернуть
#
Ща батя ремнем пресанёт.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
Шикарно.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо за скорость)
Развернуть
#
*** он уже 300 раз мог распространить свои вина через этого Сонга, но автор тянет быка за рока. Что довольно странно ведь китайские ГГ богатеют достаточно быстро.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Может он император?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку